"de los efectos de la discriminación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتعلقة بآثار التمييز
        
    • عن آثار التمييز
        
    8. Pide también al Secretario General que prosiga el estudio de los efectos de la discriminación racial en las esferas de la educación, la capacitación y el empleo, en cuanto afectan a los hijos de personas pertenecientes a grupos minoritarios o de trabajadores migratorios, y que presente, entre otras cosas, recomendaciones concretas sobre la aplicación de medidas destinadas a combatir los efectos de esa discriminación; UN ٨ ـ ترجو أيضا اﻷمين العام أن يواصل الدراسة المتعلقة بآثار التمييز العنصري على أبناء اﻷقليات وأبناء العمال المهاجرين، في مجالات التعليم والتدريب والتوظيف، وأن يقدم، بوجه خاص، توصيات محددة من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى مكافحة آثار ذلك التمييز؛
    16. En sus resoluciones 52/111 y 53/132, la Asamblea General pidió al Secretario General que prosiguiera el estudio de los efectos de la discriminación racial en los hijos de grupos minoritarios y de trabajadores migrantes en las esferas de la educación, la capacitación y el empleo. UN 16- طلبت الجمعية العامة في قراريها 52/111 و53/132، إلى الأمين العام مواصلة الدراسة المتعلقة بآثار التمييز العنصري على أبناء الأقليات وأبناء العمال المهاجرين، في مجالات التعليم والتدريب والتوظيف.
    8. Pide al Secretario General que siga llevando adelante el estudio de los efectos de la discriminación racial en las esferas de la educación, la capacitación y el empleo en cuanto afectan a los hijos de personas pertenecientes a grupos minoritarios, en particular de trabajadores migratorios, y que, entre otras cosas, presente recomendaciones concretas sobre la aplicación de medidas destinadas a combatir los efectos de esa discriminación; UN " ٨ - تطلب الى اﻷمين العام مواصلة الدراسة المتعلقة بآثار التمييز العنصري على أبناء اﻷقليات، لا سيما أبناء العمال المهاجرين، في مجالات التعليم والتدريب والتوظيف، وأن يقدم، في جملة أمور، توصيات محددة من أجل تنفيذ التدابير الرامية الى مكافحة آثار ذلك التمييز؛
    Estudio de los efectos de la discriminación racial en los hijos de grupos minoritarios y UN دراسة عن آثار التمييز العنصري ضد أطفال الأقليات وأطفال العمال
    Estudio de los efectos de la discriminación racial en los hijos de grupos minoritarios y de trabajadores migratorios UN دراسة عن آثار التمييز العنصري ضد أطفال الأقليات وأطفال العمال المهاجرين
    8. Pide al Secretario General que prosiga el estudio de los efectos de la discriminación racial contra los hijos de personas pertenecientes a grupos minoritarios, en particular de trabajadores migratorios, en campos de la educación, la capacitación y el empleo y que, entre otras cosas, presente recomendaciones concretas sobre la aplicación de medidas destinadas a combatir los efectos de esa discriminación; UN " ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام مواصلة الدراسة المتعلقة بآثار التمييز العنصري على أبناء اﻷقليات، لا سيما أبناء العمال المهاجرين، في مجالات التعليم والتدريب والتوظيف، وأن يقدم، في جملة أمور، توصيات محددة من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى مكافحة آثار ذلك التمييز؛
    8. Pide al Secretario General que prosiga el estudio de los efectos de la discriminación racial contra los hijos de personas pertenecientes a grupos minoritarios, en particular de trabajadores migratorios, en los campos de la educación, la capacitación y el empleo y que, entre otras cosas, presente recomendaciones concretas sobre la aplicación de medidas destinadas a combatir los efectos de esa discriminación; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام مواصلة الدراسة المتعلقة بآثار التمييز العنصري على أبناء اﻷقليات، لا سيما أبناء العمال المهاجرين، في مجالات التعليم والتدريب والتوظيف، وأن يقدم، في جملة أمور، توصيات محددة من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى مكافحة آثار ذلك التمييز؛
    8. Pide también al Secretario General que siga llevando adelante el estudio de los efectos de la discriminación racial en las esferas de la educación, la capacitación y el empleo en cuanto afectan a los hijos de personas pertenecientes a grupos minoritarios, en particular de trabajadores migratorios, y que, entre otras cosas, presente recomendaciones concretas sobre la aplicación de medidas destinadas a combatir los efectos de esa discriminación; UN ٨ - تطلب الى اﻷمين العام مواصلة الدراسة المتعلقة بآثار التمييز العنصري على أبناء اﻷقليات، لا سيما أبناء العمال المهاجرين، في مجالات التعليم والتدريب والتوظيف، وأن يقدم، في جملة أمور، توصيات محددة من أجل تنفيذ التدابير الرامية الى مكافحة آثار ذلك التمييز؛
    9. Pide al Secretario General que prosiga el estudio de los efectos de la discriminación racial contra los hijos de personas pertenecientes a grupos minoritarios, en particular de trabajadores migratorios, en las esferas de la educación, la capacitación y el empleo y que, entre otras cosas, presente recomendaciones concretas sobre la aplicación de medidas destinadas a combatir los efectos de esa discriminación; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام مواصلة الدراسة المتعلقة بآثار التمييز العنصري على أبناء اﻷقليات، لا سيما أبناء العمال المهاجرين، في مجالات التعليم والتدريب والتوظيف، وأن يقدم، في جملة أمور، توصيات محددة من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى مكافحة آثار ذلك التمييز؛
    Como se pedía en la resolución 49/146 de la Asamblea General, el Secretario General debería proseguir el estudio de los efectos de la discriminación racial contra los hijos de personas pertenecientes a grupos minoritarios, en particular de trabajadores migratorios, en los campos de la educación, la capacitación y el empleo, y presentar recomendaciones concretas. UN وقال إنه ينبغي على اﻷمين العام، على النحو المطلوب في قرار الجمعية العامة ٤٩/١٤٦، أن يواصل الدراسة المتعلقة بآثار التمييز العنصري على أطفال اﻷقليات والعمال المهاجرين في مجالات التعليم، والتدريب والعمالة، وينبغي له أن يقدم توصيات محددة في هذا الصدد.
    8. Pide al Secretario General que prosiga el estudio de los efectos de la discriminación racial contra los hijos de personas pertenecientes a grupos minoritarios, en particular de trabajadores migratorios, en los campos de la educación, la capacitación y el empleo y que, entre otras cosas, presente recomendaciones concretas sobre la aplicación de medidas destinadas a combatir los efectos de esa discriminación; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام مواصلة الدراسة المتعلقة بآثار التمييز العنصري على أبناء اﻷقليات، لا سيما أبناء العمال المهاجرين، في مجالات التعليم والتدريب والتوظيف، وأن يقدم، في جملة أمور، توصيات محددة من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى مكافحة آثار ذلك التمييز؛
    8. Pide también al Secretario General que prosiga el estudio de los efectos de la discriminación racial en la esfera de la educación, la capacitación y el empleo en cuanto afectan a los hijos de personas pertenecientes a grupos minoritarios o de trabajadores migratorios, y que presente, entre otras cosas, recomendaciones concretas sobre la aplicación de medidas destinadas a combatir los efectos de esa discriminación; UN ٨- ترجو أيضا اﻷمين العام أن يواصل الدراسة المتعلقة بآثار التمييز العنصري على أبناء اﻷقليات وأبناء العمال المهاجرين، في مجالات التعليم والتدريب والتوظيف، وأن يقدم، بوجه خاص، توصيات محددة من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى مكافحة آثار ذلك التمييز؛
    8. Pide también al Secretario General que prosiga el estudio de los efectos de la discriminación racial en la esfera de la educación, la capacitación y el empleo en cuanto afectan a los hijos de personas pertenecientes a grupos minoritarios, en particular a los de trabajadores migratorios, y que presente, entre otras cosas, recomendaciones concretas sobre la aplicación de medidas destinadas a combatir los efectos de esa discriminación; UN ٨ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يواصل الدراسة المتعلقة بآثار التمييز العنصري على أبناء اﻷقليات، وخاصة أبناء العمال المهاجرين، في مجالات التعليم والتدريب والتوظيف، وأن يقدم، بوجه خاص، توصيات محددة من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى مكافحة آثار ذلك التمييز؛
    11. Pide al Secretario General que prosiga el estudio de los efectos de la discriminación racial en los hijos de grupos minoritarios, en particular de trabajadores migratorios, en las esferas de la educación, la capacitación y el empleo y que, entre otras cosas, presente recomendaciones concretas sobre la aplicación de medidas destinadas a combatir los efectos de esa discriminación; UN " ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام مواصلة الدراسة المتعلقة بآثار التمييز العنصري على أبناء اﻷقليات، لا سيما أبناء العمال المهاجرين، في مجالات التعليم والتدريب والتوظيف، وأن يقدم، في جملة أمور، توصيات محددة من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى مكافحة آثار ذلك التمييز؛
    Pide al Secretario General que prosiga el estudio de los efectos de la discriminación racial en los hijos de grupos minoritarios, en particular de trabajadores migratorios, en las esferas de la educación, la capacitación y el empleo y que, entre otras cosas, presente recomendaciones concretas sobre la aplicación de medidas destinadas a combatir los efectos de esa discriminación; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام مواصلة الدراسة المتعلقة بآثار التمييز العنصري على أبناء اﻷقليات، لا سيما أبناء العمال المهاجرين، في مجالات التعليم والتدريب والتوظيف، وأن يقدم، في جملة أمور، توصيات محددة من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى مكافحة آثار ذلك التمييز؛
    9. Pide al Secretario General que prosiga el estudio de los efectos de la discriminación racial contra los hijos de personas pertenecientes a grupos minoritarios, en particular de trabajadores migratorios, en las esferas de la educación, la capacitación y el empleo y que, entre otras cosas, presente recomendaciones concretas sobre la aplicación de medidas destinadas a combatir los efectos de esa discriminación; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام مواصلة الدراسة المتعلقة بآثار التمييز العنصري على أبناء اﻷقليات، لا سيما أبناء العمال المهاجرين، في مجالات التعليم والتدريب والتوظيف، وأن يقدم، في جملة أمور، توصيات محددة من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى مكافحة آثار ذلك التمييز؛
    9. Pide al Secretario General que prosiga el estudio de los efectos de la discriminación racial en la esfera de la educación, la capacitación y el empleo en cuanto afectan a los hijos de personas pertenecientes a grupos minoritarios o de trabajadores migratorios, y que presente, entre otras cosas, recomendaciones concretas sobre la aplicación de medidas destinadas a combatir los efectos de esa discriminación; UN ٩- ترجو اﻷمين العام أن يواصل الدراسة المتعلقة بآثار التمييز العنصري على أبناء اﻷقليات وأبناء العمال المهاجرين، في مجالات التعليم والتدريب والتوظيف، وأن يقدم، بوجه خاص، توصيات محددة من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى مكافحة آثار ذلك التمييز؛
    9. Pide al Secretario General que prosiga el estudio de los efectos de la discriminación racial en los hijos de grupos minoritarios, en particular de trabajadores migratorios, en las esferas de la educación, la capacitación y el empleo y que, entre otras cosas, presente recomendaciones concretas sobre la aplicación de medidas destinadas a combatir los efectos de esa discriminación; UN ٩ " - تطلب إلى اﻷمين العام مواصلة الدراسة المتعلقة بآثار التمييز العنصري على أبناء اﻷقليات لا سيما أبناء العمال المهاجرين، في مجالات التعليم والتدريب والتوظيف، وأن يقدم، في جملة أمور، توصيات محددة من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى مكافحة آثار ذلك التمييز؛
    d) un estudio de los efectos de la discriminación racial contra los hijos de personas pertenecientes a grupos minoritarios y los de trabajadores migrantes en el ámbito de la educación, la formación y el empleo. UN )د( دراسة عن آثار التمييز العنصري على اﻷطفال المنتمين الى أقليات وأطفال العمال المهاجرين في مجالات التعليم والتدريب والعمل.
    47. El Secretario General presentó un estudio de los efectos de la discriminación racial en los hijos de grupos minoritarios y de trabajadores migratorios en las esferas de educación, la capacitación y el empleo al Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial en su primer período de sesiones celebrado en mayo de 2000 (A/CONF.189/PC.1/11). UN 47- فقد قدم الأمين العام دراسة عن آثار التمييز العنصري ضد أطفال الأقليات وأطفال العمال المهاجرين في ميادين التعليم والتدريب والاستخدام، إلى الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي في أيار/مايو 2000(A/CONF.189/PC.1/11).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus