"de los escaños del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من المقاعد في
        
    • من مقاعد مجلس
        
    Solamente Sudáfrica tiene mujeres que ocupan más del 30% de los escaños del Parlamento. UN وتشغل المرأة في جنوب أفريقيا فقط ما يزيد على نسبة 30 في المائة من المقاعد في البرلمان.
    Por ejemplo, las participantes señalaron que en lo tocante a participación en la adopción de decisiones, en Rwanda, por primera vez, el 48,5% de los escaños del Parlamento estaban ocupados por mujeres. UN فقد لاحظ المشاركون في الحلقة مثلا أنه في مجال المشاركة في اتخاذ القرارات، تشغل النساء في رواندا نسبة قياسية بلغت 48.5 في المائة من المقاعد في البرلمان.
    Las mujeres están presentes en la vida política desde la década de 1960, y el 25% de los escaños del Parlamento están reservados para ellas. UN وأضاف أن المرأة لم تنفك تحتل مكانتها على الساحة السياسية منذ الستينات وقد خصصت لها 25 في المائة من المقاعد في البرلمان.
    Además, en este momento las mujeres ocupan más del 40% de los escaños del Parlamento cubano y están ampliamente representadas en todos los niveles de la enseñanza y en los lugares de trabajo y el sistema judicial. UN زيادة على ذلك، تشغل النساء حالياً ما يزيد على 40 في المائة من المقاعد في برلمان كوبا وهي تمَثَّل على نطاق واسع في جميع مستويات التعليم وفي مكان العمل وفي النظام القضائي.
    En el Camerún, el partido en el poder obtuvo el 80% de los escaños del Senado. UN ففي الكاميرون، حصل الحزب الحاكم على 80 في المائة من مقاعد مجلس الشيوخ.
    Señaló que en el proceso de redacción de la Constitución se había garantizado la participación de las mujeres y que el 30% de los escaños del Parlamento estaban reservados para ellas. UN وأشارت باكستان إلى ضمان مشاركة النساء في عملية وضع الدستور وإلى تخصيص 30 في المائة من المقاعد في البرلمان لهن.
    En las elecciones celebradas en 2012 en Timor-Leste, por ejemplo, las mujeres se hicieron con el 38,4% de los escaños del Parlamento, de modo que superaron la cuota del 30% aprobada ese mismo año. UN ففي انتخابات عام 2012 في تيمور الشرقية، على سبيل المثال، حصلت المرأة على 38.4 في المائة من المقاعد في البرلمان، متجاوزة الحصة المعتمدة ذلك العام والبالغة 30 في المائة.
    El PRM tiene un discurso ultranacionalista y es contrario a la presencia de minorías, en particular la minoría romaní, en Rumania. Ocupa igualmente el 28% de los escaños del Parlamento. UN ولحزب رومانيا الكبرى طروح وطنية متطرفة وهو يعارض وجود الأقليات، ولا سيما الأقلية الغجرية، في رومانيا وقد حاز أيضاً على 28 في المائة من المقاعد في البرلمان.
    Las mujeres aspiran a ocupar un 25% de los puestos en el nuevo Gobierno; sin embargo, en el momento de redactar el presente informe, se había acordado que sólo el 12% de los escaños del nuevo Parlamento les estarían reservados. UN وتلتمس النساء معدل تمثيل في الحكومة الجديدة بنسبة 25 في المائة. إلا أنه تقرر عند وقت إعداد هذا التقرير أن تخصَّص للنساء نسبة 12 في المائة من المقاعد في البرلمان الجديد.
    Debido a un sistema de cuotas introducido en el Consejo de la Asamblea Nacional, las mujeres ocupaban actualmente el 28,1% de los escaños del Consejo. UN ونظرا لنظام الحصص المعمول به في مجلس الجمعية الوطنية، تستأثر المرأة في الوقت الراهن بنسبة 28.1 في المائة من المقاعد في المجلس.
    Debido a un sistema de cuotas introducido en el Consejo de la Asamblea Nacional, las mujeres ocupaban actualmente el 28,1% de los escaños del Consejo. UN ونظرا لنظام الحصص المعمول به في مجلس الجمعية الوطنية، تستأثر المرأة في الوقت الراهن بنسبة 28.1 في المائة من المقاعد في المجلس.
    Sólo en los Países Nórdicos las mujeres ocupan el 40% de los escaños del Parlamento. En el África septentrional y el Asia meridional y occidental y en Oceanía ocupan menos del 10% de esos escaños. UN وبلدان الشمال هي البلدان الوحيدة التي تشغل النساء فيها 40 في المائة من المقاعد في البرلمان؛ أما في شمالي أفريقيا، وجنوبي وغربي آسيا، وأوقيانوسيا، فإن نسبة ما يشغلنه من مقاعد تقل عن 10 في المائة.
    103. De manera análoga, la Constitución del 04/06/2003 asigna a las mujeres de manera automática 24 escaños en la Cámara de Diputados y el 30% por lo menos de los escaños del Senado. UN 103 - وفي السياق ذاته يخصص دستور 4 حزيران/يونيه 2003 للمرأة 24 مقعدا تلقائيا في مجلس النواب و 30 في المائة على الأقل من المقاعد في مجلس الشيوخ.
    El 26% de los escaños del Parlamento Nacional están ocupados actualmente por mujeres, un porcentaje mucho mayor que el de muchos países de la OCDE. UN وتشغل النساء في الوقت الحاضر 26 في المائة من المقاعد في البرلمان الوطني، وهي نسبة تزيد بشكل ملحوظ عن نظيرتها في الكثير من دول منظمة التعاون والتنمية في المجال الاقتصادي.
    80. Con arreglo a la Constitución, 25 por ciento de los escaños del Parlamento están reservados para las mujeres. UN 80 - واختتم قائلا إنه طبقا للدستور، تُحتجز للمرأة نسبة 25 في المائة من المقاعد في البرلمان.
    3.c. Garantizar que el 30% de los escaños del Parlamento nacional estén ocupados por mujeres UN 3-ج- كفالة أن تشغل المرأة نسبة 30 في المائة من المقاعد في البرلمان الوطني
    Si se reserva para las mujeres el 33% de los escaños del Parlamento de la India, ello representará una revolución sobre la forma en que las mujeres indias se ven a sí mismas, se proyectan, se reivindican y reciben apoyo de sus gobiernos en su calidad de ciudadanas. UN وإذا خُصِّص للمرأة بالفعل 33 في المائة من المقاعد في البرلمان الهندي، فسوف يُحدث ذلك ثورة في كيفية نظر المرأة الهندية إلى نفسها وتقديمها لنفسها وتأكيدها لقوتها ودعم حكومتها لها كمواطنة.
    El Sr. Enkhsaikhan (Mongolia) dice que el 10% de los escaños del Parlamento están ocupados por mujeres y que los miembros del órgano legislativo suelen formar parte de dos o más comités. UN 31 - السيد إنخسايخان (منغوليا): قال إن 10 في المائة من المقاعد في البرلمان تشغلها النساء وإن الأعضاء يخدمون بصفة عامة في لجنتين أو أكثر.
    25. En consecuencia, su Gobierno ha dado una alta prioridad al adelanto de las mujeres. Por ejemplo, la Constitución de Eritrea prescribe que el 30 por ciento de los escaños del Parlamento se reservan a las mujeres y que las mujeres tienen un derecho constitucional a ser candidatas a la elección a todos los niveles de gobierno. UN 25 - وواصلت حديثها قائلة إنه لذلك أعطت حكومتها مسألة النهوض بالمرأة أولوية رئيسية، وأضافت قائلة إنه على سبيل المثال ينص دستور إريتريا على تخصيص نسبة 30 في المائة من المقاعد في البرلمان للنساء، كما أن النساء لهن حق دستوري بأن تترشحن للانتخاب على جميع مستويات الحكومة.
    Tras las últimas elecciones parlamentarias, las mujeres obtuvieron el 22% de los escaños del Parlamento y el 15% de los escaños del Senado. UN وفي أعقاب الانتخابات البرلمانية الأخيرة، فازت النساء بنسبة 22 في المائة من مقاعد مجلس النواب في البرلمان، و 15 في المائة من مقاعد مجلس الشيوخ.
    A continuación asignó a ese controvertido CEP el mandato de organizar elecciones el 26 de noviembre para elegir al Presidente y al tercio restante de los escaños del Senado. UN وبعد ذلك خول الرئيس للمجلس الانتخابي المؤقت المطعون فيه سلطة تنظيم انتخابات لاختيار رئيسه والثلث المتبقي من مقاعد مجلس الشيوخ في 26 تشرين الثاني/نوفمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus