Con el apoyo de los Gobiernos de Australia, Alemania y Noruega se tiene planeado volver a probar y poner en práctica los aspectos cognitivos de la encuesta. | UN | ومن المقرر إجراء مزيد من الاختبارات المعرفية والتطبيق التجريبي للدراسة بدعم من حكومات أستراليا وألمانيا والنرويج. |
La labor que las Naciones Unidas han emprendido hasta la fecha sobre esta iniciativa no habría sido posible sin el apoyo financiero que hemos recibido de los Gobiernos de Australia, el Canadá, Irlanda y Noruega. | UN | والعمل الذي أنجزته الأمم المتحدة حتى الآن بشأن هذه المبادرة لم يكن ليصبح ممكنا دون الدعم المالي الذي تلقيناه من حكومات أستراليا وكندا وأيسلندا والنرويج. |
El proyecto se financia actualmente con contribuciones voluntarias de los Gobiernos de Australia, el Canadá, los Estados Unidos, la India, el Japón y Venezuela, y con los ingresos obtenidos de la venta de publicaciones. | UN | ويمول هذا المشروع حاليا بتبرعات من حكومات استراليا وفنزويلا والهند والولايات المتحدة واليابان، وبعائدات بيع المنشورات. |
El proyecto se financia actualmente con contribuciones voluntarias de los Gobiernos de Australia, el Canadá, los Estados Unidos, la India, el Japón, Venezuela y de la Comisión Europea, y con los ingresos obtenidos de la venta de publicaciones. | UN | ويمول هذا المشروع حاليا بتبرعات من حكومات استراليا وفنزويلا وكندا والهند والولايات المتحدة واليابان واللجنة اﻷوروبية، وبعائدات بيع المنشورات. |
El Ministerio elaboró el proyecto de ley en cooperación con la UNCTAD y con expertos de los Gobiernos de Australia y la República de Corea. | UN | وقامت الوزارة بالتعاون مع اﻷونكتاد وخبراء من حكومتي أستراليا وجمهورية كوريا بإعداد مشروع القانون. |
El PAN también ha contado con algún apoyo financiero y técnico de los Gobiernos de Australia y los Países Bajos desde 1997. | UN | كما حصل برنامج العمل الوطني على بعض الدعم المالي والتقني من حكومتي استراليا وهولندا منذ عام 1997. |
7. El seminario se celebró en Cairns (Australia) del 7 al 9 de marzo de 2007, acogido conjuntamente por los Gobiernos de Australia y Nueva Zelandia, con apoyo financiero de los Gobiernos de Australia, Nueva Zelandia y Noruega. | UN | 7- عقدت حلقة العمل في كيرنس، أستراليا، في الفترة من 7 إلى 9 آذار/مارس 2007 واشتركت في استضافتها حكومتا أستراليا ونيوزيلندا ودعمتها مالياً حكومات أستراليا ونيوزيلندا والنرويج. |
Sobre la base de las proyecciones finales de los costos haré un llamamiento oficial a los donantes para que aporten contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario creado para financiar la asistencia de las Naciones Unidas a las Salas Especiales, con lo cual se complementarán los compromisos limitados recibidos hasta la fecha de los Gobiernos de Australia, Francia y el Japón. | UN | واستنادا إلى إسقاطات التكلفة النهائية، سوف أدعو عندئذ، بشكل رسمي، الجهات المانحة إلى تقديم التبرعات للصندوق الاستئماني الذي أنشئ لتمويل الدعم المقدم من الأمم المتحدة للدوائر الاستثنائية، من أجل استكمال التبرعات المحدودة التي وردت حتى الآن من حكومات أستراليا وفرنسا واليابان. |
En este ejercicio, reconocemos con beneplácito el apoyo generoso de los Gobiernos de Australia, Nueva Zelandia, Irlanda, el Reino Unido, Italia y la República de China en Taiwán, así como del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas y el Banco Asiático de Desarrollo. | UN | وننوه مع تقديرنا الكبير للغاية بالدعم السخي من حكومات أستراليا ونيوزيلندا وآيرلندا والمملكة المتحدة وإيطاليا وجمهورية الصين في تايوان وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة والبنك الآسيوي للتنمية في تلك العملية. |
En Myanmar, a petición del PNUD y con financiación también de los Gobiernos de Australia, Nueva Zelandia, el Reino Unido y Suecia, se construyeron nueve clínicas, que prestaron servicios a 2.655 hogares, y se rehabilitaron cuatro, lo que redundó en beneficio de otros 719 hogares. | UN | وفي ميانمار، جرى تشييد تسعة مستوصفات تخدم 655 2 أسرة معيشية وإصلاح أربعة مستوصفات تنتفع بها 719 أسرة معيشية أخرى، وذلك بناء على طلب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبتمويل أيضا من حكومات أستراليا والسويد والمملكة المتحدة ونيوزيلندا. |
Con el apoyo de los Gobiernos de Australia, Canadá y el Japón, el Centro para la Prevención Internacional del Delito, de la Oficina de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito, de la Secretaría, está adoptando medidas para publicar en español, francés e inglés el Estudio Internacional de las Naciones Unidas sobre el Control de las Armas de Fuego, que incluirá información proporcionada por 69 Gobiernos. | UN | وبدعم من حكومات أستراليا وكندا واليابان ، يقوم المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع لﻷمانة العامة ، باتخاذ خطوات لنشر دراسة اﻷمم المتحدة الدولية حول تنظيم تداول اﻷسلحة النارية باللغات الانكليزية والفرنسية والاسبانية ، متضمنة معلومات مقدمة من ٩٦ حكومة . |
Desde el inicio de la campaña para eliminar la fístula se ha registrado una respuesta positiva de la comunidad de donantes, habiéndose recibido contribuciones de los Gobiernos de Australia, Austria, el Canadá, Finlandia, Luxemburgo, Nueva Zelandia, Suecia y Suiza, así como del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la Seguridad Humana. | UN | 15 - منذ إطلاق حملة ناسور الولادة كانت هناك استجابة جيدة من مجتمع المانحين، شملت تبرعات من حكومات أستراليا والنمسا وكندا وفنلندا و لكسمبرغ ونيوزيلندا والسويد وسويسرا، بالإضافة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري. |
4. Se recibieron comentarios de los Gobiernos de Australia, el Canadá, Chipre, Finlandia, Israel, Noruega, los Países Bajos y la República de Corea. | UN | ٤- وقد وردت تعليقات من حكومات استراليا وكندا وقبرص وفنلندا وإسرائيل وهولندا والنرويج وجمهورية كوريا. |
En 2002 se organizaron por iniciativa y con la asistencia de los Gobiernos de Australia, el Japón, los Países Bajos y el Reino Unido dos manifestaciones centradas en la promoción de las aplicaciones científicas de las tecnologías de verificación. | UN | وجرى، خلال عام 2002، تنظيم حدثين يركزان على تعزيز التطبيقات العلمية المدنية لتكنولوجيات التحقق، بمبادرة وإلحاح من حكومات استراليا والمملكة المتحدة وهولندا واليابان. |
21. Además de las respuestas de los Gobiernos de Australia, el Canadá, Nueva Zelandia y Dinamarca presentaron observaciones e información las siguientes organizaciones y personas: | UN | ١٢- وباﻹضافة إلى الردود الواردة من حكومات استراليا وكندا ونيوزيلندا والدانمرك، وردت تعليقات ومعلومات من المنظمات واﻷفراد التالين: |
14. En 1992, cuando varios Estados, atendiendo a una resolución de la Asamblea General, presentaron observaciones por escrito sobre este proyecto de artículo, no se criticó esta disposición en cuanto al fondo Véanse las observaciones de los Gobiernos de Australia, Suiza y los Estados Unidos, A/47/326, págs. 3, 31 y 20, respectivamente. | UN | (8) انظر التعليقات المقدمة من حكومات استراليا وسويسرا والولايات المتحدة A/47/326، الصفحات 5 و17 و33 على التوالي. |
La Organización Mundial de la Salud (OMS) y la FAO también prestaron asistencia técnica al Gobierno para el desarrollo de un proyecto de prevención y control de la gripe aviar centrado en la información a nivel de distrito, que también recibió apoyo de los Gobiernos de Australia y los Estados Unidos de América. | UN | كما قدمت منظمة الصحة العالمية والفاو مساعدة تقنية للحكومة لتطوير مشروع يهدف إلى الوقاية من إنفلونزا الطيور ومكافحتها، تركز على التوعية على صعيد المقاطعات، بدعم من حكومتي أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية. |
El 6 de junio se inauguró un nuevo centro de capacitación en la cárcel de Becora gracias a la ayuda de los Gobiernos de Australia y Portugal y al apoyo del PNUD. | UN | وافتتح في 6 حزيران/يونيه مركز تدريب جديد في سجن بيكورا، بمساعدة من حكومتي أستراليا والبرتغال وبدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Entre las estrategias mencionadas cabe citar las actividades de capacitación de la policía nacional por la policía de la UNMIT en técnicas de vigilancia de base comunitaria, que contaron con el apoyo de los Gobiernos de Australia y Nueva Zelandia. | UN | وشملت هذه الاستراتيجيات مشاركة شرطة البعثة في تدريب قوة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي على أعمال الشرطة المحلية بدعم من حكومتي أستراليا ونيوزيلندا. |
Con el generoso apoyo de los Gobiernos de Australia y de los Países Bajos | UN | وذلك بدعم سخي من حكومتي استراليا وهولندا |
Con ese propósito, se organizó en Australia, en mayo de 1996, un coloquio titulado " Cincuenta años de la CIJ - la Corte en vísperas del siglo XXI " , con el apoyo de los Gobiernos de Australia y Nueva Zelandia. | UN | وللوصول الى ذلك تم في أيار/مايو ١٩٩٦ تنظيم مؤتمر بعنوان " خمسون عاما على محكمة العدل الدولية: المحكمة على عتبات القرن الحادي والعشرين " بدعم من حكومتي استراليا ونيوزيلندا. |
Los retos que plantean los movimientos mixtos de refugiados y migrantes, en particular el tráfico ilícito de personas, y sus consecuencias en el asilo fueron objeto de debate en la Conferencia de Bali de Ministros de Relaciones Exteriores, que se celebró en febrero de 2002 bajo la presidencia conjunta de los Gobiernos de Australia e Indonesia. | UN | و في مؤتمر وزراء الخارجية الذي عقد في بالي في شباط/فبراير 2002 واشتركت في رئاسته حكومتا أستراليا وإندونيسيا، نوقشت التحديات التي تثيرها حركات اللاجئين والمهاجرين المختلطة، بما في ذلك الاتجار بالأشخاص، وتأثيرها في اللجوء. |