"de los estados miembros para participar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدول الأعضاء على المشاركة
        
    • الدول اﻷعضاء على اﻻشتراك
        
    • الدول اﻷعضاء للمشاركة
        
    • الدول الأعضاء على المساهمة
        
    • لمشاركة الدول اﻷعضاء
        
    Otro factor que influye en la capacidad de los Estados Miembros para participar en las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas es el reembolso de gastos relacionados con su participación en esas actividades. UN 5 - وأشار إلى مسألة أخرى تؤثر على قدرة الدول الأعضاء على المشاركة في أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام، هي أن تُسَدَّد لها التكاليف التي تتكبدها في المشاركة في مثل هذه العمليات.
    ii) Mayor capacidad de los Estados Miembros para participar en la negociación y aplicación de tratados de inversión, y también para el arreglo de controversias entre inversores y Estados, reflejada en las distintas respuestas de los encargados de formular políticas y los negociadores UN ' 2` تعزيز قدرات الدول الأعضاء على المشاركة في التفاوض بشأن اتفاقيات الاستثمار وتنفيذها، وإدارة المنازعات بين المستثمرين والدول، على النحو الوارد في مختلف أنواع الردود من مقرري السياسات والمفاوضين
    La capacidad de los Estados Miembros para participar plenamente en las medidas adoptadas por las Naciones Unidas en Nueva York depende, en parte, de que los visados de entrada se expidan a tiempo. UN 10 - وإصدار تأشيرات الدخول في الوقت المناسب يحدد، بشكل ما، مدى قدرة الدول الأعضاء على المشاركة الكاملة في التدابير التي تتخذها الأمم المتحدة بنيويورك.
    b) Acrecentar la comprensión de las consecuencias de la liberalización de la actividad económica y mejorar la preparación de los Estados Miembros para participar en las instituciones económicas mundiales (por ejemplo, la Organización Mundial del Comercio (OMC)/Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT) y la Asociación Euromediterránea); UN )ب( زيادة فهم أثر تحرير النشاط الاقتصادي وتحسين استعداد الدول اﻷعضاء للمشاركة في الترتيبات الاقتصادية العالمية )كمنظمة التجارة العالمية/مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )غات( وشراكة البلدان اﻷوروبية وبلدان حوض البحر اﻷبيض المتوسط(؛
    ii) Mayor capacidad de los Estados Miembros para participar en la negociación y aplicación de tratados de inversión, y también para el arreglo de controversias entre inversores y Estados, reflejada en las distintas respuestas de los encargados de formular políticas/negociadores UN ' 2` تعزيز قدرات الدول الأعضاء على المساهمة في التفاوض بشأن اتفاقيات الاستثمار وتنفيذها، وإدارة المنازعات بين المستثمرين والدول، على النحو الوارد في مختلف أنواع الردود من واضعي السياسات/المفاوضين
    b) Preparación de los Estados Miembros para participar en las operaciones de mantenimiento de la paz UN )ب( اﻹعداد والاستعداد لمشاركة الدول اﻷعضاء في عمليات حفظ السلام
    Reconociendo que en algunos casos es necesario mejorar la capacidad de los Estados Miembros para participar efectivamente en asociaciones, a todos los niveles, de conformidad con las prioridades nacionales y la legislación nacional, y alentando el apoyo internacional a los esfuerzos que realizan a ese respecto los países en desarrollo, UN وإذ تعترف بضرورة القيام، حسب الاقتضاء، بتعزيز قدرات الدول الأعضاء على المشاركة بشكل فعال في الشراكات على جميع الصعد، وفقا للأولويات الوطنية والتشريعات الوطنية، وإذ تشجع على تقديم الدعم الدولي لبذل هذه الجهود في البلدان النامية،
    Reconociendo que en algunos casos es necesario mejorar la capacidad de los Estados Miembros para participar efectivamente en asociaciones, a todos los niveles, de conformidad con las prioridades nacionales y la legislación nacional, y alentando el apoyo internacional a los esfuerzos que realizan a ese respecto los países en desarrollo, UN وإذ تعترف بضرورة القيام، عند الاقتضاء، بتعزيز قدرات الدول الأعضاء على المشاركة بشكل فعال في الشراكات على جميع الصعد، وفقا للأولويات الوطنية والتشريعات الوطنية، وإذ تشجع على تقديم الدعم الدولي لبذل هذه الجهود في البلدان النامية،
    La UNESCO copreside las actividades de creación de capacidad del Sistema de sistemas de observación de la tierra (GEOSS) con el objetivo de aumentar la capacidad de los Estados Miembros para participar en los sistemas de teleobservación remota y observación in-situ y beneficiarse de ellos. UN وتشارك اليونسكو في قيادة أنشطة بناء القدرات التابعة للمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض والتي تهدف إلى تعزيز قدرات الدول الأعضاء على المشاركة في النظم العالمية للاستشعار من بعد والرصد الموقعي والاستفادة منها.
    b) Mayor capacidad de los Estados Miembros para participar de manera efectiva en negociaciones comerciales regionales y multilaterales a fin de lograr una verdadera integración en la economía mundial UN (ب) تحسين قدرة الدول الأعضاء على المشاركة الفعالة في المفاوضات التجارية الإقليمية والمتعددة الأطراف من أجل تحقيق الاندماج الفعّال في الاقتصاد العالمي
    a) Mayor capacidad de los Estados Miembros para participar con eficacia en las corrientes comerciales mundiales y regionales y las cadenas de valor mediante la formulación y aplicación de políticas comerciales y estrategias de desarrollo de las exportaciones UN (أ) تحسين قدرات الدول الأعضاء على المشاركة بفعالية في التدفقات التجارية العالمية والإقليمية وسلاسل القيمة العالمية والإقليمية، من خلال وضع وتنفيذ سياسات تجارية واستراتيجيات لتنمية الصادرات
    a) Mayor capacidad de los Estados Miembros para participar eficazmente en negociaciones y acuerdos comerciales regionales y multilaterales en el contexto de la Organización Mundial del Comercio y otros acuerdos y regímenes comerciales UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على المشاركة الفعالة في المفاوضات التجارية الإقليمية والمتعددة الأطراف في إطار منظمة التجارة العالمية والمشاريع والمخططات الأخرى المتعلقة بالتجارة؛
    b) Mayor capacidad de los Estados Miembros para participar de manera efectiva en negociaciones comerciales regionales y multilaterales a fin de lograr una verdadera integración en la economía mundial UN (ب) تحسين قدرة الدول الأعضاء على المشاركة الفعالة في المفاوضات التجارية الإقليمية والمتعددة الأطراف من أجل تحقيق الاندماج الفعّال في الاقتصاد العالمي
    a) Mayor capacidad de los Estados Miembros para participar con eficacia en las corrientes comerciales mundiales y regionales y las cadenas de valor mediante la formulación y aplicación de políticas comerciales y estrategias de desarrollo de las exportaciones UN (أ) تحسين قدرات الدول الأعضاء على المشاركة بفعالية في التدفقات التجارية وسلاسل القيمة العالمية والإقليمية، من خلال وضع وتنفيذ سياسات تجارية واستراتيجيات لتنمية الصادرات
    a) Mayor capacidad de los Estados Miembros para participar eficazmente en negociaciones y acuerdos comerciales regionales y multilaterales en el contexto de la Organización Mundial del Comercio y otros acuerdos y regímenes comerciales UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على المشاركة الفعالة في المفاوضات والاتفاقات التجارية الإقليمية والمتعددة الأطراف في إطار منظمة التجارة العالمية وغيرها من الاتفاقات والخطط ذات الصلة بالتجارة
    b) Acrecentar la comprensión de las consecuencias de la liberalización de la actividad económica y mejorar la preparación de los Estados Miembros para participar en las instituciones económicas mundiales (por ejemplo, la Organización Mundial del Comercio (OMC)/Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT) y la Asociación Euromediterránea); UN )ب( زيادة فهم أثر تحرير النشاط الاقتصادي وتحسين استعداد الدول اﻷعضاء للمشاركة في الترتيبات الاقتصادية العالمية )كمنظمة التجارة العالمية/مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )غات( وشراكة البلدان اﻷوروبية وبلدان حوض البحر اﻷبيض المتوسط(؛
    b) Acrecentar la comprensión de las consecuencias de la liberalización de la actividad económica y mejorar la preparación de los Estados Miembros para participar en las instituciones económicas mundiales (por ejemplo, la Organización Mundial del Comercio (OMC)/Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT) y la Asociación Euromediterránea); UN )ب( زيادة فهم أثر تحرير النشاط الاقتصادي وتحسين استعداد الدول اﻷعضاء للمشاركة في الترتيبات الاقتصادية العالمية )كمنظمة التجارة العالمية/ مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )غات( وشراكة البلدان اﻷوروبية وبلدان حوض البحر اﻷبيض المتوسط(؛
    ii) Mayor capacidad de los Estados Miembros para participar en la negociación y aplicación de tratados de inversión, y también para el arreglo de controversias entre inversores y Estados, reflejada en las distintas respuestas de los encargados de formular políticas/negociadores UN ' 2` تعزيز قدرات الدول الأعضاء على المساهمة في التفاوض بشأن اتفاقيات الاستثمار وتنفيذها، وإدارة المنازعات بين المستثمرين والدول، على النحو الوارد في مختلف أنواع الردود من واضعي السياسات/المفاوضين
    b) Preparación de los Estados Miembros para participar en las operaciones de mantenimiento de la paz UN )ب( اﻹعداد والاستعداد لمشاركة الدول اﻷعضاء في عمليات حفظ السلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus