En el anexo IV del presente informe figura una lista de los miembros del Comité en 1998, en la que se indica el período de sus mandatos. | UN | وترد في المرفق الرابع لهذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة في عام ١٩٩٨، مع بيان مدة عضويتهم. |
En el anexo IV del presente informe figura una lista de los miembros del Comité en 1999, en la que se indica el período de sus mandatos. | UN | وترد في المرفق الرابع لهذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة في عام ١٩٩٩، مع بيان مدة عضويتهم. |
En el anexo IV del presente informe figura una lista de los miembros del Comité en el año 2000, en la que se indica el período de sus mandatos. | UN | وترد في المرفق الرابع لهذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة في عام 2000، مع بيان مدة عضويتهم. |
H. Participación de los miembros del Comité en otras reuniones 11 2 | UN | حاء - مشاركة أعضاء اللجنة في اجتماعات أخرى 11 2 |
Nota: El anexo 1 se pondrá a disposición de los miembros del Comité en el idioma en que fue recibido | UN | ملاحظة: يستطيع أعضاء اللجنة الحصول على المرفق 1 باللغة التي ورد بها |
Podrán incluir páginas adicionales con estadísticas, que se pondrán a disposición de los miembros del Comité en su formato original, tal y como fueron presentadas. | UN | ويجوز للدول الأطراف تقديم صفحات إضافية تتضمن بيانات إحصائية، وتتاح لأعضاء اللجنة في الشكل الأصلي الذي قُدمت به. |
H. Participación de los miembros del Comité en otras reuniones 11 2 | UN | حاء - مشاركة أعضاء اللجنة في اجتماعات أخرى 11 2 |
G. Participación de los miembros del Comité en otras reuniones 10 2 | UN | زاي - مشاركة أعضاء اللجنة في اجتماعات أخرى 10 2 |
E. Participación de los miembros del Comité en otras reuniones 8 2 | UN | هاء - مشاركة أعضاء اللجنة في اجتماعات أخرى 8 2 |
G. Participación de los miembros del Comité en otras reuniones 10 2 | UN | زاي - مشاركة أعضاء اللجنة في اجتماعات أخرى 10 2 |
Señaló que la activa participación de los miembros del Comité en Beijing había asegurado a la Convención un mayor reconocimiento como la Convención de los derechos humanos de la mujer. | UN | وذكرت أن اشتراك أعضاء اللجنة في بيجين على نحو نشط قد أكد أن الاتفاقية سوف يتزايد الاعتراف بها بوصفها اتفاقية حقوق اﻹنسان المتعلقة بالمرأة. |
El Comité Especial decidió también que debía establecer criterios para la participación de los miembros del Comité en las delegaciones enviadas a los seminarios regionales, basados en el principio de rotación. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قررت اللجنة الخاصة أن تضع معايير لاشتراك أعضاء اللجنة في وفد اللجنة إلى الحلقات الدراسية اﻹقليمية على أساس مبدأ التناوب. |
El Comité Especial decidió también que debía establecer criterios para la participación de los miembros del Comité en las delegaciones enviadas a los seminarios regionales, basados en el principio de rotación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قررت اللجنة الخاصة أن تضع معايير لاشتراك أعضاء اللجنة في وفد اللجنة إلى الحلقات الدراسية الإقليمية على أساس مبدأ التناوب. |
50. La PRESIDENTA dice que la delegación de Portugal seguirá respondiendo a las preguntas de los miembros del Comité en la próxima sesión. | UN | 50- الرئيسة: قالت إن الوفد البرتغالي سيواصل الإجابة عن أسئلة أعضاء اللجنة في الجلسة المقبلة. |
I. Participación de los miembros del Comité en otras reuniones 14 4 | UN | طـاء - مشاركة أعضاء اللجنة في اجتماعات أخرى |
I. Participación de los miembros del Comité en otras reuniones | UN | طاء - مشاركة أعضاء اللجنة في اجتماعات أخرى |
G. Participación de los miembros del Comité en otras reuniones 11 3 | UN | زاي- مشاركة أعضاء اللجنة في اجتماعات أخرى 11 3 |
G. Participación de los miembros del Comité en otras reuniones | UN | زاي - مشاركة أعضاء اللجنة في اجتماعات أخرى |
Sin embargo, las observaciones de los miembros del Comité en el período de sesiones actual son prácticamente idénticas a las que se hicieron hace nueve años, a saber, que el Estado parte debe tomar medidas específicas para aumentar el número de mujeres que ocupan puestos de adopción de decisiones. | UN | إلا أنها لاحظت أن تعليقات أعضاء اللجنة في الدورة الحالية تكاد تكون تكراراً لما قالوه للدولة الطرف قبل تسع سنوات، أي أن عليها أن تتخذ تدابير محددة لزيادة عدد النساء اللاتي يشغلن مناصب صنع القرار. |
Nota: El anexo 1 se pondrá a disposición de los miembros del Comité en el idioma en que fue recibido. | UN | ملاحظة: يستطيع أعضاء اللجنة الحصول على المرفق 1 باللغة التي ورد بها. |
62. La PRESIDENTA dice que la delegación del Japón continuará respondiendo a las preguntas suplementarias de los miembros del Comité en la sesión siguiente. | UN | 62- الرئيسة قالت إن الوفد الياباني سيستكمل الرد على الأسئلة الإضافية لأعضاء اللجنة في الجلسة التالية. |