Hubo varios indicios, en cambio, de que el problema mundial de los estimulantes de tipo anfetamínico (ETA) empeoraba. | UN | وفي المقابل، كانت هناك عدة دلائل تشير إلى أن مشكلة المنشطات الأمفيتامينية تتفاقم في العالم. |
En Irlanda, por ejemplo, personal sanitario y funcionarios policiales informaron a empleados de clubes nocturnos acerca de los peligros de los estimulantes de tipo anfetamínico. | UN | ففي ايرلندا، مثلا، أطلعت الخدمات الصحية والشرطة العاملين في الملاهي الليلية على أخطار المنشطات الأمفيتامينية. |
Aumento de la sensibilización respecto del problema de los estimulantes de tipo anfetamínico | UN | اذكاء الوعي بمشكلة المنشطات الأمفيتامينية |
En el Plan de Acción se pedía a los Estados Miembros que asignaran prioridad a la lucha contra el problema de los estimulantes de tipo anfetamínico en todos sus aspectos. | UN | وقد دعت خطة العمل الدول الأعضاء إلى إعطاء أولوية لمكافحة مشكلة المنشّطات الأمفيتامينية بجميع جوانبها. |
La detección y evaluación temprana de los estimulantes de tipo anfetamínico incautados se realizaba por lo general en los laboratorios forenses nacionales. | UN | وعادة ما يجري الكشف والتقييم المبكر للمنشطات الأمفيتامينية المضبوطة في مختبرات التحاليل الشرعية الوطنية. |
Fortalecimiento del sistema de fiscalización de los estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores | UN | تعزيز نظام مراقبة المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها |
Fortalecimiento del sistema de fiscalización de los estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores mediante actividades de cooperación | UN | تعزيز مراقبة المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها من خلال أنشطة التعاون |
Como en años anteriores, los mayores incrementos en los niveles de uso indebido correspondieron al cannabis, seguido de los estimulantes de tipo anfetamínico. | UN | وكما كان الحال في السنوات السابقة، فإن أكبر زيادة طرأت على مستوى إساءة الاستعمال كانت في القنب، تليه المنشطات الأمفيتامينية. |
El abuso de los estimulantes de tipo anfetamínico está aumentando, si bien partiendo de un nivel bajo. | UN | أما تعاطي المنشطات الأمفيتامينية فهو يزداد ولكن من مستوى منخفض. |
El abuso de los estimulantes de tipo anfetamínico es también bajo en comparación con Europa occidental y central, pero aumenta continuamente desde 1998. | UN | أما تعاطي المنشطات الأمفيتامينية فهو منخفض أيضا، قياسا بغرب ووسط أوروبا، ولكنه يزداد بشكل مطّرد منذ عام 1998. |
El abuso de los estimulantes de tipo anfetamínico es también bajo en comparación con Europa occidental y central, pero aumenta continuamente desde 1998. | UN | ومعدل تعاطي المنشطات الأمفيتامينية هو أيضا منخفض، مقارنة بأوروبا الغربية والوسطى ولكنه ازداد باطراد منذ عام1998. |
Si bien se hicieron progresos generales en la aplicación del Plan de acción, aunque de diversa magnitud en las distintas regiones, todavía se requerían iniciativas importantes para comprender mejor el problema de los estimulantes de tipo anfetamínico y combatirlo con eficacia. | UN | وعلى الرغم من إحراز تقدّم بصورة عامة في تنفيذ خطة العمل، ولو بدرجات متفاوتة بين منطقة وأخرى، ما زالت هناك حاجة إلى بذل جهود كبيرة بغية فهم مشكلة المنشطات الأمفيتامينية بصورة أفضل والتصدي لها بفعالية. |
En lo relativo al tráfico de drogas, la región de Asia Sudoriental se ve afectada sobre todo por el problema creciente de los estimulantes de tipo anfetamínico. | UN | وفي مضمار الاتجار بالمخدرات، تعاني جنوب شرق آسيا أكثر ما تعاني من تفاقم مشكلة المنشطات الأمفيتامينية. |
193. La naturaleza del problema de los estimulantes de tipo anfetamínico plantea retos concretos en los planos nacional, regional y mundial. | UN | 193- وتطرح طبيعة مشكلة المنشطات الأمفيتامينية تحديات معينة على الصعيد الوطني والاقليمي والعالمي. |
2. Aumento de la sensibilización respecto del problema de los estimulantes de tipo anfetamínico | UN | 2- إذكاء الوعي بمشكلة المنشطات الأمفيتامينية |
En Alemania, los medios de comunicación también habían cooperado en actividades destinadas a fortalecer el sistema de fiscalización de los estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores. | UN | وفي ألمانيا، شاركت وسائط الإعلام أيضا في أنشطة تعاونية لتعزيز نظام مراقبة المنشّطات الأمفيتامينية وسلائفها. |
El Gobierno de Viet Nam mencionó que el sector de la educación se había sumado a las actividades que realizaba para fortalecer el sistema de fiscalización de los estimulantes de tipo anfetamínico. | UN | وأشارت حكومة فييت نام إلى أنها قد أشركت قطاع التعليم في أنشطتها لتعزيز نظام مراقبة المنشّطات الأمفيتامينية. |
Elevación de la concienciación respecto del problema de los estimulantes de tipo anfetamínico | UN | زيادة الوعي بمشكلة المنشّطات الأمفيتامينية |
Capacitación en las complejidades técnicas de los estimulantes de tipo anfetamínico | UN | توفير التدريب بصدد الجوانب التقنية المعقدة للمنشطات الأمفيتامينية |
5. Mejoramiento de la vigilancia del movimiento lícito de precursores de los estimulantes de tipo anfetamínico | UN | تحسين رصد عمليات النقل المشروعة لسلائف المنشطات اﻷمفيتامينية النوع |
Las medidas de reducción de la demanda de los estimulantes de tipo anfetamínico son relativamente nuevas y no se han ensayado en la práctica. | UN | وتعتبر تدابير خفض الطلب على المنشِّطات الأمفيتامينية جديدة نسبيا ولم تخضع للاختبار والتجريب. |
c) Reconocer el sistema de intercambio de información (propuesto por el Japón) como medio eficaz para efectuar análisis forenses de los estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores e informar de sus resultados y establecer de ese modo una fuente de información regional centralizada sobre los precursores utilizados para la fabricación de estimulantes de tipo anfetamínico en Asia, su origen y el modus operandi de los delincuentes; | UN | (ج) الاعتراف بنظام تقاسم المعلومات (الذي ترعاه اليابان) كوسيلة فعّالة لإجراء التحاليل الشرعية الخاصة بالمنشّطات الأمفيتامينية وسلائفها وتبادل نتائج تلك التحاليل، مما يوفّر مصدرا إقليميا مركزيا للمعلومات عن السلائف المستخدمة في صنع المنشّطات الأمفيتامينية في آسيا وعن مصدرها الأصلي وأساليب عمل الجماعات الإجرامية الضالعة في تسريبها؛ |
1. La primera reunión oficiosa de composición abierta entre períodos de sesiones de la Comisión de Estupefacientes, que se celebró del 7 al 9 de julio de 1997, estudió los temas de los estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores. | UN | ١ - انعقد من ٧ الى ٩ تموز/يوليه ٧٩٩١ أول اجتماع غير رسمي لما بين الدورات للجنة المخدرات ، وبحث المواضيع المتعلقة بالمنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها . |
Capacitación en las complejidades técnicas de los estimulantes de tipo anfetamínico | UN | 2- توفير التدريب بشأن الجوانب التقنية المعقدّة للمنشّطات الأمفيتامينية |
Debería aumentarse también la cooperación regional en cuestiones como la evaluación de las tendencias, la preparación de listas de alerta de los precursores químicos y de los estimulantes de tipo anfetamínico utilizados como producto de consumo final, la caracterización de drogas y las investigaciones y operaciones concretas de ámbito transnacional. | UN | كما ينبغي زيادة التعاون الاقليمي في مجالات من قبيل رصد الاتجاهات واعداد قوائم لمراقبة السلائف الكيميائية والمنتجات النهائية من المنشطات اﻷمفيتامينية ، وتحليل الصيغ الكيميائية واجراء البحوث المشتركة بين الدول والاضطلاع بأنشطة تنفيذية محددة . |
Convendría efectuar, en esas esferas, importantes estudios multinacionales que abarcaban el empleo lícito e ilícito de los estimulantes de tipo anfetamínico, teniendo en cuenta las siguientes necesidades concretas: | UN | وينبغي اجراء دراسات عبر وطنية هادفة في تلك المجالات عن المنشطات اﻷمفيتامينية المشروعة وغير المشروعة مع مراعاة الاحتياجات الخاصة التالية : |
“2. La comunidad internacional debe dar más prioridad a la lucha contra el problema de los estimulantes de tipo anfetamínico en todos sus aspectos. | UN | " ٢ - ينبغي أن يولي المجتمع الدولي أولوية أعلى لمكافحة مشكلة المنشطات اﻷمفيتامينية من جميع جوانبها . |