ELECCIONES PARA LLENAR VACANTES EN ÓRGANOS SUBSIDIARIOS Y OTRAS ELECCIONES: ELECCIÓN de los miembros de la Comisión de DERECHO INTERNACIONAL | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الفرعيـة وانتخابات أخرى: انتخاب أعضاء لجنة القانون الدولي |
Y OTRAS ELECCIONES: ELECCIÓN de los miembros de la Comisión de DERECHO INTERNACIONAL | UN | وانتخابات أخرى: انتخاب أعضاء لجنة القانون الدولي |
Fechas para la presentación de candidaturas y la elección de los miembros de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental. | UN | الجدول الزمني لترشيح وانتخاب أعضاء لجنة تحديد الجرف القاري. |
Australia se complace por la elección de los miembros de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, que ya se ha reunido en dos oportunidades. | UN | واستراليا ترحب بانتخاب أعضاء لجنة حدود الجرف القاري التي اجتمعت مرتين. |
Proyecto de criterios para la selección de los miembros de la Comisión de Administración Pública Internacional | UN | مشروع معايير اختيار أعضاء لجنة الخدمة المدنية الدولية |
CREACIÓN DE UN FONDO FIDUCIARIO PARA AYUDAR A FINANCIAR LA PARTICIPACIÓN de los miembros de la Comisión de LÍMITES DE LA PLATAFORMA CONTINENTAL PROCEDENTES DE LOS PAÍSES EN | UN | إنشــاء صنــدوق استئمانـي للمساعدة في تمويل مشاركة أعضاء لجنة حدود الجرف القاري من البلدان النامية |
Elecciones para llenar vacantes de órganos subsidiarios y otras elecciones Elección de los miembros de la Comisión de Derecho Internacional | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب أعضاء لجنة القانون الدولي |
Elecciones para llenar vacantes de órganos subsidiarios y otras elecciones: elección de los miembros de la Comisión de Derecho Internacional | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب أعضاء لجنة القانون الدولي |
Nota del Secretario General: Elección de los miembros de la Comisión de Derecho Internacional | UN | مذكرة من الأمين العام: انتخاب أعضاء لجنة القانون الدولي |
Estas cuestiones relativas a la protección funcional parecen contar con el apoyo mayoritario de los miembros de la Comisión de Derecho Internacional y de la Sexta Comisión. | UN | ويبدو أن المسائل المتعلقة بالحماية الوظيفية تحظى بتأييد معظم أعضاء لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة. |
El informe figura como anexo a la presente nota para información de los miembros de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وقد أرفق ذلك التقرير بهذه المذكرة لعلم أعضاء لجنة حقوق الإنسان. |
iii) Una reducción de 57.800 dólares en los viajes de los miembros de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, teniendo en cuenta las pautas de gastos. | UN | ' 3` تخفيض قدره 800 57 دولار لسفر أعضاء لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، مع مراعاة أنماط الإنفاق. |
Elecciones para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otras elecciones: elección de los miembros de la Comisión de Derecho Internacional | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب أعضاء لجنة القانون الدولي |
Elecciones para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otras elecciones: elección de los miembros de la Comisión de Derecho Internacional | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب أعضاء لجنة القانون الدولي |
Elecciones para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otras elecciones: elección de los miembros de la Comisión de Derecho Internacional | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب أعضاء لجنة القانون الدولي |
Credenciales de los representantes que participan en la Conferencia: Nombramiento de los miembros de la Comisión de Verificación de Poderes | UN | وثائق تفويض الممثلين لدى المؤتمر: تعيين أعضاء لجنة وثائق التفويض |
Credenciales de los representantes que participan en la Conferencia: nombramiento de los miembros de la Comisión de Verificación de Poderes | UN | وثائق تفويض الممثلين لدى المؤتمر: تعيين أعضاء لجنة وثائق التفويض |
Está claro que el nombramiento de los miembros de la Comisión de Derechos Humanos del Sudán meridional se ha efectuado de forma algo precipitada, lo que es motivo de preocupación. | UN | ومن الواضح أن تعيين أعضاء لجنة حقوق الإنسان في جنوب السودان قد جرى على عجلة، مما يشكل مصدراً للقلق. |
El segundo se creó para sufragar los gastos de participación de los miembros de la Comisión de países en desarrollo para que pudieran asistir a las reuniones de la Comisión. | UN | وقد أنشئ الثاني لتحمل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية لتمكينهم من حضور اجتماعات اللجنة. |
5. Observa que los contratos de la mayoría de los miembros de la Comisión de Identificación terminarán a finales de diciembre de 1998 y que las prórrogas futuras dependerán de las perspectivas de que se reanude la labor de identificación en el futuro inmediato y de las decisiones que tome el Consejo de Seguridad con respecto al mandato de la MINURSO; | UN | ٥ - يلاحظ أن عقود أغلبية موظفي لجنة تحديد الهوية ستنتهي في نهاية كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، وسيتوقف تمديدها مستقبلا على احتمالات استئناف العمل في تحديد الهوية في المستقبل القريب وما يتخذه مجلس اﻷمن من قرارات بشأن ولاية البعثة؛ |
b) Proporcionar un esclarecimiento relativo a los derechos al reembolso de los gastos de viaje de los miembros de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal; | UN | )ب( تقديم إيضاحات بشأن استحقاقات السفر بالنسبة ﻷعضاء لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛ |