"de los fondos fiduciarios de donantes múltiples" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين
        
    • للصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين
        
    • للصندوق الاستئماني المتعدد المانحين
        
    • صناديق استئمانية متعددة المانحين
        
    Supervisión de los fondos fiduciarios de donantes múltiples y los proyectos UN الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين ورصد المشاريع
    Auditoría de los fondos fiduciarios de donantes múltiples UN مراجعة حسابات الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين
    115. Deben abordarse las debilidades y deficiencias del alcance de la auditoría de los fondos fiduciarios de donantes múltiples. UN 115- يلزم تلافي أوجه القصور وسد الثغرات القائمة في تغطية مراجعة حسابات الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين.
    Medidas para asegurar que los estados financieros de los fondos fiduciarios de donantes múltiples se presentan de manera oportuna UN الفقرة 414 تدابير لتقديم البيانات المالية للصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين في حينها
    Auditoría de los fondos fiduciarios de donantes múltiples UN مراجعة حسابات الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين
    115. Deben abordarse las debilidades y deficiencias del alcance de la auditoría de los fondos fiduciarios de donantes múltiples. UN 115- يلزم تلافي أوجه القصور وسد الثغرات القائمة في تغطية مراجعة حسابات الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين.
    Confiere a los coordinadores residentes importantes responsabilidades en la gestión de los fondos fiduciarios de donantes múltiples y en los programas conjuntos. UN وهو ينيط بالمنسقين المقيمين مسؤوليات هامة في إدارة الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والبرامج المشتركة.
    El indicador no se logró a causa de los retrasos en la aplicación del Plan General de Acción y el consiguiente retraso en el establecimiento del Gobierno del Sudán Meridional y la lentitud en el desembolso de los fondos fiduciarios de donantes múltiples UN ولم يتحقق المؤشر نظرا لحالات التأخير في تنفيذ اتفاق السلام الشامل ولما أسفر عنه ذلك من تأخير في إنشاء حكومة جنوب السودان، والبطء في صرف أموال الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين
    Por consiguiente, la armonización de las tasas de recuperación de gastos debe hallarse dentro de los límites de lo razonable y debe someterse a una prueba exhaustiva, que se circunscribirá, en principio, al ámbito de los fondos fiduciarios de donantes múltiples y a los programas conjuntos. UN ولذا فإن مواءمة معدلات استرداد التكاليف يجب أن تجري في حدود معقولة وأن تخضع لاختبارات شاملة، تقتصر في البداية على سياق الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والبرمجة المشتركة.
    Se prepararon las reuniones del Comité de Supervisión y se discutieron sus resultados durante las reuniones semanales del equipo de las Naciones Unidas en el país para asegurar una estrategia común del equipo respecto de los fondos fiduciarios de donantes múltiples UN تم التحضير لاجتماعات لجنة الرقابة ونوقشت نتائجها في الاجتماعات الأسبوعية لفريق الأمم المتحدة القطري لضمان استراتيجية موحدة للأمم المتحدة إزاء الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين
    El PNUD se dedicará con empeño a fortalecer la gestión y la supervisión de los fondos fiduciarios de donantes múltiples. UN 32 - وسيركز البرنامج الإنمائي بشدة على تعزيز إدارة الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والرقابة عليها.
    En el acuerdo marco de colaboración Naciones Unidas-Banco Mundial, hemos afrontado la gestión de los fondos fiduciarios de donantes múltiples para reducir los obstáculos que dificultan su funcionamiento rápido y sin complicaciones. UN وقد عالجنا في إطار اتفاق الشراكة الإطاري بين الأمم المتحدة والبنك الدولي كيفية إدارة الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين بغية تقليل العوائق التي تعرقل استعمالها بسهولة وسرعة.
    De acuerdo con el nuevo marco de gestión y rendición de cuentas del sistema de coordinadores residentes, el Grupo Consultivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) se encarga de supervisar la gestión de los fondos fiduciarios de donantes múltiples. UN وبموجب إطار الإدارة والمساءلة للنظام الجديد للمنسق المقيم، يضطلع الفريق الاستشاري التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بمهمة الرقابة على إدارة الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين.
    B. Justificación de los fondos fiduciarios de donantes múltiples UN باء - مبرر إنشاء الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين
    Garantizar la aplicación del marco común interinstitucional establecido para las auditorías de los fondos fiduciarios de donantes múltiples. UN " ضمان تنفيذ الإطار الموحد المشترك بين الوكالات الذي اعتمد لإجراء مراجعة حسابات الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين.
    El uso de los fondos fiduciarios de donantes múltiples es un resultado directo de los esfuerzos internacionales por mejorar la eficacia de la ayuda y fomentar la apropiación y dirección de la cooperación para el desarrollo por parte de los países. UN واستخدام الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين هو نتيجة مباشرة للجهود الدولية الهادفة إلى تعزيز فعالية المعونة وزيادة الملكية الوطنية والنهوض بالتعاون الإنمائي.
    109. En general, las organizaciones participantes expresaron una opinión positiva sobre las operaciones de los fondos fiduciarios de donantes múltiples. UN 109- وبوجه عام، قدمت المنظمات المشاركة تعليقات إيجابية على عمليات الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين.
    El marco para la supervisión de la gestión fiduciaria aprobado por el GNUD prevé el establecimiento de un comité directivo de los fondos fiduciarios de donantes múltiples en el país de que se trate; en la sede, la función de supervisión de la gestión fiduciaria será desempeñada al nivel de Subsecretario General y por grupos de supervisión ad hoc. UN وينص إطار الإشراف على الإدارة المالية الذي وافقت عليه مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على إقامة لجنة توجيهية للصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين على الصعيد القطري وأمناء عامين مساعدين ومجموعات إشراف على الإدارة المالية على صعيد المقار.
    " Se establece el Grupo de Supervisión de la Gestión Fiduciaria de los fondos fiduciarios de donantes múltiples como primer punto de contacto y referencia interinstitucionales en la sede sobre todas las cuestiones fiduciarias, jurídicas y de garantía que se refieren a los fondos fiduciarios de donantes múltiples. UN ' ' أنشئ فريق رقابة الإدارة الائتمانية للصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين في المقر بوصفه نقطة الاتصال والمرجعية الأولى المشتركة بين الوكالات فيما يتعلق بجميع القضايا التأمينية والقانونية والائتمانية المتعلقة بالصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين.
    Se informó a los Inspectores de que por lo general las demoras no guardaban relación con las actividades de los agentes administrativos, sino con la lentitud de la adopción de decisiones a nivel del comité directivo de los fondos fiduciarios de donantes múltiples o del equipo de las Naciones Unidas en el país. UN وقد أُبلغ المفتشان بأن حالات التأخير لا ترتبط عادة بإجراءات الوكيل الإداري بل ببطء اتخاذ القرار على مستوى اللجنة التوجيهية للصندوق الاستئماني المتعدد المانحين أو فريق الأمم المتحدة القطري.
    La mayoría de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas participan en uno o más de los fondos fiduciarios de donantes múltiples. UN وتشارك أكثرية مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في صندوق أو عدة صناديق استئمانية متعددة المانحين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus