"de los muertos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من القتلى
        
    • عن الموتى
        
    • من الموت
        
    • من الموتى
        
    • من المتوفين
        
    • من قتلوا
        
    • للموتى
        
    • الذين قُتلوا
        
    • الاموات
        
    • أولئك القتلى
        
    • ممن قتلوا
        
    • من الأموات
        
    • عودة الأموات
        
    • عن القتلى
        
    • عن الموتي
        
    Se dijo que dos de los muertos figuraban entre los " terroristas " de Hamas más buscados de la Ribera Occidental. UN وقيل إن اثنين من القتلى كانا من بين أوائل المطلوبين من " إرهابيي " حماس في الضفة الغربية.
    Un porcentaje significativo de los muertos eran mujeres y niños. UN ويمثل النساء واﻷطفال نسبة كبيرة من القتلى.
    No quiero hablar mal de los muertos Open Subtitles لا ارغب بالتكلم بسوء عن الموتى
    Vas a ir con Lukas y le dirás... que Jonathan Abott volvió de los muertos. Open Subtitles انا ذاهب للوكاس واخبره جوناثان ابوت عاد من الموت
    Un amplio porcentaje de los muertos eran personas de edad avanzada: sólo en el sector Sur resultaron muertas más de 64 personas mayores de 60 años. UN وكانت نسبة كبيرة من الموتى من كبار السن: فقد قتل في القطاع الجنوبي السابق وحده أكثر من ٦٤ شخصا يزيد سنهم عن ٦٠ عاما.
    Según las informaciones, las autoridades camboyanas han negado que entre de los muertos hubiera manifestantes pacíficos. UN وزُعم أن السلطات الكمبودية قد نفت أن يكون أي من القتلى ممن شاركوا في مظاهرات سلمية.
    El 50% de los muertos eran ancianos. UN وكان ٥٠ في المائة من القتلى من كبار السن.
    De hecho, varios de los muertos fueron abandonados hasta desangrarse mientras que las fuerzas israelíes siguieron impidiendo que las ambulancias y el personal médico recogieran a los heridos. UN وفي واقع الأمر تُرك العديد من القتلى ينزفون حتى الموت عندما استمرت القوات الإسرائيلية في منع سيارات الإسعاف والأطقم الطبية من الوصول إلى الجرحى.
    Una gran mayoría de los muertos y desaparecidos, 147, eran banyamulenge. UN ويمثل البنيامولنغي وعددهم 147 شخصا الغالبية العظمى من القتلى والمفقودين.
    Y un maleante, asesino hijo de perra no por hablar mal de los muertos. Open Subtitles وفاسدا, وقاتل قذر, ليس لأتحدث بشكل سيء عن الموتى
    Me enseñaron a no hablar mal de los muertos. Open Subtitles لقد تربيت على ألّا أتكلم بالسوء عن الموتى
    Francamente, sin hablar mal de los muertos, Open Subtitles بصراحة, لا احب التحدث بالسوء عن الموتى, لقد مات همبلبى وكان متزمتا,
    mientras el que te trajo de los muertos... sigue siendo tu devoto sirviente. Open Subtitles عندما يكون الشخص الذى احضرك من الموت هو خادمك
    La gente simplemente no vuelve de los muertos. ¿Es eso? Open Subtitles الناس لايمكنهم العودة من الموت أهذا هو ؟
    Y luego me entere de que provenían de los muertos. Open Subtitles وإكتشفت لاحقاً أنّ هذه الأصوات كانت تصدر من الموتى
    Con su gran dominio de las voces de los muertos, las voces que hablan milagrosamente en una sesión y un odio como una llaga. Open Subtitles بارشادك العظيم للأصوات القادمة من الموتى. الأصوات التى تتكلم بأعجوبة فى جلسات التحضير كراهية مثل التقرحات
    La inmensa mayoría de los muertos y desaparecidos (147) eran banyamulenge. UN وكانت الأكثرية الساحقة من المتوفين والمفقودين البالغ عددهم 147 تنتمي إلى بانيامولينغي.
    76. El Gobierno va a dar apoyo financiero a las familias de los muertos durante el período de violencia en Sri Lanka a fines del decenio de 1980. UN ٦٧- على الحكومة أن تقدم اعانة مالية ﻷسر من قتلوا أثناء فترات العنف في سري لانكا في أواخر الثمانينات.
    "En la mitología, el perro era considerado un mensajero de los muertos". Open Subtitles قديماً فى الأساطير, كان يُرى الكلب على أنه رسول للموتى.
    Algunos de los muertos o heridos por las fuerzas de ocupación eran jóvenes que se habían limitado a lanzar piedras contra los tanques y vehículos todoterreno que habían atacado la ciudad. UN وبعض الذين قُتلوا أو جُرحوا رميا بالرصاص على أيدي قوات الاحتلال كانوا شبانا لم يفعلوا سوى رمي الحجارة على الدبابات وسيارات الجيب التي تغزو المدينة.
    La que dice Noche de los muertos Vivientes. Debería despedirte por esto. Open Subtitles انها مثل ليلة من الاحياء الاموات ,علي اشعال نيران لهذا
    El Gobierno de la India ha expresado sus profundas condolencias a las familias de los muertos y ha reiterado su disposición para brindar toda la ayuda posible al pueblo palestino. UN وقد أعربت حكومة الهند عن عميق مؤاساتها لأسر أولئك القتلى وهي تكرر استعدادها لتقديم جميع المساعدات الممكنة للشعب الفلسطيني.
    Según la investigación de Handicap International, 98% de los muertos o heridos por municiones de racimo son civiles. TED حسب دراسة ل"هانديكاب إنترناشيونال"، 98 % ممن قتلوا أو أصيبوا بذخائر عنقودية هم من المدنيين.
    Él creía que era una especie de comunicación telepática de los muertos. Open Subtitles إعتقد بأنها طريقة إتصال تخاطرية من الأموات
    Si no consiguen cerebros, a continuación, sí, es amanecer de los muertos, 28 días después, Guerra Mundial Z Elige tu opción Open Subtitles ما لم يتلقوا الأدمغة، فحينها سيكون كـ"عصر عودة الأموات" بعد 28 يوماً، سيكون "حرب الزومبي العالمية" ولك الاختيار
    Porque la gente está muy ansiosa por hablar mal de los muertos, ¿verdad? Open Subtitles لأن الناس حريصين جداً في الكلام بسوء عن القتلى ، أليس كذلك؟
    No tiene muy buen gusto en hombres, sabe, aunque no quiero hablar mal de los muertos. Open Subtitles تعلمُ ، لا تتحدث بمكروهٍ عن الموتي هل تعرفُ إسم عائلة ( ناتالي ) ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus