La cuestión del transporte y la eliminación de los desechos que resulten peligrosos para la salud humana o el medio ambiente en general ha sido objeto de atención en el mundo entero. | UN | وقد حظي نقل وتصريف النفايات التي تمثل خطرا على صحة اﻹنسان، أو على البيئة بصفة عامة باهتمام عالمي. |
Estamos expuestos a los peligros procedentes de los desechos que se descargan en nuestros mares. | UN | ونحن نتعرض لمخاطر النفايات التي تلقى فــي بحارنــا. |
Estamos expuestos al peligro de los desechos que se vierten en nuestros mares y a la elevación del nivel del mar así como a otros efectos del cambio climático. | UN | ونتعرض إلى خطر النفايات التي تلقى في بحارنا، وإلى ارتفاع في مستوى سطح البحر وإلى غير ذلك من آثار تغير المناخ. |
Se elabora un proyecto piloto para el manejo ambientalmente racional de los desechos que contienen nanomateriales. | UN | إعداد مشروع رائد للإدراة المستدامة للنفايات التي تحتوي على مواد نانوية |
La desorción térmica de los desechos que consistan en COP, los contengan o estén contaminados con ellos podría provocar la formación involuntaria de COP, que podrían requerir un tratamiento adicional. | UN | قد ينتج عن الامتزاز الحراري للنفايات التي تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة تكون ملوثات عضوية ثابتة غير متعمدة، والتي قد تحتاج بدورها إلى مزيد من المعالجة. |
Además, el alto contenido orgánico y de agua de los desechos que se recogen hace que las incineradoras consuman energía en lugar de producirla. | UN | إضافة إلى ذلك، فإن ارتفاع المحتوى العضوي والمائي في النفايات يجعل المحارق مستهلكة للطاقة بدلا من أن تكون منتجة لها. |
El Artículo7 contiene disposiciones relacionadas con el manejo de los desechos que contengan, estén integrados o contaminados por COP. | UN | تحتوي المادة 7 على أحكام بشأن إدارة النفايات التي تحتوي على، أو تتكون من ملوثات عضوية ثابتة، أو ملوثة بها. |
Se ofrece cierta orientación sobre la eliminación final de los desechos que pueden producir esas operaciones. | UN | وتقدم هذه المبادئ بعض التوجيه بشأن التخلص النهائي من النفايات التي قد تنتج عن تلك العمليات. |
Se ofrece cierta orientación sobre la eliminación final de los desechos que pueden producir esas operaciones. | UN | وتقدم هذه المبادئ بعض التوجيه بشأن التخلص النهائي من النفايات التي قد تنتج عن تلك العمليات. |
110. La desecación es un proceso de tratamiento previo que elimina parte del agua de los desechos que serán tratados. | UN | نزع الماء هو عملية تقوم بنزع الماء جزئياً من النفايات التي سيتم معالجتها. |
Reducción de los desechos que requieren eliminación final mediante la reutilización, recuperación y reciclado ambientalmente racional. | UN | الحد من النفايات التي تحتاج إلى تخلص نهائي من خلال العمليات السليمة بيئياً لإعادة الاستخدام والاستعادة وإعادة التدوير. |
Eliminación final ambientalmente racional de los desechos que no pueden recuperarse o reciclarse. | UN | التخلص النهائي السليم بيئياً من النفايات التي لا يمكن استعادتها أو إعادة تدويرها. |
71. Al elaborar el inventario, debe darse prioridad a la determinación de los desechos que tienen concentraciones de COP elevadas. | UN | ولدى وضع قائمة الجرد، ينبغي إيلاء الاهتمام لتحديد النفايات التي ترتفع فيها تركيزات الملوثات العضوية الثابتة. |
5. Impedir la combustión de los desechos que tengan concentraciones elevadas de mercurio. | UN | 5- منع إحراق النفايات التي توجد بها تركيزات عالية من الزئبق. |
La desorción térmica de los desechos que contengan COP o estén contaminados con ellos podría provocar la formación de COP de forma no intencional, que podrían requerir un tratamiento adicional. | UN | قد ينتج عن الامتزاز الحراري للنفايات التي تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة تكون ملوثات عضوية ثابتة غير متعمدة، والتي قد تحتاج بدورها إلى مزيد من المعالجة. |
La desorción térmica de los desechos que contengan COP o estén contaminados con ellos podría provocar la formación de COP de forma no intencional, que podrían requerir un tratamiento adicional. | UN | قد ينتج عن الامتزاز الحراري للنفايات التي تتكون من، أو تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة تكون ملوثات عضوية ثابتة غير متعمدة، والتي قد تحتاج بدورها إلى مزيد من المعالجة. |
Determinar, fortalecer y aplicar disposiciones reglamentarias para el manejo ambientalmente racional de los desechos que contienen nanomateriales. | UN | 18- تحديد وتعزيز وإنفاذ الأحكام التنظيمية للإدارة السليمة بيئيا للنفايات التي تحتوي على مواد نانوية |
- El carácter extremadamente peligroso de las explosiones nucleares y la peligrosidad de los desechos que producen; | UN | - الطابع البالغ الخطورة للتفجيرات النووية والطابع الخطير للنفايات التي تنتجها؛ |
Se medirá la concentración de cianuro de los desechos que salgan de la instalación y estos desechos se verterán en la presa de desechos cuya impermeabilidad está garantizada mediante capas de arcilla y un forro de plástico. | UN | وستُقاس درجة تركيز السيانيد الموجود في النفايات المتولدة من المنشأة، وسيجري إلقاء هذه النفايات في خزان النفايات غير المنفذ للماء نظراً لاحتوائه على الصلصال وعلى بطانة من البلاستيك. |
Asimismo, se dispone de directrices técnicas eficaces para la gestión ambientalmente racional de los desechos que sean contaminantes orgánicos persistentes, basándose en los trabajos realizados con arreglo al Convenio de Basilea. | UN | وتتوافر كذلك مبادئ توجيهية تقنية عن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة، وهي فعالة وتستند إلى العمل الذي نفذ في إطار اتفاقية بازل. |
En los permisos deberían figurar especificaciones relativas a los tipos y concentraciones de los desechos que se aceptarán, y a los sistemas de control de lixiviados y de gases, la vigilancia, la seguridad en el emplazamiento y la clausura y la fase posterior a la clausura. | UN | وينبغي أن تتضمن تصاريح التشغيل مواصفات بخصوص أنواع النفايات المقبولة وتركيزاتها، ونظم مراقبة الترشيح والغازات، والرصد، وأمن الموقع، والإغلاق وما بعد الإغلاق. |
Al elaborar el inventario, debe darse prioridad a la determinación de los desechos que tienen concentraciones de COP elevadas. | UN | عند وضع قائمة جرد، يجب إعطاء أولوية للتعرف على النفايات ذات التركيزات العالية من الملوثات العضوية الثابتة. |
Apoyar la investigación sobre las mejores prácticas de gestión de los desechos que redunde en un aumento de la desviación y recuperación de desechos y la reducción de los peligros que plantean los productos químicos para la salud y el medio ambiente. | UN | دعم البحوث الخاصة بأفضل الممارسات في إدارة النفايات والتي أدت إلى زيادة في تحويل النفايات وإستعادتها وإنخفاض الأخطار الكيميائية على الصحة والبيئة. |