"de los mecanismos de la comisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • آليات لجنة
        
    • آليات اللجنة
        
    • لتلك الآليات
        
    • ﻵليات اللجنة
        
    • بآليات اللجنة
        
    de composición abierta, sobre el fomento de la eficacia de los mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos UN الدورات لتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان
    aumento de la eficacia de los mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos UN الدورات لتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان
    El propósito del Grupo, como lo indicaba su nombre, era fomentar la eficacia de los mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos. UN وكان غرض الفريق، على نحو ما هو موضح في عنوان هذا التقرير، تعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان.
    Además, los trabajos de los órganos creados por tratado son muy distintos de los trabajos de los mecanismos de la Comisión y el establecimiento de un marco de cooperación entre ellos resultará difícil. UN يضاف إلى ذلك أن عمل هيئات المعاهدات مختلف تماما عن عمل آليات اللجنة وسيكون من الصعب وضع إطار للتعاون بينها.
    Tratamiento del informe del Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones, de composición abierta, sobre la manera de aumentar la eficacia de los mecanismos de la Comisión UN النظر في تقرير الفريق المفتوح العضوية العامل بين الدورات المعني بتعزيز فعالية آليات اللجنة
    Tengo el honor de referirme al debate que está sosteniendo el Grupo de Trabajo sobre el fomento de la eficacia de los mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos. UN أتشرف بأن أُشير إلى المناقشات الجارية في الفريق العامل المعني بتحسين فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان.
    aumentar la eficacia de los mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos 40 413 UN المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان 40 443
    El propósito del Grupo, como lo indicaba su nombre, era fomentar la eficacia de los mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos. UN وكان غرض الفريق، على نحو ما هو موضح في عنوان هذا التقرير، تعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان.
    Tratamiento del informe del Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones, de composición abierta, sobre la manera de aumentar la eficacia de los mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos UN تناول تقرير الفريق المفتوح العضوية العامل بين الدورات المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان
    Aumento de la eficacia de los mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos: proyecto de decisión UN تعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان: مشروع مقرر
    Los informes de varios de los mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos indican claramente que las violaciones de esos derechos se cuentan entre las más frecuentes y ocurren en virtualmente cualquier país del mundo. UN فتقارير الكثير من آليات لجنة حقوق اﻹنسان تبين بوضوح أن انتهاكات هذه الحقوق من بين الانتهاكات اﻷكثر شيوعاً وأنها تحدث تقريبا في كل بلد في العالم.
    El Relator Especial opina además que habría que elaborar directrices para la cooperación de los mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos y las oficinas sobre el terreno, así como para el seguimiento por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos de las recomendaciones de los relatores especiales. UN ويرى المقرر الخاص أيضاً أنه ينبغي وضع مبادئ توجيهية للتعاون بين آليات لجنة حقوق اﻹنسان والمكاتب الميدانية، وأيضاً فيما يتعلق بمتابعة توصيات المقررين الخاصين من جانب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    Si bien la reciente visita a Argelia por el grupo de personas destacadas nombrado por el Secretario General fue un paso adelante, no sustituye a la participación de los mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos. UN ورغم أن الزيارة التي أجراها حديثا إلى الجزائر فريق الشخصيات البارزة المعين من اﻷمين العام قد مثلت خطوة إلى اﻷمام، فهي لا يمكن أن تكون بديلا ﻹشراك آليات لجنة حقوق اﻹنسان في النظر في المسألة.
    1998/112. Mejoramiento de la eficacia de los mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos UN ٨٩٩١/٢١١ - تعزيز فعالية آليات لجنة حقوق اﻹنسان
    Es contraria a los métodos de trabajo de los mecanismos de la Comisión y plantea graves problemas jurídicos y éticos que hacen que la distribución y el examen de ese informe sean tanto impropios como inadmisibles. UN وهو يناقض أساليب العمل التي تسير عليها آليات اللجنة. كما أنه يثير قضايا قانونية وأخلاقية جدية تجعل من تداول ومناقشة هذا التقرير أمراً غير مناسب وغير جائز في آن واحد.
    30. En la 60ª sesión, celebrada el 24 de abril de 1998, el Presidente propuso verbalmente un proyecto de decisión relativo al mejoramiento de la eficacia de los mecanismos de la Comisión. UN ٠٣- في الجلسة ٠٦ المعقودة في ٤٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١، إقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر بخصوص تعزيز فعالية آليات اللجنة.
    En primer lugar el acuerdo se veía facilitado por el claro contenido de la decisión 1998/112, en la que se proponía un examen para " mejorar la eficacia " de los mecanismos de la Comisión. UN أولها أنها أصبحت ميسرة بعبارات المقرر ٨٩٩١/٢١١ الجلية التي أقرت إجراء الاستعراض بهدف " تعزيز فعالية " آليات اللجنة.
    16. Otro tema que atrajo considerable atención durante el examen fue el papel fundamental de los recursos para apoyar la labor de los mecanismos de la Comisión. UN ٦١- ثمة موضوع آخر استرعى اهتماما كبيراً أثناء الاستعراض وهو الدور الحاسم للموارد في دعم أعمال آليات اللجنة.
    77. Varios participantes expresaron su preocupación por el proceso de revisión de los mecanismos de la Comisión. UN 77- وأعرب عدد من المشتركين عن قلقهم بشأن عملية استعراض آليات اللجنة.
    79. Los participantes se reunieron con representantes de organizaciones no gubernamentales para cambiar impresiones acerca de los mecanismos de la Comisión y el fortalecimiento del sistema de procedimientos especiales. UN 79- اجتمع المشتركون مع ممثلي المنظمات غير الحكومية لتبادل الآراء بشأن آليات اللجنة وتعزيز نظام الإجراءات الخاصة.
    218. En su decisión 1998/112, la Comisión, con miras a mejorar la eficacia de sus mecanismos, decidió encargar a la Mesa que emprendiera un examen de los mecanismos de la Comisión a fin de hacer recomendaciones a la Comisión en su 55º período de sesiones. UN 218- قررت اللجنة في مقررها 1998/112، بغية تعزيز فعالية آلياتها، تعيين المكتب للاضطلاع باستعراض لتلك الآليات بهدف تقديم توصيات إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين.
    En su 60ª sesión, celebrada el 24 de abril de 1998, la Comisión de Derechos Humanos, con miras a mejorar la eficacia de sus mecanismos, decidió sin votación nombrar la Mesa para que emprendiera un examen de los mecanismos de la Comisión a fin de hacer recomendaciones a la Comisión en su 55º período de sesiones. UN في الجلسة ٠٦ المعقودة في ٤٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١، قررت لجنة حقوق اﻹنسان بدون تصويت، بغية تعزيز فعالية آلياتها، تعيين المكتب للاضطلاع باستعراض ﻵليات اللجنة بهدف تقديم توصيات إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين.
    2. A fin de desempeñar las funciones encomendadas de forma que todas las partes interesadas pudieran tener suficientes oportunidades de exponer e intercambiar opiniones y sugerencias sobre el mejoramiento de los mecanismos de la Comisión, la Mesa ha realizado las siguientes actividades de mayo a diciembre de 1998: UN ٢- ضمن الجهود التي بذلها المكتب ﻷداء هذه الولاية بإتاحة فرصة كبيرة لكافة اﻷطراف المعنية لتقديم مقترحات للنهوض بآليات اللجنة وتبادل اﻵراء بشأن هذه المقترحات، اتخذ المكتب الخطوات التالية خلال الفترة بين شهري أيار/مايو وكانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus