"de los ecosistemas del milenio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النظام الإيكولوجي للألفية
        
    • الألفية للنظم الإيكولوجية
        
    • النظم الإيكولوجية في الألفية
        
    • النظم الإيكولوجية للألفية
        
    • النظام البيئي للألفية
        
    • الألفية للنظام الإيكولوجي
        
    • النظام الإيكولوجي في الألفية
        
    • الألفية للنُظم الإيكولوجية
        
    Señaló que en la Evaluación de los Ecosistemas del Milenio se había previsto financiar la participación de 40 jóvenes expertos de países en desarrollo. UN وأشار إلى أنه تم وضع مخصصات في تقييم النظام الإيكولوجي للألفية لتمويل ومشاركة 40 من الخبراء الشباب من البلدان النامية.
    Señaló que en la Evaluación de los Ecosistemas del Milenio se había previsto financiar la participación de 40 jóvenes expertos de países en desarrollo. UN وأشار إلى أنه تم وضع مخصصات في تقييم النظام الإيكولوجي للألفية لتمويل ومشاركة 40 من الخبراء الشباب من البلدان النامية.
    Consolidación de la estrategia mundial de seguimiento de la Evaluación de los Ecosistemas del Milenio y el Proceso Consultivo hacia un Mecanismo Internacional de Ciencia Especializada sobre Diversidad Biológica UN الاستعانة بالإستراتيجية العالمية لمتابعة تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية في العملية الاستشارية المفضية إلى إنشاء آلية دولية للخبرات العلمية في مجال التنوع البيولوجي
    Objetivo: Asegurar que en las evaluaciones a nivel submundial existentes o nuevas se emplee un contexto común y uniforme basado en el marco de la Evaluación de los Ecosistemas del Milenio. UN الهدف: ضمان أن تستخدم التقييمات على المستوى دون العالمي القائمة والجديدة إطاراً مشتركاً وموحداً يستند إلى تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية.
    Según el informe " Síntesis sobre desertificación " de la Evaluación de los Ecosistemas del Milenio, de un 10% a un 20% de las tierras áridas ya están degradadas. UN وفقا لما جاء في تقرير تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية المعنون تحليل التصحر، فإن حوالي 10 إلى 20 في المائة من الأراضي الجافة قد تدهور بالفعل.
    El Secretario General de las Naciones Unidas puso en marcha en 2001 la Evaluación de los Ecosistemas del Milenio, finalizada en 2005. UN 100- استهل الأمين العام للأمم المتحدة تقييم النظم الإيكولوجية للألفية في عام 2001 والذي استكمل في عام 2005.
    Fuente: Evaluación de los Ecosistemas del Milenio, Current State & Trends Assessment Report. UN المصدر: `تقييم النظام البيئي للألفية` - تقرير تقييم الحالة الراهنة والاتجاهات
    Se ha trazado una estrategia mundial de seguimiento de la Evaluación de los Ecosistemas del Milenio iniciada en 2006. UN 59 - لقد شُرع في استراتيجية عالمية لمتابعة تقييم الألفية للنظام الإيكولوجي الذي بدأ عام 2006.
    Las siguientes son algunas de las conclusiones principales de la Evaluación de los Ecosistemas del Milenio: UN ويشتمل تقييم النظام الإيكولوجي للألفية على النتائج الرئيسية التالية:
    Fuente: Evaluación de los Ecosistemas del Milenio. UN المصدر: تقييم النظام الإيكولوجي للألفية.
    También podrían establecerse estrechos vínculos entre el grupo y proyectos y procesos de evaluaciones mundiales, tales como Perspectivas del Medio Ambiente Mundial, la Evaluación de los Ecosistemas del Milenio y la Evaluación Mundial de las Aguas Internacionales (EMAI). UN وينبغي إقامة أوجه ارتباط وثيقة كذلك بين فريق الخبراء وبين عمليات ومشروعات التقييم العالمية، مثل توقعات البيئة العالمية، وتقييم النظام الإيكولوجي للألفية والتقييم العالمي للمياه الدولية.
    La Evaluación de los Ecosistemas del Milenio tiene un ámbito análogo, no se centra en los océanos y es una actividad única cuya finalización está prevista para 2005. UN وبالمثل، يتسم تقييم النظام الإيكولوجي للألفية باتساع نطاقه، ولا يركز على المحيطات، ويشكل حدثا منفردا سيكتمل في عام 2005.
    El proyecto de Evaluación de los Ecosistemas del Milenio es una iniciativa para cuatro años, con un costo de 21 millones de dólares. UN 22 - وتقييم النظام الإيكولوجي للألفية هو جهد يستمر لأربع سنوات، وتبلغ تكلفته 21 مليون دولار.
    El lanzamiento del Arab Millennium Ecosystem Assessment: Synthesis Report (Evaluación de los Ecosistemas del Milenio en los países árabes: Informe de síntesis) tuvo lugar en El Cairo el 7 de noviembre de 2013. UN 49 - تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية العربية: تقرير تجميعي نشر في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 في القاهرة.
    En su decisión 14/COP.7, la Conferencia reconoció que la Convención podría sacar provecho de los resultados de la Evaluación de los Ecosistemas del Milenio en la continuación de su examen de actividades sobre modelos, indicadores, vigilancia y evaluación. UN وسلم المؤتمر في مقرره 14/مؤتمر الأطراف/7 بأن من الممكن أن تستفيد الاتفاقية من نتائج تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية في مواصلة نظرها في علامات القياس والمؤشرات وأنشطة الرصد والتقييم.
    1. La Evaluación de los Ecosistemas del Milenio ha demostrado que en los últimos 50 años la humanidad ha causado una pérdida de la diversidad biológica y una disminución de los servicios de los ecosistemas sin precedentes. UN 1- أثبت تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية أن البشرية سببت، خلال السنوات الخمسين الماضية، خسائر لم يسبق لها مثيل في التنوع البيولوجي وتدهوراً في الخدمات التي توفرها النظم الإيكولوجية.
    2. Los conocimientos científicos sobre la relación entre la diversidad biológica, los servicios de los ecosistemas y el bienestar humano han aumentado considerablemente desde la finalización de la Evaluación de los Ecosistemas del Milenio. UN 2- وقد ازدادت المعرفة العلمية بشأن الصلات بين التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية والرفاه البشري ازدياداً كبيراً منذ إنجاز تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية.
    Por lo tanto, era vital que, como se señalaba en la Evaluación de los Ecosistemas del Milenio de 2005, la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas constituyeran el núcleo del proceso de formulación de políticas. UN وبالتالي فإن وضع مسألة المحافظة على التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية في صميم صنع السياسات يُعتبر من الأمور التي تتسم بأهمية حاسمة، كما ورد في تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية لعام 2005.
    El fortalecimiento del proceso se logró combinando experiencias derivadas de evaluaciones GEO anteriores con elementos de procesos de evaluación científica debidamente comprobados, como la Evaluación de los Ecosistemas del Milenio. UN وقد تحقّق تعزيز هذه العملية بفضل الجمع بين الخبرات المكتسَبة من عمليات تقييم سابقة في إطار توقّعات البيئة العالمية، وعناصر مستخلَصة من عمليات تقييم علمية مدعّمة بالقرائن الثابتة، مثل تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية.
    1. Evaluación de los Ecosistemas del Milenio UN 1- تقييم النظم الإيكولوجية للألفية
    Fuente: Evaluación de los Ecosistemas del Milenio, Current State & Trends Assessment Report, http://www.millenniumassessment.org/ UN المصدر: `تقييم النظام البيئي للألفية` تقرير تقييم الحالة الراهنة والاتجاهات.
    La Evaluación de los Ecosistemas del Milenio ofrece a la comunidad internacional un nuevo marco para la adopción de decisiones, que destaca la dependencia que las metas sociales y económicas tienen respecto de los ecosistemas. UN 5 - ويتيح تقييم الألفية للنظام الإيكولوجي للمجتمع الدولي إطاراً جديداً لصنع القرار يوضح مدى اعتماد الأهداف الاجتماعية والاقتصادية على النظم الإيكولوجية.
    4. Insta a los gobiernos a que den seguimiento a la labor iniciada con la Evaluación de los Ecosistemas del Milenio, mediante el fomento de su capacidad y la realización de nuevas evaluaciones de los ecosistemas y la diversidad biológica y utilizando los resultados de las evaluaciones existentes para establecer prioridades para el desarrollo y la protección del medio ambiente; UN 4 - يحث الحكومات على متابعة العمل الذي بدأ بتقييم النظام الإيكولوجي في الألفية ببناء قدراتها وإجراء تقييمات جديدة للنظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي وبالاستفادة من نتائج التقييمات الموجودة في تحديد أولويات التنمية وحماية البيئة؛
    Tanto en las consultas relativas a un mecanismo internacional de especialización científica sobre diversidad biológica como en la estrategia mundial para el seguimiento de la Evaluación de los Ecosistemas del Milenio se refleja un reconocimiento general de la necesidad de contar con una plataforma sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas. UN 3 - وكانت المشاورات بشأن الآلية الدولية للخبرات العلمية في مجال التنوع البيولوجي والاستراتيجية العالمية لمتابعة تقييم الألفية للنُظم الإيكولوجية تعبيراً عن اعتراف عام بضرورة وجود منبر للتنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus