"de los desplazados internos en áfrica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المشردين داخلياً في أفريقيا
        
    • الأشخاص المشردين داخليا في أفريقيا
        
    • النازحين داخلياً في أفريقيا
        
    • الأشخاص المشردين داخلياً
        
    • المشردين داخليا ومساعدتهم
        
    • الوطنية والإقليمية الخاصة
        
    • النازحين داخليا في أفريقيا
        
    Era especialmente digna de mención la reciente reunión de la Unión Africana celebrada en Kampala (Uganda) que dio lugar a la Convención sobre la Protección de los Desplazados Internos en África. UN وفي هذا الصدد، يجدر بالإشارة تحديداً إلى الاجتماع الذي عقده الاتحاد الأفريقي مؤخراً في كمبالا بأوغندا، والذي تمخض عن اتفاقية حماية المشردين داخلياً في أفريقيا.
    Era especialmente digna de mención la reciente reunión de la Unión Africana celebrada en Kampala (Uganda) que dio lugar a la Convención sobre la Protección de los Desplazados Internos en África. UN وفي هذا الصدد، يجدر بالإشارة تحديداً إلى الاجتماع الذي عقده الاتحاد الأفريقي مؤخراً في كمبالا بأوغندا، والذي تمخض عن اتفاقية حماية المشردين داخلياً في أفريقيا.
    92. Etiopía ha suscrito la Convención de la Unión Africana para la Protección y la Asistencia de los Desplazados Internos en África. UN 92- وإثيوبيا دولة موقعة على اتفاقية الاتحاد الأفريقي بشأن حماية ومساعدة الأشخاص المشردين داخلياً في أفريقيا.
    La Convención de la Unión Africana para la protección y asistencia de los Desplazados Internos en África, de 2009, establece un régimen jurídico regional en relación con los desplazados internos. UN وتنص اتفاقية الاتحاد الأفريقي لعام 2009 بشأن حماية ومساعدة الأشخاص المشردين داخليا في أفريقيا على نظام قانوني إقليمي فيما يتعلق بالمشردين داخليا.
    La Convención de la Unión Africana para la protección y asistencia de los Desplazados Internos en África, de 2009, establece un régimen jurídico regional en relación con los desplazados internos. UN وتنص اتفاقية الاتحاد الأفريقي لعام 2009 بشأن حماية ومساعدة الأشخاص المشردين داخليا في أفريقيا على نظام قانوني إقليمي فيما يتعلق بالمشردين داخليا.
    :: Fortalezcan el marco de protección de los desplazados internos mediante, en su caso, la adhesión a la Convención de la Unión Africana para la Protección y la Asistencia de los Desplazados Internos en África de 2009; UN :: تعزيز إطار الحماية للمشردين داخلياً عن طريق الانضمام، حسب الاقتضاء، إلى اتفاقية الاتحاد الأفريقي بشأن حماية ومساعدة النازحين داخلياً في أفريقيا لعام 2009؛
    Otra medida recibida con beneplácito es la Convención de la Unión Africana para la protección y asistencia de los Desplazados Internos en África. UN وقال إن اتفاقية الاتحاد الأفريقي بشأن حماية الأشخاص المشردين داخلياً وفي أفريقيا ومساعدتهم تعتبر خطوة موضع ترحيب.
    Acogiendo con beneplácito la aprobación, el 22 de octubre de 2009, de la Convención de la Unión Africana para la protección y asistencia de los Desplazados Internos en África, que constituye un paso importante con miras al fortalecimiento del marco normativo nacional y regional de protección y asistencia de los desplazados internos, UN " وإذ ترحب باعتماد اتفاقية الاتحاد الأفريقي المتعلقة بحماية المشردين داخليا ومساعدتهم في أفريقيا، في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2009، التي تمثل خطوة هامة نحو تعزيز الإطار التنظيمي على الصعيدين الوطني والإقليمي لتوفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا،
    ii) Mayor número de ratificaciones o adhesiones a la Convención de 2009 para la protección y asistencia de los Desplazados Internos en África UN ' 2` زيادة عدد السياسات الوطنية والإقليمية الخاصة بالهجرة والتي تضم معايير للحماية تتمشى عموما مع معايير الحماية الدولية
    4. El Comité acoge con satisfacción la ratificación por el Estado parte, en 2010, de la Convención de la Unión Africana para la Protección y la Asistencia de los Desplazados Internos en África (Convención de Kampala). UN 4- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف عام 2010 على اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة النازحين داخليا في أفريقيا (اتفاقية كمبالا).
    74. En el plano regional, la Oficina trabajó con la Unión Africana prestando asesoramiento sobre la redacción de una convención para la protección y asistencia de los Desplazados Internos en África. UN 74- وعلى الصعيد الإقليمي، عمل المكتب مع الاتحاد الأفريقي، مسدياً المشورة بشأن صياغة اتفاقية لحماية ومساعدة المشردين داخلياً في أفريقيا.
    75. En relación con las personas internamente desplazadas, el profesor Maluwa respondió a las inquietudes de un delegado por la falta de referencia al proyecto de convención de la Unión Africana sobre los derechos de los Desplazados Internos en África. UN 75- وفيما يتعلق بالمشردين داخلياً، رد الأستاذ الجامعي مالوا على الشواغل التي أعرب عنها أحد المندوبين إزاء انعدام أي إشارة إلى مشروع اتفاقية الاتحاد الأفريقي بشأن حقوق المشردين داخلياً في أفريقيا.
    Por consiguiente, la Comunidad espolea los esfuerzos que actualmente despliega la Unión Africana, que ha promovido un enfoque humanitario para resolver los problemas de los refugiados en el continente con sus Convenciones sobre los Refugiados y para la protección y asistencia de los Desplazados Internos en África. UN ولهذا فإن الجماعة تشجع الجهود الجارية التي يقوم بها الاتحاد الأفريقي والتي شجعت على اتباع نهج إنساني لحل مشكلات اللاجئين في القارة من خلال اتفاقيتها المتعلقة باللاجئين والاتفاقية المتعلقة بحماية الأشخاص المشردين داخلياً في أفريقيا وتقديم المساعدة إليهم.
    Asimismo, entró en vigor el primer instrumento internacionalmente vinculante sobre los derechos de los desplazados internos: la Convención de la Unión Africana para la Protección y la Asistencia de los Desplazados Internos en África. UN وقد بدأ نفاذ أول صك ملزم دولياً بشأن حقوق الأشخاص المشردين داخلياً - ألا وهو `اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية المشردين داخلياً في أفريقيا ومساعدتهم`.
    8. Más recientemente, la Unión Africana ha puesto el punto final al texto de una convención para la protección y asistencia de los Desplazados Internos en África, que será examinado y, cabe esperar, aprobado por los Jefes de Estado y de Gobierno en Kampala en la Cumbre Especial de la Unión Africana sobre los refugiados, repatriados y desplazados internos en África en abril de 2009. UN 8- ومنذ وقت أقرب، أضفى الاتحاد الأفريقي اللمسات الأخيرة على نص اتفاقية لحماية ومساعدة المشردين داخلياً في أفريقيا سيُنظَر فيه ويُؤمل أن يعتمده رؤساء الدول والحكومات في كامبالا، أثناء انعقاد مؤتمر الاتحاد الأفريقي الخاص المعني باللاجئين والعائدين والمشردين داخلياً في أفريقيا، في نيسان/أبريل 2009.
    3. El ACNUR recomendó a Cabo Verde que se adhiriera a la Convención de la Unión Africana para la Protección y la Asistencia de los Desplazados Internos en África. UN 3- وأوصت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الرأس الأخضر بالانضمام إلى اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة المشردين داخلياً في أفريقيا(14).
    La Convención de la Unión Africana para la protección y asistencia de los Desplazados Internos en África, de 2009, establece un régimen jurídico regional en relación con los desplazados internos. UN وتنص اتفاقية الاتحاد الأفريقي لعام 2009 بشأن حماية ومساعدة الأشخاص المشردين داخليا في أفريقيا على نظام قانوني إقليمي فيما يتعلق بالمشردين داخليا.
    La Convención de la Unión Africana para la protección y asistencia de los Desplazados Internos en África, de 2009, establece un régimen jurídico regional en relación con los desplazados internos. UN وتنص اتفاقية الاتحاد الأفريقي لعام 2009 بشأن حماية ومساعدة الأشخاص المشردين داخليا في أفريقيا على نظام قانوني إقليمي فيما يتعلق بالمشردين داخليا.
    Fortalezcan el marco de protección de los desplazados internos mediante, en su caso, la adhesión a la Convención de la Unión Africana para la Protección y la Asistencia de los Desplazados Internos en África de 2009; UN تعزيز إطار الحماية للمشردين داخلياً عن طريق الانضمام، حسب الاقتضاء، إلى اتفاقية الاتحاد الأفريقي بشأن حماية ومساعدة النازحين داخلياً في أفريقيا لعام 2009؛
    5. HRCO recomendó que Etiopía ratificara la Convención de la Unión Africana para la Protección y la Asistencia de los Desplazados Internos en África (Convención de Kampala), que ya había firmado. UN 5- وأوصى مجلس حقوق الإنسان - إثيوبيا بأن تُصدِّق إثيوبيا على اتفاقية الاتحاد الأوروبي لحماية ومساعدة النازحين داخلياً في أفريقيا (اتفاقية كمبالا) التي سبق أن وقَّعتها(7).
    Sin embargo, el Senegal aún no ha ratificado la Convención de la Unión Africana para la Protección y la Asistencia de los Desplazados Internos en África (Convención de Kampala). UN لكن السنغال لم توقع بعد اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة النازحين داخلياً في أفريقيا لعام 2009 (اتفاقية كامبالا)(14).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus