"de los mecanismos de derechos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • آليات حقوق
        
    • آلية حقوق
        
    • لآليات حقوق
        
    • حقوق الإنسان لعملها
        
    • أجهزة حقوق
        
    • بآليات حقوق
        
    • لآلية حقوق
        
    • وآليات حقوق
        
    El funcionamiento de los mecanismos de derechos humanos evoluciona ahora hacia la despolitización. UN ويتجه عمل آليات حقوق الإنسان في الوقت الحاضر نحو عدم التسييس.
    Sin embargo, las conclusiones de los mecanismos de derechos humanos muestran los numerosos retos y obstáculos que impiden la plena aplicación. UN بيد أن الاستنتاجات التي توصلت إليها آليات حقوق الإنسان تُظهر العديد من التحديات والعقبات التي تعوق التنفيذ الكامل.
    ACTIVIDADES de los mecanismos de derechos HUMANOS UN اﻷنشطة التي اضطلعت بها آليات حقوق اﻹنسان
    La reforma de los mecanismos de derechos humanos, como es el caso de muchas reformas de las Naciones Unidas, debería haberse efectuado hace tiempo. UN وإصلاح آلية حقوق الإنسان، كما هو الحال بالنسبة لإصلاحات كثيرة لازمة في الأمم المتحدة، كان ينبغي إجراؤه منذ أمد بعيد.
    A. Actividades pertinentes de los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas UN ألف - الأنشطة ذات الصلة لآليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
    Promoción y protección de los derechos humanos y buen funcionamiento de los mecanismos de derechos humanos: UN تعزيز وحماية حقوق الانسان وفعالية سير عمل آليات حقوق الانسان:
    FUNCIONAMIENTO EFICAZ de los mecanismos de derechos HUMANOS: UN الدورة فعالية عمل آليات حقوق الإنسان: المؤسسات
    FUNCIONAMIENTO EFICAZ de los mecanismos de derechos HUMANOS: UN فعالية عمل آليات حقوق الإنسان: المؤسسات الوطنية
    FUNCIONAMIENTO EFICAZ de los mecanismos de derechos HUMANOS UN فعالية عمل آليات حقوق الإنسان وأساليب عمل اللجنة
    FUNCIONAMIENTO EFICAZ de los mecanismos de derechos HUMANOS: ADAPTACIÓN Y FORTALECIMIENTO DEL MECANISMO DE LAS NACIONES UN فعالية عمل آليات حقوق الإنسان: مواءمة وتعزيز آلية
    FUNCIONAMIENTO EFICAZ de los mecanismos de derechos HUMANOS: INSTITUCIONES NACIONALES UN فعالية عمل آليات حقوق الإنسان: المؤسسات الوطنية
    FUNCIONAMIENTO EFICAZ de los mecanismos de derechos HUMANOS: INSTITUCIONES NACIONALES Y ARREGLOS REGIONALES UN فعالية عمل آليات حقوق الإنسان: المؤسسات الوطنية والترتيبات الإقليمية
    FUNCIONAMIENTO EFICAZ de los mecanismos de derechos HUMANOS ADAPTACIÓN Y FORTALECIMIENTO DEL MECANISMO DE UN فعالية عمل آليات حقوق الإنسان: مواءمة وتعزيز آلية
    FUNCIONAMIENTO EFICAZ de los mecanismos de derechos HUMANOS: ÓRGANOS CREADOS EN VIRTUD DE TRATADOS UN فعالية عمل آليات حقوق الإنسان: الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
    FUNCIONAMIENTO EFICAZ de los mecanismos de derechos HUMANOS: ÓRGANOS CREADOS EN VIRTUD DE TRATADOS UN فعالية عمل آليات حقوق الإنسان: الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
    FUNCIONAMIENTO EFICAZ de los mecanismos de derechos HUMANOS ADAPTACIÓN Y FORTALECIMIENTO DEL MECANISMO DE LAS UN فعالية عمل آليات حقوق الإنسان: مواءمة وتعزيز آلية
    Para que la reforma de los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas tenga éxito deberán resolverse esos problemas. UN ولا بد من معالجة هذه الشواغل من أجل إحراز النجاح في إصلاح آلية حقوق الإنسان بالأمم المتحدة.
    La tercera parte contiene algunas observaciones finales y recomendaciones sobre cómo mejorar la eficacia de los mecanismos de derechos humanos en el ámbito de la discapacidad. UN أما الجزء الثالث فيتضمن بعض الملاحظات الختامية والتوصيات بشأن كيفية تعزيز فعالية آلية حقوق الإنسان في مجال الإعاقة.
    Ése era, en su opinión, el valor añadido de los mecanismos de derechos humanos. UN وقد وصف ذلك بأنه قيمة مضافة لآليات حقوق الإنسان.
    FUNCIONAMIENTO EFICAZ de los mecanismos de derechos HUMANOS: ÓRGANOS CREADOS EN VIRTUD DE TRATADOS UN أداء آليات حقوق الإنسان لعملها بفعالية: الهيئات التعاهدية
    Ésta podría consistir en análisis específicos encaminados a servir de aportes a la labor de los mecanismos de derechos humanos. UN ويمكن أن تتألف هذه المعلومات من دراسات تحليلية محددة تستخدم كمدخلات في عمل أجهزة حقوق اﻹنسان.
    Capacitación del personal y sensibilización de los encargados de los mecanismos de derechos humanos UN تدريب الموظفين وتوعية الهيئات المكلفة بآليات حقوق الإنسان
    Se hacen esfuerzos por racionalizar las comunicaciones que debe presentar el ACNUDH y por prestar apoyo adecuado a la Secretaría de las Naciones Unidas para un buen funcionamiento de los mecanismos de derechos humanos. UN وتُبذل في الوقت الحالي جهود لترشيد التقارير المطلوبة من المفوضية ولكفالة وجود دعم كافٍ للأمانة العامة للأمم المتحدة من أجل ضمان العمل الفعال لآلية حقوق الإنسان.
    También observó que los métodos de trabajo del CICR y los métodos de los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas eran diferentes. UN وبينت كذلك أن أساليب عمل اللجنة الدولية للصليب الأحمر وآليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة مختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus