"de los jóvenes en las actividades" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشباب في الأنشطة
        
    • الشباب في أنشطة
        
    • الشباب في جهود
        
    • التزام الشبان بعملية
        
    Con demasiada frecuencia, la participación de los jóvenes en las actividades políticas u organizadas por los adultos puede ser meramente simbólica. UN وما أكثر ما تكون مشاركة الشباب في الأنشطة التي ينظمها الراشدون أو الأنشطة السياسية مشاركة رمزية أو صورية.
    Segundo simposio Naciones Unidas/Austria sobre promoción de la participación de los jóvenes en las actividades espaciales UN الندوة الثانية المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا بشأن تعزيز مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية
    Segundo simposio Naciones Unidas/Austria sobre la promoción de la participación de los jóvenes en las actividades espaciales UN الندوة الثانية المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا حول زيادة مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية
    Tercer Simposio Naciones Unidas/Austria sobre la promoción de la Participación de los jóvenes en las actividades espaciales UN الندوة الثالثة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا بشأن زيادة مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية
    Su mandato consiste en aumentar y facilitar la participación de los jóvenes en las actividades de la CEN y asegurar su participación en consultas y delegaciones nacionales e internacionales. UN وتتمثل ولايته في زيادة وتسهيل مشاركة الشباب في أنشطة الشبكة وكفالة مشاركة الشباب في المشاورات والوفود الوطنية والدولية.
    4. El simposio celebrado en 2000 fue el primero de una serie de tres simposios consecutivos relacionados con la participación de los jóvenes en las actividades espaciales. UN 4- وكانت ندوة عام 2000 هي الأولى في سلسلة من ثلاث ندوات متتالية تناولت مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية.
    24. La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, en el contexto del seguimiento de UNISPACE III, debía seguir alentando la participación de los jóvenes en las actividades espaciales. UN 24- وينبغي أن يواصل مكتب شؤون الفضاء الخارجي، في سياق متابعة اليونسبيس الثالث، تشجيع مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية.
    Los participantes recomendaron que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, en el contexto del seguimiento de UNISPACE III, siguiera alentando la participación de los jóvenes en las actividades espaciales. UN وأوصى المشاركون بأن يواصل مكتب شؤون الفضاء الخارجي، في سياق المتابعة لليونيسبيس الثالث، تشجيع مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية.
    La Comisión tomó nota con satisfacción de la actividades del Consejo Asesor de la Generación Espacial, que fomentaban la participación de los jóvenes en las actividades espaciales. UN 234- ولاحظت اللجنة بارتياح أنشطة المجلس الاستشاري لجيل الفضاء الرامية إلى ترويج مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية.
    La Comisión tomó nota con satisfacción de la actividades del Consejo Asesor de la Generación Espacial, que fomentaban la participación de los jóvenes en las actividades espaciales. UN 234- ولاحظت اللجنة بارتياح أنشطة المجلس الاستشاري لجيل الفضاء الرامية إلى ترويج مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية.
    Las deliberaciones del simposio se centraron en la participación de los jóvenes en las actividades espaciales, principalmente en las esferas de educación y proyección al exterior, así como en el examen de los logros y actividades actuales del Consejo Consultivo de la Generación Espacial. UN تركَّزت المناقشات في الندوة على مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية، خصوصا في ميداني التعليم والدعوة، وعلى استعراض إنجازات المجلس الاستشاري لجيل الفضاء وأنشطة المجلس الحالية.
    Entre las orientaciones suplementarias del Programa cabe mencionar los beneficios secundarios derivados de la tecnología espacial, el fomento de la participación de los jóvenes en las actividades espaciales, las aplicaciones de los pequeños satélites y la promoción de la participación de la industria privada en las actividades del Programa. UN وتتضمن توجهات البرنامج الأخرى المنافع الجانبية لتكنولوجيا الفضاء، وتعزيز مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية، وتطبيقات السواتل الصغيرة، وتشجيع مشاركة الصناعات الخاصة في أنشطة البرنامج.
    Informe sobre el Simposio Naciones Unidas/Austria/Agencia Espacial Europea sobre la promoción de la participación de los jóvenes en las actividades espaciales UN تقرير الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا ووكالة الفضاء الأوروبية بشأن " تعزيز مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية "
    3. El presente informe contiene un resumen de las ponencias y deliberaciones del simposio Naciones Unidas/Austria/Agencia Espacial Europea (ESA) sobre la promoción de la participación de los jóvenes en las actividades espaciales, que se celebró del 11 al 14 de septiembre de 2000 en Graz (Austria). UN 3- ويحتوي هذا التقرير على ملخص للعروض التي قدمت والمناقشات التي دارت في الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا ووكالة الفضاء الأوروبية بشأن تعزيز مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية التي عقدت من 11 الى 14 أيلول/سبتمبر 2000 في غراتس بالنمسا.
    13. El simposio centró su atención en la participación de los jóvenes en las actividades espaciales y observó que en todo el mundo los jóvenes estaban fascinados por la temática espacial. UN 13- تركزت المناقشات في الندوة على مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية، ملاحظة أن الشباب في جميع أنحاء الدنيا مفتونون بعالم الفضاء.
    h) El incremento de la participación de los jóvenes en las actividades relacionadas con el desarrollo y la paz. UN (ح) تعزيز مشاركة الشباب في الأنشطة المتصلة بالتنمية والسلم.
    h) El incremento de la participación de los jóvenes en las actividades relacionadas con el desarrollo y la paz. UN (ح) تعزيز مشاركة الشباب في الأنشطة المتصلة بالتنمية والسلام.
    13. Las deliberaciones del Simposio se centraron en la participación de los jóvenes en las actividades espaciales, haciendo hincapié en el potencial inherente de la energía de la juventud y su posición de próxima generación de líderes. UN 13- وركزت المناقشات التي جرت في الندوة على مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية، مؤكدة على القدرة الكامنة في طاقة الشباب وموقعهم كقياديي جيل المستقبل.
    En cooperación con Austria y la ESA, en 2000-2002 la Oficina organizó una serie de tres simposios sobre la mejora de la participación de los jóvenes en las actividades espaciales. UN وبالتعاون مع النمسا والإيسا، نظم المكتب في الفترة 2000- 2002 سلسلة من ثلاث ندوات حول تعزيز مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية.
    Los ministros acordaron que las políticas de ciencia, tecnología e innovación debían tener por objeto mejorar el acceso a los conocimientos existentes, crear conocimientos nuevos e industrias nuevas y fomentar la participación de los jóvenes en las actividades científicas y tecnológicas. UN ووافق الوزراء على أن السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار ينبغي أن تكون موجهة نحو تحسين الوصول إلى المعارف الحالية وخلق معارف جديدة وصناعات جديدة، وتعزيز مشاركة الشباب في أنشطة العلم والتكنولوجيا.
    También es importante fomentar la participación de los jóvenes en las actividades del sector público y el sector privado encaminadas a promover la protección del medio ambiente. UN ومن الأهمية بمكان أيضا زيادة إشراك الشباب في جهود القطاعين العام والخاص الرامية إلى تعزيز الحماية البيئية.
    IV. PROMOCIÓN DE LA PARTICIPACIÓN de los jóvenes en las actividades DE FOMENTO DE LA PROTECCIÓN, LOS DERECHOS Y EL BIENESTAR DE LOS NIÑOS UN رابعاً- تعزيز التزام الشبان بعملية الحماية والحقوق ورفاه الأطفال والشبان المتأثرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus