La regularidad y la frecuencia de las reuniones de los jefes de los organismos varían de país a país, al igual que varía el carácter oficial de dichas reuniones. | UN | ويتفاوت انتظام وتواتر اجتماعات رؤساء الوكالات من بلد إلى آخر، كما يتباين طابعها الرسمي. |
Sin embargo, la experiencia de los jefes de los organismos que trabajaban juntos en el equipo de gestión en el país les facilitó la tarea de reaccionar en forma conjunta ante el desastre natural. | UN | بيد أن خبرة رؤساء الوكالات العاملة مع فريق الإدارة القطري سهلت عليهم عملية التصدي المشترك لهذه الكارثة الطبيعية. |
El PNUFID también ha facilitado el intercambio de información, en particular entre los participantes en reuniones de los jefes de los organismos Nacionales Encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas. | UN | وقام اليوندسيب أيضا بتيسير تبادل المعلومات، خصوصا بين المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بمكافحة المخدرات. |
CEPA Reunión de los jefes de los organismos Nacionales Encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas, América Latina y el Caribe | UN | اجتماع رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات، أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ليما، بيرو، 4-7 تشرين الأول/أكتوبر 2010 |
Se celebraron nueve reuniones regionales de cooperación de los jefes de los organismos Nacionales Encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas (HONLEA). | UN | وعُقدت تسعة اجتماعات تعاونية إقليمية لرؤساء الأجهزة الوطنية لإنفاذ قوانين المخدرات. |
IV. Contribución de la 12ª Reunión de los jefes de los organismos Nacionales Encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas, América Latina y el Caribe | UN | رابعا- مساهمة الاجتماع الثاني عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات في أمريكا اللاتينية والكاريبـي |
vi) Comisión de Estupefacientes, reunión de los jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas de Europa: | UN | ' 6` لجنة المخدرات، اجتماع رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات لأوروبا: |
vii) Comisión de Estupefacientes, reunión de los jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas de Asia y el Pacífico: | UN | ' 7` لجنة المخدرات، اجتماع رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات لآسيا والمحيط الهادئ: |
viii) Comisión de Estupefacientes, reunión de los jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas de África: | UN | ' 8` لجنة المخدرات، اجتماع رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدرات لأفريقيا: |
vi) Comisión de Estupefacientes, reunión de los jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas de Europa: | UN | `6` لجنة المخدّرات، اجتماع رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدّرات لأوروبا: |
vii) Comisión de Estupefacientes, reunión de los jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas de Asia y el Pacífico: | UN | `7` لجنة المخدّرات، اجتماع رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين المتعلقة بالمخدّرات لآسيا والمحيط الهادئ: |
Reunión de los jefes de los organismos Nacionales Encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas, Asia y el Pacífico | UN | اجتماع رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات، آسيا والمحيط الهادئ أغرا، الهند 22-25 تشرين الثاني/نوفمبر |
El cuestionario enviado a los miembros del Grupo de Amigos tenía por objeto recabar la opinión de los jefes de los organismos de estadística sobre el valor que daban sus gobiernos al Sistema de Cuentas Nacionales. | UN | فقد كان الغرض من الاستبيان الذي أُرسل إلى أعضاء فريق أصدقاء الفريق الوقوف على ما يراه رؤساء الأجهزة الإحصائية حيال القيمة التي توليها حكوماتهم لنظام الحسابات القومية. |
ii) Formulación de respuestas regionales y objetivos nacionales de cumplimiento, por conducto de acuerdos colectivos concertados en foros regionales de las Naciones Unidas, como el de los jefes de los organismos Nacionales Encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas y la Subcomisión sobre el Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio | UN | `2`وضع تدابير إقليمية للتصدي ورسم أهداف وطنية للامتثال من خلال الاتفاقات الجماعية التي توصلت إليها المنتديات الإقليمية في الأمم المتحدة، مثل رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات واللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط |
En la reunión de los jefes de los organismos Nacionales Encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas, África, que tuvo lugar en septiembre de 2007, se celebró una sesión especial sobre la función de los laboratorios forenses. | UN | وعُقدت دورة خاصة بشأن دور مختبرات علم التحليل الجنائي في اجتماع رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات، أفريقيا، في أيلول/سبتمبر 2007. |
D. 28ª Reunión de los jefes de los organismos Nacionales Encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas, Asia y el Pacífico | UN | الاجتماع الثامن والعشرون لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات في آسيا والمحيط الهادئ دال- |
D. 29ª Reunión de los jefes de los organismos Nacionales Encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas, Asia y el Pacífico | UN | الاجتماع التاسع والعشرون لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات في آسيا والمحيط الهادئ دال- أولا- مقدّمة |
Teniendo presente también la importancia de la labor de las reuniones regionales de los jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas, en su calidad de órganos subsidiarios de la Comisión de Estupefacientes, | UN | وإذ تدرك أيضا أهمية العمل المُضطلع به في إطار الاجتماعات الإقليمية لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدّرات، باعتبارها هيئات فرعية تابعة للجنة المخدّرات، |
:: Organizar consultas periódicas de los jefes de los organismos regionales de las Naciones Unidas presentes en el África occidental para elaborar estrategias comunes. | UN | :: عقد مشاورات دورية لرؤساء وكالات الأمم المتحدة الإقليمية لغرب أفريقيا بغية وضع استراتيجيات موحدة. |
Se ha puesto en marcha un proceso de supervisión y evaluación mediante reuniones periódicas de los jefes de los organismos para respaldar las buenas prácticas y subsanar las carencias. | UN | ووضعت عملية رصد وتقييم من خلال الاجتماعات الدورية لرؤساء الوكالات لإجازة الممارسات الجيدة ومعالجة المعوقات. |
La participación de los jefes de los organismos humanitarios y para el desarrollo en algunos debates del Consejo de seguridad ha constituido una importante contribución. | UN | ومشاركة رؤساء وكالات إنسانية وإنمائية في بعض مناقشات مجلس الأمن قدمت إسهاما كبيرا. |