"de los inspectores en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للمفتشين
        
    • المفتشين في
        
    • المفتشين من
        
    f) Facilitarán el desembarco de los inspectores en condiciones de seguridad. UN )و( تيسير المغادرة اﻵمنة للمفتشين.
    f) Facilitarán el desembarco de los inspectores en condiciones de seguridad. UN )و( تيسير المغادرة اﻵمنة للمفتشين.
    f) Facilitarán el desembarco de los inspectores en condiciones de seguridad. UN (و) تيسير المغادرة الآمنة للمفتشين.
    Cabe recordar a este respecto que la presencia de los inspectores en el reactor estaba en conformidad, entre otros puntos, con una declaración del Presidente del Consejo de Seguridad, de 30 de mayo de 1994, por la cual: UN ولعله يجدر التذكير في هذا الصدد بأن وجود المفتشين في المفاعل يتفق مع جملة أمور منها ما صرح به رئيس مجلس اﻷمن في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٤، حيث جاء في هذا التصريح ما يلي:
    No obstante, no se estableció de manera concluyente una conexión con programas prohibidos antes de la retirada de los inspectores en marzo de 2003. UN غير أنه لم تثبت بصورة قاطعة قبل انسحاب المفتشين في آذار/مارس 2003 صلة هذه المكتشفات بالبرامج المحظورة.
    f) Faciliten el desembarco de los inspectores en condiciones seguras. UN (و) تيسير نزول المفتشين من السفينة بسلام.
    f) Facilitarán el desembarco de los inspectores en condiciones de seguridad. UN (و) تيسير المغادرة الآمنة للمفتشين.
    f) Facilitarán el desembarco de los inspectores en condiciones de seguridad. UN (و) تيسير المغادرة الآمنة للمفتشين.
    f) Facilitarán el desembarco de los inspectores en condiciones de seguridad. UN (و) تيسير المغادرة الآمنة للمفتشين.
    f) Facilitarán el desembarco de los inspectores en condiciones de seguridad. UN (و) تيسير المغادرة الآمنة للمفتشين.
    f) Facilitarán el desembarco de los inspectores en condiciones de seguridad. UN (و) تيسير المغادرة الآمنة للمفتشين.
    f) Facilitarán el desembarco de los inspectores en condiciones de seguridad. UN (و) تيسير المغادرة الآمنة للمفتشين.
    f) Facilitarán el desembarco de los inspectores en condiciones de seguridad. UN (و) تيسير المغادرة الآمنة للمفتشين.
    f) Facilitarán el desembarco de los inspectores en condiciones de seguridad. UN (و) تيسير المغادرة الآمنة للمفتشين.
    f) Facilitarán el desembarco de los inspectores en condiciones de seguridad. UN (و) تيسير المغادرة الآمنة للمفتشين.
    f) Facilitarán el desembarco de los inspectores en condiciones de seguridad. UN (و) تيسير المغادرة الآمنة للمفتشين.
    El anfitrión podría considerar conveniente adoptar una actitud de mayor colaboración para reducir al mínimo el tiempo que se pasará dentro de las instalaciones y para promover la confianza de los inspectores en el proceso de verificación en su conjunto. UN وقد يعتبر الطرف المضيف أن من الأفضل اتخاذ موقف أكثر تعاونا في عملية التفاوض، بغرض تقليل الوقت الذي ينفق داخل المرفق وتعزيز ثقة المفتشين في عملية التحقق بأسرها.
    El anfitrión podría considerar conveniente adoptar una actitud de mayor colaboración para reducir al mínimo el tiempo que se pasará dentro de las instalaciones y para promover la confianza de los inspectores en el proceso de verificación en su conjunto. UN وقد يعتبر الطرف المضيف أن من الأفضل اتخاذ موقف أكثر تعاونا في عملية التفاوض، بغرض تقليل الوقت الذي ينفق داخل المرفق وتعزيز ثقة المفتشين في عملية التحقق بأسرها.
    Las observaciones de los inspectores en el terreno no dejan duda alguna de que algunos elementos de esos arreglos son ineficientes, como lo demuestra el desconocimiento generalizado del Nuevo Programa entre los funcionarios del sistema de Naciones Unidas destinados en los países africanos. UN ولا تترك استنتاجات المفتشين في الميدان أي مجال للشك بأن بعض عناصر تلك الترتيبات تعوزها الفعالية كما يتبين من انعدام المعرفة بالبرنامج، السائد بين اﻷفرقة القطرية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في أفريقيا.
    En cuanto a las inspecciones por denuncia in situ, la índole de las actividades sospechosas será totalmente distinta, aunque algunos aspectos de procedimiento de las actividades de los inspectores en el país inspeccionado pueden ser idénticas independientemente de que los inspectores visiten una instalación industrial química o un emplazamiento en el que se pueda haber realizado una explosión nuclear clandestina. UN وفي حالة التفتيش الموقعي بناء على تحدٍ، ستكون طبيعة اﻷنشطة المشكوك فيها مختلفة تماما، وإن كانت بعض الجوانب الاجرائية ﻷنشطة المفتشين في البلد المتلقي قد تكون متماثلة، بغض النظر عما اذا كان المفتش المعني يزور مرفقا لصناعة كيميائية أو يزور موقعا قد يحدث فيه انفجار نووي سري. Page
    f) Faciliten el desembarco de los inspectores en condiciones seguras. UN )ز( تيسير نزول المفتشين من السفينة.
    f) Faciliten el desembarco de los inspectores en condiciones seguras. UN )ز( تيسير نزول المفتشين من السفينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus