"de los maoríes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الماوري
        
    • الماوريين
        
    • الماووري
        
    • للماوريين
        
    • للماوري
        
    • للماووري
        
    • الماورية
        
    • حيث تصل نسبة من
        
    • ماوري
        
    Se tienen datos sobre la ascendencia únicamente respecto de los maoríes de Nueva Zelandia. UN وبيانات الانتماء العرقي التي تم جمعها تخص شعب الماوري في نيوزيلندا فقط.
    Una de las principales razones del cambio es que el nuevo sistema aumentará la representación de los maoríes, las mujeres y las minorías. UN وأحد أسباب التغيير الرئيسية هو ان النظام الجديد سيحسن تمثيل الماوري والنساء واﻷقليات.
    La tasa de defunción por diabetes de los maoríes es casi seis veces la de los no maoríes. UN ويبلغ معدل الوفاة من البول السكري لدى الماوريين نحو ستة أضعاف معدل غيرهم من السكان.
    En particular, la ley establecía una importante distinción respecto de los requisitos para la enajenación de tierras de propiedad absoluta de los maoríes. UN وبصفة خاصة، نص هذا القانون على تفرقة هامة فيما يتصل بالشروط المتعلقة بالتصرف في اﻷراضي التي يملكها الماووري ملكية مطلقة.
    Nueva Zelandia tiene una gama de mecanismos y políticas que reconocen el lugar singular de los maoríes en nuestra sociedad. UN ولـــدى نيوزيلنــدا مجموعــة من اﻵليــات والسياســـات التـي تعتــرف بالمركـــز المميز للماوريين في مجتمعنا.
    En él se reconoce que los maoríes son tangata whenua (pueblo indígena), y se imponen obligaciones a la Corona, a la vez que se garantizan los plenos derechos de ciudadanía de los maoríes. UN وهي تعترف بالماوري باعتبارهم السكان اﻷصليين، وتفرض التزامات على التاج، في حين تضمن للماوري حقوق المواطنة الكاملة.
    . Se estima que el Tribunal de Waitangi ha resuelto algunas antiguas reclamaciones territoriales de los maoríes. UN ونسب لقرارات محكمة وايتانجي فضل تسوية بعض شكاوى الماوري القائمة منذ أمد بعيد والمتصلة باﻷرض.
    Se celebraron consultas con asesores maoríes de estadística con el fin de garantizar que en la encuesta se registraran de manera precisa las actividades de los maoríes. UN وأفادت أنه يتم التشاور مع مستشارين إحصائيين من شعب الماوري لضمان أن تسجل الدراسة بدقة أنشطة شعب الماوري.
    En 1991 la edad media de los maoríes era de 20,5 años, en comparación con 32,95 años para toda la población. UN وفي عام ١٩٩١، كان العمر المتوسط للسكان الماوري يبلغ ٢٠,٥ سنة، بالمقارنة ﺑ ٣٢,٩٥ سنة لمجموع السكان.
    • La matrícula preescolar de los maoríes aumentó un 25% entre 1992 y 1996. UN • زاد التحاق أطفال الماوري في مرحلة ما قبل الابتدائية بنسبة ٢٥ في المائة بين عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٦.
    Se estima que el Tribunal de Waitangi ha contribuido a resolver algunas antiguas reclamaciones territoriales de los maoríes. UN ونُسب لقرارات محكمة وايتانجي الفضل في تسوية بعض تظلمات الماوري في موضوع ملكية الأرض.
    El Tribunal de Waitangi había emitido informes en que confirmaba los derechos de propiedad de los maoríes sobre los ríos, lagos y cursos de agua. UN كما أن محكمة وايتانغاني قد أصدرت تقارير تؤكد حقوق الماوري في الملكية في الأنهار والبحيرات والممرات المائية.
    El Gobierno quiere llegar a avenencias sobre los agravios de los maoríes que sean justas, viables y duraderas. UN وتود الحكومة أن تتوصل إلى تسويات لشكاوى الماوريين تكــون عادلة وممكنة الانجاز ودائمة.
    También se están tomando medidas para sensibilizar a la opinión pública sobre los problemas de los maoríes y para promover el reconocimiento del lugar especial que ocupan en la sociedad neozelandesa. UN كذلك يجري بذل جهود لزيادة الوعي بشواغل الماوريين وﻹدراك وضعهم الخاص في المجتمع النيوزيلندي.
    En 1996, el 2,3% de los maoríes en edad escolar estaban matriculados en escuelas kura kaupapa maorí. UN وفي عام ١٩٩٦، بلغت نسبة اﻷطفال الماوريين الذين هم في سن الدراسة الملتحقين بهذه المدارس ٢,٣ في المائــة.
    Del mismo modo, el nuevo sistema permitiría la creación de un partido que representara los intereses de los maoríes y pudiera obtener escaños por derecho propio. UN وبالمثل فإن من شأن النظام الجديد أن يهيئ الفرصة لحزب يمثل مصالح الماووري أن يتأسس ويكسب مقاعد من مقاعد القائمة بذاته.
    Las preocupaciones de los maoríes giran también en torno al problema de la compatibilidad de estas propuestas con las disposiciones del Tratado. UN ويشمل قلق الماووري أيضا مسألة توافق تلك المقترحات مع شروط المعاهدة.
    Estos proyectos tienen por objeto mejorar la salud de los maoríes mediante asociaciones intersectoriales. UN تهدف هذه المشاريع إلى تحسين النتائج الصحية للماوريين من خلال الشراكات المشتركة بين القطاعات.
    Se está investigando cómo mejorar el rendimiento de los maoríes en las escuelas de enseñanza secundaria ordinarias. UN ويجري البحث حالياً عن كيفية تحسين الانجازات التعليمية للماوريين في التعليم الثانوي العام.
    El fin de la Estrategia es potenciar los resultados escolares de los maoríes y eliminar las disparidades en la educación entre los maoríes y los no maoríes. UN وتستهدف تلك الاستراتيجية رفع الإنجازات التعليمية للماوري وإزالة الفوارق التعليمية بين الماوريين وغيرهم.
    Es más, el representante afirmó que la reparación de los agravios históricos no menoscabaría la política del Gobierno de mejorar la situación social y económica de los maoríes. UN وعلاوة على ذلك، أبلغ الممثل اللجنة أن تسوية الظلامات التاريخية ليس من شأنها أن تلغي السياسات الحكومية الرامية إلى تحسين اﻷحوال الاجتماعية والاقتصادية للماووري.
    El actual Ministerio de Desarrollo Maorí, Te Puni Kokiri, fue establecido en 1992 en sustitución de anteriores organismos gubernamentales encargados de los asuntos de los maoríes. UN وقد أنشئت الوزارة الحالية للتنمية الماورية، تي بوني كوكيري، في عام 1992، لتحل محل الهيئات الحكومية السابقة التي كانت تعنى بالشؤون الماورية.
    La clasificación por edades de los maoríes es parecida, el 37,5% tienen menos de 15 años y apenas el 3,0%, más de 65 años. UN ولماوري نيوزيلندا توزيع مماثل في السن حيث تصل نسبة من يقل عمرهم عن 15 سنة إلى 37.5 في المائة، ونسبة الأشخاص الذين تبلغ أعمارهم 65 سنة فما فوق إلى 3 في المائة فقط.
    En 2001, aproximadamente el 4,5% de los neozelandeses y el 25,2% de los maoríes de Nueva Zelandia dijeron que podían sostener una conversación en maorí. UN وفي عام 2001، أفاد نحو 4.5 في المائة من النيوزيلنديين و25.2 في المائة من النيوزيلنديين من أصل ماوري يتحدثون الماورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus