"de los documentos de los programas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وثائق البرامج
        
    • لوثائق البرامج
        
    • من وثيقة البرنامج
        
    Reducción del período de elaboración de los documentos de los programas por países UN تقليص الوقت اللازم لإعداد وثائق البرامج القطرية
    Reducción del período de aprobación de los documentos de los programas por países por la Junta Ejecutiva UN تقليص الوقت اللازم للمجلس التنفيذي لإقرار وثائق البرامج القطرية
    Mayor flexibilidad para presentar los proyectos de los documentos de los programas por países en cualquiera de los períodos de sesiones de la Junta UN تحقيق مرونة أكبر في تقديم مشاريع وثائق البرامج القطرية إلى أية دورة يعقدها المجلس
    Avances logrados en la aplicación de la decisión 2001/11: período de elaboración de los documentos de los programas por países UN 2005/28 التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 2001/11: معالجة قضية الإطار الزمني الذي يستغرقه وضع وثائق البرامج القطرية
    También se evitaría tener que incluir en los programas de los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva el tema de la aprobación oficial de los documentos de los programas por países. UN ومن شأنه أيضا تلافي الاضطرار إلى إدراج الإقرار الرسمي لوثائق البرامج القطرية كبند في جدول أعمال دورات المجلس التنفيذي.
    Muchas de ellas alabaron el proceso consultivo utilizado para la elaboración de los documentos de los programas por países. UN وأشادت وفود كثيرة بالعملية التشاورية التي أنتجت وثائق البرامج القطرية.
    También alienta a las oficinas en los países a que apoyen dichas actividades en el contexto de los documentos de los programas por países. UN كما يشجع المكاتب القطرية على دعم هذه الأنشطة في سياق وثائق البرامج القطرية.
    El Gobierno tratará de lograr la máxima eficacia posible en la preparación de los documentos de los programas relacionados con esa esfera. UN وستسعى الحكومة إلى تحقيق أقصى قدر من الفعالية في إعداد وثائق البرامج المتعلقة بهذا المجال.
    El UNFPA manifestó que, para la presupuestación unificada de 2013, tiene previsto elaborar directrices sobre la financiación consolidada de los documentos de los programas para los países. UN وأكد صندوق الأمم المتحدة للسكان أنه يعتزم وضع توجيهات بشأن التمويل الموحد تتبعها وثائق البرامج القطرية من أجل الميزنة الموحدة في عام 2013.
    Modificaciones en los procedimientos aplicables al examen y la aprobación de los documentos de los programas por países UN تعديلات على إجراءات النظر في وثائق البرامج القطرية والموافقة عليها
    Modificación de los procedimientos aplicables al examen y la aprobación de los documentos de los programas por países del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN تعديل إجراءات النظر في وثائق البرامج القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان والموافقة عليها
    Modificaciones en los procedimientos aplicables al examen y la aprobación de los documentos de los programas por países UN تعديلات على إجراءات النظر في وثائق البرامج القطرية والموافقة عليها
    Fruto de estos esfuerzos es la reciente aprobación de las modificaciones en los procedimientos aplicables al examen y la aprobación de los documentos de los programas por países. UN وجاءت الموافقة مؤخرا على تعديلات إجراءات النظر في وثائق البرامج القطرية والموافقة عليها نتيجة لهذه الجهود.
    A juicio de esas delegaciones, la calidad de los documentos de los programas por países seguía siendo demasiado variable y, a veces, no se explicitaban cabalmente la ventaja comparativa del Fondo ni las prioridades del Programa. UN ورأت تلك الوفود أن وثائق البرامج القطرية لا تزال شديدة التباين في نوعيتها وأن الميزة النسبية للصندوق وأولويات البرامج لا تكون واضحة أحيانا بما فيه الكفاية.
    A juicio de esas delegaciones, la calidad de los documentos de los programas por países seguía siendo demasiado variable y, a veces, no se explicitaban cabalmente la ventaja comparativa del Fondo ni las prioridades del Programa. UN ورأت تلك الوفود أن وثائق البرامج القطرية لا تزال شديدة التباين في نوعيتها وأن الميزة النسبية للصندوق وأولويات البرامج لا تكون واضحة أحيانا بما فيه الكفاية.
    - Informe sobre los avances logrados en la aplicación de la decisión 2001/11: resolución del problema del período de elaboración de los documentos de los programas por países en desarrollo UN - تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 2001/11: معالجة مسألة الإطار الزمني اللازم لإعداد وثائق البرامج القطرية
    Informe sobre los avances logrados en la aplicación de la decisión 2001/11: cuestión del período de elaboración de los documentos de los programas por países UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 2001/11: معالجة قضية الإطار الزمني الذي يستغرقه وضع وثائق البرامج القطرية
    En este documento se presentan una serie de propuestas para reducir el período de elaboración y aprobación de los documentos de los programas por países. UN 3 - وتقدم هذه الوثيقة عددا من المقترحات الهادفة إلى تقصير الوقت المطلوب لإعداد وإقرار وثائق البرامج القطرية.
    De ello se desprende la necesidad de fortalecer los procesos de examen de los documentos de los programas por países a nivel regional. UN ويشير ذلك إلى ضرورة تعزيز عمليات الاستعراض لوثائق البرامج القطرية على الصعيد الإقليمي.
    La experiencia recogida en 1997 ha demostrado además que se ha reducido el tiempo necesario para la aprobación regional de los documentos de los programas en comparación con el proceso de aprobación anterior. UN وأوضحت التجربة أيضا في عام ١٩٩٧ أن الوقت المطلوب لﻹجازة اﻹقليمية لوثائق البرامج قد انخفض بالمقارنة بعملية اﻹجازة السابقة.
    A fin de evitar un aumento considerable de los gastos de traducción derivado de las nuevas normas y escalas de precios puestas en práctica en 2012 por la Secretaría de las Naciones Unidas, solo se traducirá la parte descriptiva de los documentos de los programas por países. UN 7 - ولتجنب حدوث زيادة كبيرة في تكاليف الترجمة الناجمة عن قواعد الأمانة العامة للأمم المتحدة وجداول أسعارها الجديدة التي بدأ العمل بها في عام 2012، لن يُترجم سوى الجزء السردي من وثيقة البرنامج القطري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus