"de los grupos de tareas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فرق العمل
        
    • أفرقة العمل
        
    • لفرق العمل
        
    • مجموعات العمل
        
    • فرقتي العمل
        
    • بأفرقة العمل
        
    Subrayó la importancia de incluir la labor de las comisiones regionales que estuviera comprendida en el mandato de los grupos de tareas. UN وشدد الفريق العامل على ضرورة إدراج أعمال اللجان اﻹقليمية التي تدخل ضمن نطاق فرق العمل.
    El Grupo de Trabajo pidió que en los informes de los grupos de tareas se incluyeran, cuando procediera, temas de debate. UN وطلب الفريق العامل أن تشتمل تقارير فرق العمل على نقاط للمناقشة، حيثما اقتضى اﻷمر ذلك.
    Informe sobre la labor de los grupos de tareas interinstitucionales UN تقرير عن أعمال فرق العمل المشتركة بين الوكالات
    También se observó que las actividades de los grupos de tareas estaban sumamente descentralizadas. UN ولوحظ أيضا أن اﻷنشطة التي اضطلعت بها أفرقة العمل ذاتها اتسمت بقدر كبير من اللامركزية.
    11. El Grupo de Trabajo señaló que una meta común de los grupos de tareas era mejorar la comparabilidad internacional de las estadísticas en los diversos sectores escogidos. Ello exigía tener en cuenta y resolver las distintas situaciones existentes en los países. UN ١١ - ولاحظ الفريق العامل أن الهدف المشترك لفرق العمل هو تحسين قابلية الاحصاءات للمقارنة الدولية في ميادين احصائية مختارة؛ وأن هذا التحسين يستلزم أخذ التفاوت بين البلدان في الاعتبار والعمل على حل هذه المشكلة.
    El Grupo de Trabajo consideró que, una vez que hubiera recibido los informes de los grupos de tareas, estaría en condiciones de examinar más a fondo la cuestión. UN ورأى الفريق العامل أنه سيكون في وضع يمكنه من متابعة النظر في هذه المسألة عندما يتلقى تقارير فرق العمل.
    C. Cuestiones relacionadas con la labor de los grupos de tareas establecidos por la UN المسائل المتصلة بأعمال فرق العمل التي أنشأتها اللجنة الاحصائية
    La Comisión dio orientaciones específicas a cada uno de los grupos de tareas sobre sus esferas y prioridades de trabajo. UN وقدمت اللجنة توجيهات محددة لكل فرقة من فرق العمل بشأن مجالات وأولويات عملها.
    Debería prestarse debida atención a la labor de los grupos de tareas y otros grupos de trabajo en algunas ramas concretas de la estadística. UN وينبغي إيلاء الاعتبار اللازم ﻷعمال فرق العمل واﻷفرقة اﻷخرى العاملة في مجالات احصائية محددة.
    con los presidentes de los grupos de tareas UN رؤساء فرق العمل المشتركــة بيـن الوكالات
    Resumen, preparado por el Presidente, del debate de los paneles y el diálogo con los presidentes de los grupos de tareas interinstitucionales sobre el seguimiento de las conferencias internacionales UN موجز الرئيس لمناقشات اﻷفرقة والحوار مع رؤساء فرق العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بمتابعة المؤتمرات الدولية
    Los resultados de los grupos de tareas se incorporarán, según proceda, en los programas de trabajo de las organizaciones participantes de las Naciones Unidas, incluidos los organismos especializados. UN ومن المقرر أن تضمﱠن خبرة فرق العمل على النحو الملائم في برامج عمل المؤسسات المشاركة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الوكالات المتخصصة.
    También será necesario incorporar los resultados de la Conferencia Hábitat II en la labor de los grupos de tareas. UN وسيتعين أيضا إدماج ناتج مؤتمر الموئل، في أعمال فرق العمل.
    En el informe se pasará revista a los mandatos y el funcionamiento de los grupos de tareas, al igual que sus logros hasta la fecha. UN ويستعرض التقرير ولايات فرق العمل وأعمالها ومنجزاتها حتى اﻵن.
    Evaluación de la labor de los grupos de tareas entre UN تقييم أعمال فرق العمل المشتركة بين الوكالات المنشأة
    I. ANTECEDENTES DE LA CREACIÓN de los grupos de tareas ENTRE ORGANISMOS UN خلفية إنشاء فرق العمل المشتركة بين الوكالات
    EXAMEN INICIAL DE LA FUNCIÓN de los grupos de tareas ENTRE ORGANISMOS UN استعراض أولي لدور فرق العمل المشتركة بين الوكالات
    El proyecto de informe se envió a continuación a los responsables de los grupos de tareas para que formularan observaciones y presentaran mayor información. UN ثم أرسل مشروع التقرير إلى منسقي فرق العمل ليبدوا تعليقاتهم ويقدموا معلومات إضافية.
    El PNUMA preparó posteriormente un informe sintetizado basándose en un curso práctico en que participaron todos los jefes de los grupos de tareas. UN وأعد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة فيما بعد تقريرا تجميعيا استنادا إلى حلقة عمل ضمت جميع رؤساء أفرقة العمل.
    Los mandatos de los grupos de tareas son respaldados por la Reunión, en su conjunto, y los grupos presentan a ésta informes anuales. UN وأيد الاجتماع ككل ولايات أفرقة العمل وتقدم أفرقة العمل تقريرا إلى الاجتماع على أساس سنوي.
    Informes sobre la marcha de los trabajos de los grupos de tareas (E/CN.3/1994/2, párr. 49): UN التقارير المرحلية لفرق العمل E/CN.3/1994/2)، الفقرة ٤٩(:
    A. Cometido de los jefes de los grupos de tareas UN ألف - وظيفة قادة مجموعات العمل
    La labor de los grupos de tareas presentaba gran interés y se pidió más información al respecto. UN وحظي عمل فرقتي العمل باهتمام كبير وتم الإعراب عن الرغبة في الحصول على المزيد من المعلومات عن الموضوع.
    12. El Grupo de Trabajo expresó las siguientes opiniones y adoptó las siguientes medidas con respecto a cada uno de los grupos de tareas: UN ١٢ - وفيما يتعلق بأفرقة العمل منفردة، أعرب الفريق العامل عن آرائه واتخذ الاجراءات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus