"de los expertos militares" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخبراء العسكريين
        
    • الخبرات العسكرية
        
    • الخبير العسكري
        
    • للخبراء العسكريين
        
    - En opinión de los expertos militares y de otra índole, ¿hay posibilidad de elaborar directrices o prácticas óptimas para esas medidas? UN :: هل هناك مجال لوضع مبادئ توجيهية أو ممارسات مثلى لهذه الإجراءات في نظر الخبراء العسكريين وغيرهم من الخبراء؟
    Las Reuniones de los expertos militares y Técnicos en 2004 UN اجتماعات الخبراء العسكريين والفنيين في عام 2004.
    Programa provisional de las reuniones de los expertos militares sobre las minas distintas de las minas antipersonal (MDMA) UN رئيس اجتماع الخبراء العسكريين المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    También han sido valiosas las reuniones de los expertos militares. UN كما اعتبر اجتماعات الخبراء العسكريين قيِّمة.
    El primero es la consolidación de los expertos militares. UN وأول هذه التغييرات هو توحيد الخبرات العسكرية.
    3.1 Aplicación del 25% de las recomendaciones de los expertos militares y las inspecciones durante los 12 primeros meses de su expedición UN 3-1 تنفيذ عمليات التفتيش وتوصيات الخبير العسكري خلال الأشهر الاثني عشر الأولى من إصدارها بنسبة 25 في المائة
    También estimularon la participación activa de los expertos militares y técnicos que normalmente no toman parte de manera directa en los esfuerzos de negociación multilaterales. UN كما شجّعا المشاركة النشطة للخبراء العسكريين والتقنيين الذين لا يشاركون عادة مشاركة مباشرة في الجهود التفاوضية المتعددة الأطراف.
    En momentos en que se están completando las negociaciones de los expertos militares y el retiro de las fuerzas de la República Federativa de Yugoslavia puede iniciarse inmediatamente, somos de opinión que se han creado las condiciones para detener el bombardeo. UN واﻵن بعد أن أكملت المفاوضات بين الخبراء العسكريين وصار من الممكن سحب قوات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية فورا، نرى أن الظروف قد تهيأت لوقف القصف الجوي.
    7. Esta reunión de los expertos militares es la última que se celebra con el equipo del Coordinador actual. UN 7- واجتماع الخبراء العسكريين هذا هو آخر اجتماع يعقد في إطار فريق المنسق الحالي.
    IV. REUNIONES de los expertos militares Y TÉCNICOS SOBRE LA EVALUACIÓN DEL RIESGO HUMANITARIO Y UN رابعاً - اجتماعات الخبراء العسكريين والتقنيين بشأن تقييم الخطر والتدابير التقنية الوقائية
    La clasificación no contiene ningún juicio o riesgo; pretende ser una base coherente para la labor de la Reunión de los expertos militares y técnicos. UN وليس في التصنيف أي حكم على الخطر الذي ينطوي عليه كل نوع؛ فالهدف منه هو توفير قاعدة متماسكة لأعمال اجتماع الخبراء العسكريين والفنيين.
    La clasificación no contiene ningún juicio o riesgo; pretende ser una base coherente para la labor de la Reunión de los expertos militares y técnicos. UN وليس في التصنيف أي حكم على الخطر الذي ينطوي عليه كل نوع؛ فالهدف منه هو توفير قاعدة متسقة لأعمال اجتماع الخبراء العسكريين والتقنيين.
    En las reuniones de los expertos militares y técnicos del Grupo de Expertos Gubernamentales se continuará la labor técnica y se proporcionará más asesoramiento, según sea necesario. UN وتواصل اجتماعات الخبراء العسكريين والتقنيين التي يعقدها فريق الخبراء الحكوميين أعمالها التقنية وتقدم المزيد من المشورة، بحسب الاقتضاء.
    12. Presidió las reuniones de los expertos militares y técnicos la Sr. Vera Bohle del CIDHG. UN 12- وترأست اجتماعات الخبراء العسكريين والتقنيين السيدة فيرا بوهل من دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام.
    El diálogo interactivo en las reuniones de los expertos militares, jurídicos y técnicos ayudó a esclarecer las posiciones de las delegaciones y contribuyó grandemente a que el Grupo entendiera mejor la temática a fin de encontrar puntos de acuerdo. UN ومكّن الحوار التفاعلي الذي دار في اجتماعات الخبراء العسكريين والقانونيين والتقنيين كذلك من توضيح مواقف الوفود وساعد الفريق كثيراً على فهم المواضيع على نحو أفضل من أجل التوصل إلى أرضية مشتركة.
    - Promoviendo la participación en el proceso de evaluación de los expertos militares y de mantenimiento de la paz del Consejo; UN - إشراك الخبراء العسكريين وخبراء حفظ السلام التابعين للمجلس في عملية التقييم؛
    33. Cuestiones derivadas de las deliberaciones del Grupo de Expertos Gubernamentales que podrán requerir un debate técnico en las reuniones de los expertos militares. UN 33- التساؤلات التي يحتمل أن تنشأ عن مداولات فريق الخبراء الحكوميين والتي قد تتطلب إجراء مناقشة تقنية في إطار اجتماعات فريق الخبراء العسكريين.
    5. De conformidad con el mandato del Grupo de Trabajo sobre las REG, el Presidente propuso que en las Reuniones de los expertos militares y Técnicos se trataran las cuestiones siguientes: UN 5- عملاً بولاية الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب، اقترح الرئيس أن تناقَش في اجتماعات الخبراء العسكريين والفنيين المسائل التالية:
    i) Continuar el examen y consultas sobre cuestiones relativas a los REG, en preparación de la Tercera Conferencia de Examen, en el ámbito del mandato del GEG sobre REG para 2006, en particular las tareas de los expertos militares y técnicos; UN `1` مواصلة النظر والتشاور بشأن المسائل المتعلقة بالمتفجرات من مخلفات الحرب، على سبيل الإعداد للمؤتمر الاستعراضي الثالث، في نطاق ولاية فريق الخبراء الحكوميين المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب لعام 2006، بما في ذلك عمل الخبراء العسكريين والحكوميين.
    iii) Considerar la posibilidad de continuar las tareas sobre los REG pasada la Tercera Conferencia de Examen, en particular las tareas de los expertos militares y técnicos, teniendo en cuenta especialmente las propuestas oficiales presentadas por los Estados Partes. UN `3` النظر في مواصلة العمل المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب بعد المؤتمر الاستعراضي الثالث، بما في ذلك عمل الخبراء العسكريين والتقنيين، والقيام بشكل خاص بمراعاة المقترحات الرسمية المقدمة من الدول الأطراف. المرفق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus