"de los grupos regionales en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المجموعات الإقليمية في
        
    • المجموعات الإقليمية خلال
        
    • المجموعات الجغرافية الإقليمية الخمس في
        
    • من المجموعات الجغرافية الإقليمية في
        
    • للمجموعات الإقليمية في
        
    • الأفرقة الإقليمية في
        
    La Secretaría ha recibido la siguiente información relativa a la Presidencia de los grupos regionales en el mes de octubre de 2000: UN تم موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية فيما يتعلق برئاسة المجموعات الإقليمية في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    La Secretaría ha recibido la siguiente información relativa a la Presidencia de los grupos regionales en el mes de octubre de 2001: UN تم موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية فيما يتعلق برئاسة المجموعات الإقليمية في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    La Secretaría ha recibido la siguiente información relativa a la Presidencia de los grupos regionales en el mes de diciembre de 2001: UN تمت موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية فيما يتعلق برئاسة المجموعات الإقليمية في شهر كانون الأول/ديسمبر 2001:
    La Secretaría ha recibido la siguiente información relativa a la Presidencia de los grupos regionales en el mes de noviembre de 2000: UN أبلغت الأمانة العامة بالمعلومات التالية بشأن رئاسة المجموعات الإقليمية خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2000:
    La Secretaría ha recibido la siguiente información relativa a la Presidencia de los grupos regionales en el mes de noviembre de 2000: UN تم موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية عن رئاسة المجموعات الإقليمية خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2000:
    b) El Seminario será dirigido por una delegación del Comité Especial integrada por el Presidente, los miembros de la Mesa y otros cinco miembros que representen a cada uno de los grupos regionales en el Comité Especial; UN )ب( يقوم وفد من اللجنة الخاصة يتألف من الرئيس وأعضاء المكتب وخمسة أعضاء آخرين يمثلون المجموعات الجغرافية الإقليمية الخمس في اللجنة الخاص، بتسيير أعمال الحلقة الدراسية؛
    b) El Seminario será dirigido por una delegación del Comité Especial integrada por el Presidente, otros miembros de la Mesa y otros siete miembros en representación de cada uno de los grupos regionales en el Comité Especial; UN )ب( يقوم وفد من اللجنة الخاصة يتألف من الرئيس وأعضاء المكتب وسبعة أعضاء آخرين يمثلون كل من المجموعات الجغرافية الإقليمية في اللجنة الخاصة، بتسيير أعمال الحلقة الدراسية؛
    Por otra parte, la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional se congratula de la activa participación de los grupos regionales en las reuniones celebradas en Ginebra, aunque sigue preocupada por los intentos de ciertos países de contrarrestar los efectos de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN وأضافت أن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وإن كانت ترحّب بالمشاركة النشطة للمجموعات الإقليمية في الاجتماعات التي تعقد في جنيف، فإنها تشعر بالقلق لأن البعض يحاول أن ينتقص من الإعلان وبرنامج العمل.
    La Secretaría ha recibido la siguiente información relativa a la Presidencia de los grupos regionales en el mes de diciembre de 2001: UN تمت موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية فيما يتعلق برئاسة المجموعات الإقليمية في شهر كانون الأول/ديسمبر 2001:
    B. Distribución de los grupos regionales en la composición de los órganos creados en virtud de tratados UN باء - توزع المجموعات الإقليمية في عضوية الهيئات المنشأة بمعاهدات
    En Nueva York se alienta a las secretarías de las comisiones a que incorporen las necesidades de los grupos regionales en sus programas de trabajo y asignen para ese fin el tiempo no utilizado, pero esta iniciativa no ha tenido ningún resultado real. UN وفي نيويورك، يجري تشجيع أمناء اللجان على إدراج احتياجات المجموعات الإقليمية في برامج عملهم وتخصيص الوقت غير المستخدم لها، ولكن هذه المبادرة لم تحقق بعدُ أثرا فعليا.
    La Reunión insistió también en que se debía ampliar la participación de los grupos regionales en el proceso de elección de su representación en el Consejo. UN 112 - شدد الاجتماع كذلك على الدور المتعاظم الذي تنهض به المجموعات الإقليمية في تعيين ممثليها للعمل في مجلس الأمن.
    La Reunión destacó asimismo la importancia de aumentar la participación de los grupos regionales en la elección de sus representantes en el Consejo. UN 118 - وشدد الاجتماع على تعزيز دور المجموعات الإقليمية في تحديد تمثيلها في مجلس الأمن.
    178. En la Reunión se destacó asimismo la importancia de aumentar el papel de los grupos regionales en la determinación de su representación en el Consejo de Seguridad. UN 178 - وركز الاجتماع على الدور المتزايد الذي تضطلع به المجموعات الإقليمية في تحديد تمثيلها في المجلس.
    El Grupo decidió que se enviara una carta firmada por el Presidente de la Conferencia y los demás miembros de la Mesa a los Estados que no habían respondido, por conducto de sus misiones permanentes y con copia a los Presidentes de los grupos regionales en Nueva York. UN وقرّر الفريق أن تُرسَل إلى الدول غير المتجاوبة عبر بعثاتها الدائمة رسالة يوقّعها رئيس المؤتمر وأعضاء مكتب المؤتمر الآخرون، وتُحال نسخة منها إلى رؤساء المجموعات الإقليمية في نيويورك.
    Los Estados designan a los miembros de una lista de expertos, por medio de los grupos regionales en la Asamblea, para prestar apoyo a la labor del Grupo de Expertos. UN ويتم تعيين مجموعة من الخبراء من قبل الدول عن طريق المجموعات الإقليمية في الجمعية العامة، لتوفير الدعم لعمل فريق الخبراء.
    La Secretaría ha recibido la siguiente información, relativa a la Presidencia de los grupos regionales en el mes de diciembre de 2000: UN تم موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية عن رئاسة المجموعات الإقليمية خلال شهر كانون الأول/ديسمبر 2000:
    La Secretaría ha recibido la siguiente información, relativa a la Presidencia de los grupos regionales en el mes de diciembre de 2000: UN تم موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية عن رئاسة المجموعات الإقليمية خلال شهر كانون الأول/ديسمبر 2000:
    La Secretaría ha recibido la siguiente información, relativa a la presidencia de los grupos regionales en el mes de diciembre de 2000: UN تم موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية عن رئاسة المجموعات الإقليمية خلال شهر كانون الأول/ديسمبر 2000:
    b) El seminario será dirigido por una delegación del Comité Especial integrada por el Presidente y otros seis miembros en representación de cada uno de los grupos regionales en el Comité Especial; UN )ب( يقوم وفد من اللجنة الخاصة يتألف من الرئيس و 6 أعضاء آخرين يمثلون المجموعات الجغرافية الإقليمية الخمس في اللجنة الخاصة، بتسيير أعمال الحلقة الدراسية؛
    b) El Seminario será dirigido por una delegación del Comité Especial integrada por el Presidente, y otros ocho miembros en representación de cada uno de los grupos regionales en el Comité Especial; UN )ب( يقوم وفد من اللجنة الخاصة يتألف من الرئيس وثمانية أعضاء آخرين يمثلون كل من المجموعات الجغرافية الإقليمية في اللجنة الخاصة، بتسيير أعمال الحلقة الدراسية؛
    Reafirmamos la importancia de la política de la Comisión sobre los nombramientos de plazo fijo y de la práctica de garantizar la representación equitativa de los grupos regionales en los puestos. UN 41 - نؤكد من جديد أهمية سياسة عدم الأخذ بالوظائف الدائمة، التي تتبعها اللجنة وممارسة التمثيل العادل للمجموعات الإقليمية في مناصب الموظفين.
    En esa reunión también se examinó el papel de la Mesa ampliada, que se consideró importante para garantizar la participación de los grupos regionales en los debates relativos a las actividades de la Comisión entre períodos de sesiones. UN كذلك نوقش في الاجتماع دور المكتب الموسّع، واعتبر أن دوره هام لكفالة مشاركة الأفرقة الإقليمية في المناقشات المتعلقة بأنشطة اللجنة فيما بين الدورات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus