"de los desplazados dentro del país" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للمشردين داخليا
        
    Representante del Secretario General encargado de los derechos humanos de los desplazados dentro del país UN ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا
    También se acordaron diversas medidas concebidas para aumentar la seguridad de los desplazados dentro del país y las rutas de suministro humanitario. UN واتفق أيضا على تدابير معدة لتوفير المزيد من الأمن للمشردين داخليا والطرق التي تسلكها قوافل الإمدادات الإنسانية.
    El Representante del Secretario General encargado de los derechos humanos de los desplazados dentro del país UN ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا
    No se había establecido aún un marco más amplio de reinserción nacional, por lo que se sometió a la aprobación del Gobierno un plan de acción especial para satisfacer las necesidades de los desplazados dentro del país UN وهناك خطة عمل مخصصة لتلبية الاحتياجات الخاصة للمشردين داخليا قيد التصديق عليها من الحكومة، بالنظر إلى أنه لم يجر بعد وضع إطار وطني أشمل لإعادة التأهيل
    El 20 de abril se terminó el reasentamiento de los desplazados dentro del país y se clausuraron oficialmente los campamentos de desplazados que quedaban. UN ففي 20 نيسان/أبريل، انتهى العمل في إعادة توطين المشردين داخليا، وأغلقت جميع المعسكرات المتبقية للمشردين داخليا بصفة رسمية.
    La parte de Georgia continuaba prestando especial importancia a la creación de una dependencia de la UNOMIG dedicada a los derechos humanos y al despliegue del componente de policía de la UNOMIG en el distrito de Gali, al uso del georgiano como idioma de enseñanza en las escuelas del distrito de Gali y a los derechos de propiedad de los desplazados dentro del país y los refugiados. UN ولا يزال الجانب الجورجي يعلق أهمية خاصة على إنشاء مكتب فرعي لحقوق الإنسان تابع للبعثة ونشر مكونها من الشرطة في مقاطعة غالي، واستخدام اللغة الجورجية كلغة التعليم في مدارس مقاطعة غالي، وضمان حقوق الملكية للمشردين داخليا واللاجئين.
    En el Acuerdo se detallaron medidas para aumentar la seguridad de los desplazados dentro del país y las rutas de suministro humanitario, incluso mediante el establecimiento de zonas desmilitarizadas alrededor de los campamentos de desplazados y de zonas de amortiguación para separar a las fuerzas sobre el terreno. UN وتضمَّن الاتفاق تدابير تفصيلية تتعلق بزيادة الأمن للمشردين داخليا ولطرق الإمدادات الإنسانية، بما في ذلك من خلال إنشاء مناطق مجردة من السلاح حول مخيمات المشردين داخليا، ومناطق عازلة لفصل القوات على أرض الواقع.
    Las condiciones climáticas más favorables, los efectos positivos del desarme, los cambios introducidos en la administración y la ampliación del ejército y la policía nacionales han tenido un efecto positivo en la situación de los derechos humanos de las zonas de origen de los desplazados dentro del país, lo que ha hecho aumentar las oportunidades para su regreso. UN 75 - كان للأوضاع المناخية الملائمة والأثر الإيجابي الناجم من نزع السلاح، والتغيير في الإدارة، والتوسيع في أنشطة قوات الجيش والشرطة، أثر إيجابي على حالة حقوق الإنسان في مناطق المنشأ للمشردين داخليا مما أدى إلى زيادة فرص العودة.
    Sr. Walter Kälin (Representante Especial del Secretario General encargado de los derechos humanos de los desplazados dentro del país); Sr. Jorge A. Bustamante (Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes); Sr. John Dugard (Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967) UN السيد ولتر كالن (ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا)؛ والسيد خورخي أ. بوستامانتي (المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين)؛ والسيد جون دوغارد (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967)
    Sr. Walter Kälin (Representante Especial del Secretario General encargado de los derechos humanos de los desplazados dentro del país); Sr. Jorge A. Bustamante (Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes); Sr. John Dugard (Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967) UN السيد والتر كالن (ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا)؛ والسيد خورخي أ. بوستامانتي (المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين)؛ والسيد جون دوغارد (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967)
    Sr. Walter Kälin (Representante Especial del Secretario General encargado de los derechos humanos de los desplazados dentro del país); Sr. Jorge A. Bustamante (Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes); Sr. John Dugard (Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967) UN السيد والتر كالن (ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا)؛ والسيد خورخي أ. بوستامانتي (المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين)؛ والسيد جون دوغارد (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967)
    Sr. Walter Kälin (Representante Especial del Secretario General encargado de los derechos humanos de los desplazados dentro del país); Sr. Jorge A. Bustamante (Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes); Sr. John Dugard (Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967) UN السيد والتر كالن (ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا)؛ والسيد خورخي أ. بوستامانتي (المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين)؛ والسيد جون دوغارد (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967)
    Sr. Walter Kälin (Representante Especial del Secretario General encargado de los derechos humanos de los desplazados dentro del país); Sr. Jorge A. Bustamante (Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes); Sr. John Dugard (Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967) UN السيد والتر كالن (ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا)؛ والسيد خورخي أ. بوستامانتي (المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين)؛ والسيد جون دوغارد (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967)
    Sr. Walter Kälin (Representante Especial del Secretario General encargado de los derechos humanos de los desplazados dentro del país); Sr. Jorge A. Bustamante (Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes); Sr. John Dugard (Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967) UN السيد والتر كالن (ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا)؛ والسيد خورخي أ. بوستامانتي (المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين)؛ والسيد جون دوغارد (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967)
    Sr. Walter Kälin (Representante Especial del Secretario General encargado de los derechos humanos de los desplazados dentro del país); Sr. Jorge A. Bustamante (Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes); Sr. John Dugard (Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967) UN السيد والتر كالن (ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا)؛ والسيد خورخي أ. بوستامانتي (المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين)؛ والسيد جون دوغارد (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967)
    La Misión ha distribuido miles de ejemplares de la resolución 1325 (2000) y ha puesto en marcha programas de capacitación sobre cuestiones de género y la violencia basada en el género para el personal de la UNMIS sobre el terreno, representantes de los Ministerios de Defensa, Educación y Salud del Sudán y de los organismos de las Naciones Unidas, y dirigentes comunitarios de los desplazados dentro del país. UN فقد وزعت البعثة عدة آلاف نسخة من القرار 1325 (2000) وشرعت في برامج تدريبية بشأن القضايا الجنسانية والعنف المرتكب لبواعث جنسانية لكي يستفيد منها موظفو البعثة في الميدان وممثلون عن وزارات الدفاع والتعليم والصحة في السودان، ووكالات الأمم المتحدة والقادة المجتمعيون للمشردين داخليا.
    Sr. Walter Kälin (Representante Especial del Secretario General encargado de los derechos humanos de los desplazados dentro del país); Sra. Asma Jahangir (Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias); Sr. Leandro Despouy (Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados) UN السيد والتر كالين (ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا)؛ والسيدة أسما جاهنغير (المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد)؛ والسيد ليوناردو ديبوي (المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين)
    Sr. Walter Kälin (Representante Especial del Secretario General encargado de los derechos humanos de los desplazados dentro del país); Sra. Asma Jahangir (Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias); Sr. Leandro Despouy (Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados) UN السيد والتر كالين (ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا)؛ والسيدة أسما جاهنغير (المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد)؛ والسيد ليوناردو ديبوي (المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين)
    Sr. Walter Kälin (Representante Especial del Secretario General encargado de los derechos humanos de los desplazados dentro del país); Sra. Asma Jahangir (Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias); Sr. Leandro Despouy (Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados) UN السيد والتر كالين (ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا)؛ والسيدة أسما جاهنغير (المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد)؛ والسيد ليوناردو ديبوي (المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين)
    Sr. Walter Kälin (Representante Especial del Secretario General encargado de los derechos humanos de los desplazados dentro del país); Sra. Asma Jahangir (Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias); Sr. Leandro Despouy (Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados) UN السيد والتر كالين (ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا)؛ والسيدة أسما جاهنغير (المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد)؛ والسيد ليوناردو ديبوي (المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus