En la mayoría de los países las mujeres ocupan menos del 20% de los escaños en los parlamentos nacionales. | UN | وفي معظم البلدان، تحتل النساء أقل من 20 في المائة من المقاعد في المجالس النيابية الوطنية. |
En el conjunto del mundo, las mujeres no ocupan más que el 10% de los escaños en los parlamentos nacionales. | UN | وفي العالم ككل لا تشغل النساء أكثر من 10 في المائة من المقاعد في البرلمانات الوطنية. |
No obstante, dado que el Gobierno continúa estipulando que el 25% de los escaños en el Parlamento deben reservarse a los militares, parece que cualquier enmienda propuesta a la Constitución requerirá la aprobación de los militares. | UN | غير أنه يبدو أن أي تعديل يُقترح إدخاله على الدستور سيتطلب موافقة الجيش نظراً لأن الحكومة ما تزال تشترط تخصيص 25 في المائة من المقاعد في البرلمان للعاملين في الجيش. |
La ley de 1971 prevé que se reserven a la mujer el 25% de los escaños en los consejos locales así como un número limitado de escaños en las asambleas populares. | UN | ونص قانون الحكم الشعبي المحلي لعام ١٩٧١ على تخصيص ٢٥ في المائة من مقاعد مجالس الحكم الشعبي المحلي للنساء كحد أدنى. |
Desde entonces, el porcentaje de mujeres que ocupan cargos públicos ha aumentado constantemente y actualmente la mujer ocupa el 25% de los escaños en el Parlamento islandés. | UN | ولكن منذ ذلك التاريخ أخذت تتزايد باطراد حصة المرأة في المناصب السياسية وتحتل المرأة في ايسلندا حاليا ٢٥ في المائة من مقاعد البرلمان. |
El Presidente de la República también ha aprobado una propuesta para atribuir a las mujeres el 15% de los escaños en el Parlamento. | UN | وأشارت إلى أن رئيس الجمهورية قد أيد كذلك اقتراحاً يرمي إلى تخصيص نسبة 15 في المائة من المقاعد في البرلمان للنساء. |
La Constitución de Eritrea garantiza la igualdad entre los géneros y reserva a las mujeres el 30% de los escaños en el Parlamento nacional. | UN | وأوضحت أن الدستور الإريتري يضمن المساواة بين الجنسين ويخصص للنساء 30 في المائة من المقاعد في البرلمان الوطني. |
Además, más del 40% de los escaños en el Parlamento de Cuba son ocupados por mujeres. | UN | وعلاوة على ذلك، تشغل المرأة حالياً أكثر من 40 في المائة من المقاعد في برلمان كوبا. |
Las mujeres ocupan el 22,2% de los escaños en la Asamblea Nacional, el 17% de los escaños en el Senado y el 17,6% de los escaños en las asambleas provinciales. | UN | فالمرأة تشغل 22.2 في المائة من المقاعد في الجمعيّة الوطنية، و17 في المائة من المقاعد في مجلس الشيوخ، و17.6 في المائة من المقاعد في الجمعيات الإقليميّة. |
2012: se adoptan medidas especiales temporales que permiten a las mujeres obtener el 16,5% de los escaños en el Congreso Nacional General | UN | عام 2012: اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة مكّنت المرأة من الفوز بنسبة 16.5 في المائة من المقاعد في المؤتمر الوطني العام |
Estimación para 2013: existen medidas especiales temporales que permiten a las mujeres obtener el 10% de los escaños en la Asamblea Constitucional | UN | تقديرات عام 2013: اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة تمكّن المرأة من الفوز بنسبة 10 في المائة من المقاعد في جمعية صياغة الدستور |
En consecuencia, el ULP pudo contar con el 80% de los escaños en la Asamblea. | UN | وقد مكن ذلك حزب العمال المتحد من الحصول على 80 في المائة من المقاعد في مجلس النواب. |
En siete países africanos, las mujeres ocupan ahora el 30% o más de los escaños en sus parlamentos nacionales. | UN | وفي سبعة بلدان أفريقية، يشغل النساء الآن نسبة قدرها 30 في المائة أو أكثر من المقاعد في برلماناتهن الوطنية. |
Solo el 3% de los escaños en el Parlamento y el 9,7% de los puestos en el consejo municipal de Teherán están ocupados por mujeres. | UN | ولا يشغلن سوى 3 في المائة من المقاعد في البرلمان و 9.7 في المائة من المقاعد في مجلس مدينة طهران. |
Por ejemplo, aunque los negros constituyen el 12% de la población de los Estados Unidos, sólo ocupan el 5%, aproximadamente, de los cargos electivos del país y sólo tienen el 1% de los escaños en el Senado. | UN | وعلى سبيل المثال، بالرغم من أن السود يمثلون ٢١ في المائة من سكان الولايات المتحدة، إلا أنهم يستأثرون بنحو ٥ في المائة فقط من المناصب الانتخابية في البلد وﺑ ١ في المائة فقط من المقاعد في مجلس الشيوخ. |
De hecho, los miembros de la NLD, pese a haber ganado el 80% de los escaños en las elecciones generales de 1990, representan apenas un 15% de los 702 delegados. | UN | والواقع أن أعضاء العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية، رغم فوزهم بنسبة ٠٨ في المائة من المقاعد في الانتخابات العامة التي جرت في عام ٠٩٩١، لا يمثلون إلا نحو ٥١ في المائة من المندوبين اﻟ٢٠٧. |
Sin embargo, como preludio para la habilitación política de las mujeres de Nepal se les ha reservado el 20% de los escaños en los órganos locales. | UN | ورغم ذلك خصص ٢٠ في المائة من مقاعد الهيئات المحلية للمرأة، وذلك على سبيل الاستهلال لتمكين المرأة النيبالية سياسيا. |
En 2010, las mujeres suponían el 14,8% de los escaños en el Senado Federal y el 8,8% en la Cámara de Diputados. | UN | وفي عام 2010، كانت المرأة تمثل 14.8 في المائة من جميع مقاعد مجلس الشيوخ الاتحادي و8.8 في المائة من مقاعد مجلس النواب. |
Las minorías no musulmanas, en particular cristianas e hindúes, solo podían votar por candidatos no musulmanes, que ocupaban el 5% de los escaños en la Asamblea Nacional. | UN | ولا يمكن للأقليات غير المسلمة، بما فيها المسيحيون والهندوس، التصويت سوى للمرشحين غير المسلمين الذين يشكلون 5 في المائة من مقاعد الجمعية الوطنية. |
La distribución regional de los escaños en cada Junta Ejecutiva es la siguiente: | UN | وفيما يلي التوزيع اﻹقليمي للمقاعد في كل مجلس تنفيذي: |
Finalmente, Alemania tiene la esperanza de que el presente debate sobre la distribución de los escaños en el Comité de Organización se resuelva pronto de manera satisfactoria. | UN | وأخيراً، تأمل ألمانيا في أن تُحسَم قريباً بشكل مُرضي المناقشة الحالية بشأن توزيع المقاعد داخل اللجنة التنظيمية. |
En el párrafo 137 del informe se señala que el Estado Parte no ha logrado que las mujeres ocupen el 50% de los escaños en los órganos de adopción de decisiones y el 25% de los escaños parlamentarios. | UN | 26 - ويشير التقرير في الفقرة 137 إلى أن الدولة الطرف فشلت في تخصيص نسبة 50 في المائة من المقاعد للمرأة في أجهزة صنع القرار ونسبة 25 في المائة من المقاعد في البرلمان. |
La aplicación de esa ordenanza ha permitido que las mujeres obtengan el 30,33% de los escaños en los consejos municipales en las últimas elecciones comunales y el 19% de los escaños en la Asamblea Nacional y el Senado. | UN | وسمح تنفيذ هذا الأمر للنساء بالحصول على 30.33 في المائة من المقاعد على صعيد المجالس البلدية في الانتخابات المحلية الأخيرة و19 في المائة من المقاعد في الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ. |
85. El gobierno provincial de Shefa ha aprobado una resolución que obliga a asignar a las mujeres una cuota del 25% de los escaños en el Consejo Provincial. | UN | 85 - اتخذت حكومة مقاطعة شيفا قراراً يقضي بتخصيص 25 في المائة من المقاعد للنساء في مجلس المقاطعة. |