"de los materiales nucleares a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للمواد النووية على
        
    • للمواد النووية إلى
        
    47. Instar a todos los Estados partes que sean artes en la Convención sobre la Protección Física de los materiales nucleares a que inicien el examen de la Convención a la mayor brevedad posible, con el fin de determinar si el actual régimen es adecuado y prorrogar la Convención si ello es necesario. UN ٧٤ - تحث جميع الدول الأطراف في المعاهدة والأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية على إجراء استعراض للاتفاقية في أقرب وقت ممكن بهدف تمديد ملاءمة النظام الحالي وتوسيع الاتفاقية إذا لزم الأمر.
    La Conferencia insta a los Estados Partes en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares a que participen en la conferencia de plenipotenciarios de julio de 2005 y acuerden enmiendas para reforzar dicha Convención. UN 31 - يحث المؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية على المشاركة في مؤتمر المفوضين المقرر عقده في تموز/يوليه 2005 والموافقة على التعديلات الهادفة إلى تعزيز الاتفاقية.
    La Conferencia insta a los Estados Partes en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares a que participen en la conferencia de plenipotenciarios de julio de 2005 y acuerden enmiendas para reforzar dicha Convención. UN 31 - يحث المؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية على المشاركة في مؤتمر المفوضين المقرر عقده في تموز/يوليه 2005 والموافقة على التعديلات الهادفة إلى تعزيز الاتفاقية.
    El orador hace un llamamiento a los Estados partes en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares a que ratifiquen lo antes posible la enmienda a la Convención. UN ودعا الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية إلى أن تصدِّق على التعديل في أقرب وقت ممكن.
    El orador hace un llamamiento a los Estados partes en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares a que ratifiquen lo antes posible la enmienda a la Convención. UN ودعا الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية إلى أن تصدِّق على التعديل في أقرب وقت ممكن.
    - Instar a todos los Estados Partes que sean Partes en la Convención sobre la Protección Física de los materiales nucleares a que inicien el examen de la Convención a la mayor brevedad posible, con el fin de determinar si el actual régimen es adecuado y prorrogar la Convención si ello es necesario. [párrafo 4: enmendado] UN - تحث جميع الدول اﻷطراف في المعاهدة واﻷطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية على إجراء استعراض للاتفاقية في أقرب وقت ممكن بهدف تمديد ملاءمة النظام الحالي وتوسيع الاتفاقية إذا لزم اﻷمر. ]الفقرة ٤: معدلة[
    :: Alentar a los Estados Partes en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares a que procuren ratificar a la mayor brevedad la enmienda aprobada el 8 de julio de 2005, y alentar a los Estados que aún no lo hayan hecho a que se adhieran sin demora a la Convención y ratifiquen su enmienda; UN :: تشجيع الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية على السعي إلى التصديق دون تأخير على التعديل المعتمد في 8 تموز/يوليه 2005، كما نشجع الدول التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية أن تفعل ذلك على وجه السرعة وأن تصادق على التعديل
    A ese respecto, el Japón exhorta a los Estados partes en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares a que participen en la Conferencia de Plenipotenciarios que se celebrará en julio de 2005 y acuerden enmiendas para el fortalecimiento de la Convención. UN وفي هذا الصدد، تحض اليابان الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية على المشاركة في مؤتمر المفوضين الذي سيعقد في تموز/يوليه 2005 وعلى الموافقة على التعديلات لتعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    La Unión Europea insta a todas las partes en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares a participar en la conferencia diplomática que se celebrará del 4 al 8 de julio para poder alcanzar el quórum de dos tercios de las 111 Partes que resulta necesario para la aprobación de las enmiendas. UN ويحث الاتحاد الأوروبي جميع الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية على المشاركة في المؤتمر الدبلوماسي المقرر عقده في الفترة من 4 إلى 8 تموز/يوليه ليكتمل النصاب القانوني، وهو ثلثا الأطراف البالغ عددها 111، حتى يتسنى اعتماد التعديلات.
    La Unión Europea insta a todas las partes en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares a que participen en la conferencia diplomática del 4 al 8 de julio de manera que se consiga el quórum de las dos terceras partes de los 111 Estados partes y puedan aprobarse las enmiendas. UN ويحث الاتحاد جميع الأطراف في معاهدة الحماية المادية للمواد النووية على المشاركة في المؤتمر الدبلوماسي في الفترة من 4 إلى 8 تموز/يوليه القادم بغية بلوغ نصاب ثلثي الدول الأطراف البالغ عددها 111 دولة، حتى يتسنى اعتماد التعديلات المشار إليها.
    A ese respecto, el Japón exhorta a los Estados partes en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares a que participen en la Conferencia de Plenipotenciarios que se celebrará en julio de 2005 y acuerden enmiendas para el fortalecimiento de la Convención. UN وفي هذا الصدد، تحض اليابان الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية على المشاركة في مؤتمر المفوضين الذي سيعقد في تموز/يوليه 2005 وعلى الموافقة على التعديلات لتعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    La Unión Europea insta a todas las partes en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares a participar en la conferencia diplomática que se celebrará del 4 al 8 de julio para poder alcanzar el quórum de dos tercios de las 111 Partes que resulta necesario para la aprobación de las enmiendas. UN ويحث الاتحاد الأوروبي جميع الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية على المشاركة في المؤتمر الدبلوماسي المقرر عقده في الفترة من 4 إلى 8 تموز/يوليه ليكتمل النصاب القانوني، وهو ثلثا الأطراف البالغ عددها 111، حتى يتسنى اعتماد التعديلات.
    La Unión Europea insta a todas las partes en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares a que participen en la conferencia diplomática del 4 al 8 de julio de manera que se consiga el quórum de las dos terceras partes de los 111 Estados partes y puedan aprobarse las enmiendas. UN ويحث الاتحاد جميع الأطراف في معاهدة الحماية المادية للمواد النووية على المشاركة في المؤتمر الدبلوماسي في الفترة من 4 إلى 8 تموز/يوليه القادم بغية بلوغ نصاب ثلثي الدول الأطراف البالغ عددها 111 دولة، حتى يتسنى اعتماد التعديلات المشار إليها.
    b) Aliente a todos los Estados partes en la Convención sobre la Protección Física de los materiales nucleares a ratificar, aceptar o aprobar la enmienda adoptada el 8 de julio de 2005. UN (ب) تشجيع جميع الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية على التصديق على التعديل المعتمد في 8 تموز/يوليه 2005 أو قبوله أو إقراره.
    3. Inste a todos los Estados partes en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares a que ratifiquen lo antes posible la enmienda de julio de 2005 a la Convención, y los aliente a que actúen de conformidad con el objeto y el propósito de la enmienda hasta que ésta entre en vigor. UN 3 - حث جميع الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية على التصديق في أقرب وقت ممكن على تعديل الاتفاقية الذي أجري في تموز/يوليه 2005، وتشجيعها على العمل وفقا لغرض وهدف التعديل إلى أن يدخل حيز النفاذ.
    - Instar a los Estados partes en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares a que se afanen por ultimar rápidamente la convención enmendada. UN - دعوة الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية إلى العمل على سرعة إبرام اتفاقية معدلة.
    - Instar a los Estados partes en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares a que se afanen por ultimar rápidamente la convención enmendada. UN - دعوة الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية إلى العمل على سرعة إبرام اتفاقية معدلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus