"de los nódulos polimetálicos en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العقيدات المؤلفة من عدة معادن في
        
    • للعقيدات المتعددة المعادن في
        
    Exploración de los nódulos polimetálicos en los fondos oceánicos UN استكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المياه العميقة
    Recomendaciones para orientar a los contratistas con respecto a la determinación de las posibles repercusiones ambientales de la exploración de los nódulos polimetálicos en la Zona UN توصيات توجيهية للمتعاقدين لتقييم الآثار البيئية المحتملة الناشئة عن استكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة
    LOS/PCN/SCN.2/WP.17 Exploración de los nódulos polimetálicos en los fondos oceánicos UN LOS/PCN/SCN.2/WP.l7 استكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن في أعماق البحار
    La Comisión Jurídica y Técnica ha comenzado el examen de las normas, los reglamentos y los procedimientos de prospección y exploración de los nódulos polimetálicos en la Zona. UN وبدأت اللجنة القانونية والتقنية النظر في القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن في القطاع واستكشافها.
    A su vez, quizás esos parámetros biológicos bentónicos puedan ser sustitutos útiles para la ley y abundancia de los nódulos y constituir una aportación importante para un modelo geológico predictivo de los nódulos polimetálicos en la ZCC. UN ويمكـــــن لهــــذه البارامتــــرات البيولوجيـــة القاعية بدورها أن تُستغل بوصفها مؤشرات مفيدة على رتب العقيدات ومعدلات وفرتها وأن تتيح مدخلات هامة في النموذج الجيولوجي التوقعي للعقيدات المتعددة المعادن في منطقة كلاريون - كليبرتون.
    La principal tarea del Instituto consiste en acelerar el aprovechamiento de los nódulos polimetálicos en la zona económica exclusiva de las Islas Cook. UN وتتمثل الوظيفة الرئيسية للمعهد في تسريع تنمية العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة الاقتصادية الخالصة التابعة لجزر كوك.
    251. Se confirió a la Comisión Especial 3 el mandato de preparar normas, reglamentos y procedimientos para la exploración y explotación de los nódulos polimetálicos en la Zona, es decir, el código de minería de los fondos marinos. UN ٢٥١ - وقد كلفت اللجنة الخاصة ٣ بمهمة إعداد القواعد واﻷنظمة والاجراءات المتعلقة باستكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة واستغلالها، أي مدونة التعدين في قاع البحار.
    LOS/PCN/SCN.3/WP.11 Enmiendas sugeridas al proyecto de reglamento sobre la prospección, exploración y explotación de los nódulos polimetálicos en la Zona (LOS/PCN/SCN.3/WP.6/Add.2). (Propuestas del Grupo de los 77) UN LOS/PCN/SCN.3/WP.11 تعديلات مقترحة لمشروع أنظمة التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة واستكشافها واستغلالها LOS/PCN/SCN.3/WP.6/Add.2)( مقترحات مقدمة من مجموعة السبعة والسبعين
    d) Reunir datos e información sobre recursos minerales distintos de los nódulos polimetálicos en la Zona que sean tema de estudio e investigación; UN )د( جمع البيانات والمعلومات المتعلقة بالموارد البحرية من غير العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة الخاضعة للبحوث والدراسات والتحريات؛
    Entre las actividades nacionales para beneficiarse de los nódulos polimetálicos en la zona económica exclusiva cabe mencionar las de las Islas Cook, que recientemente establecieron un Instituto Nacional de Investigaciones. UN 315 - وتشمل الجهود الوطنية للاستفادة من العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المناطق الاقتصادية الخالصة تلك المبذولة من جزر كوك التي أنشأت حديثا معهد البحوث الوطني.
    Y lo que es más importante, confirió un significado práctico y real al único régimen para la Zona que se estableció en la Convención, el Acuerdo y la reglamentación relativos a las actividades de prospección y exploración de los nódulos polimetálicos en la Zona y, como tal, representa un avance significativo para la comunidad internacional. UN والأهم من ذلك، أنه يعطي مفعولا عمليا وحقيقيا للنظام الوحيد للمنطقة المنشأة بموجب الاتفاقية، والاتفاق والأنظمة المتعلقة بالاستكشاف والتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة، وبالتالي، يمثل خطوة هامة إلى الأمام بالنسبة للمجتمع الدولي.
    Se escucharon y debatieron 21 presentaciones sobre distintos temas relacionados con la normalización de los datos y la información ambientales que los contratistas autorizados por la Autoridad deben reunir para la exploración de los nódulos polimetálicos en las zonas de los fondos marinos más allá de las jurisdicciones nacionales. UN واستمع المشاركون إلى 21 عرضا بشأن مختلف المواضيع المتصلة بتوحيد البيانات والمعلومات البيئية التي يتعين أن يجمعها المتعاقدون المأذون لهم من السلطة باستكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن في مناطق قاع البحار الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، وناقشوا هذه العروض.
    En las recomendaciones para orientar a los contratistas con respecto a la determinación de las posibles repercusiones ambientales de la exploración de los nódulos polimetálicos en la Zona se brinda a éstos asistencia adicional para la preparación de sus informes anuales. UN وترد إشارة إلى مساعدة إضافية للمتعاقدين في مجال إعداد تقاريرهم السنوية في التوصيات الخاصة بتوجيه المتعاقدين لتقييم الآثار البيئية المحتملة التي تنجم عن التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة.
    El cuarto taller contribuirá a normalizar la morfología de los nódulos polimetálicos en la Zona, específicamente sus formas, tamaños y textura, todas ellas características vinculadas a la abundancia y la ley. UN 33 - ستساعد حلقة العمل الرابعة في عملية التوحيد القياسي لمورفولوجية العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة، ويشمل ذلك تحديدا أشكالها وأحجامها وبنيتها، وربط ذلك بدرجة وفرة العقيدات ورتبتها.
    Esas zonas están ubicadas en la zona de fractura Clarion-Clipperton ubicada entre las latitudes 7º 15 ' N y 17º 15 ' N y las longitudes 120º O y 156º 40 ' O. En 1997, un consultor realizó una evaluación preliminar de la ubicación y abundancia de los nódulos polimetálicos en esas zonas. UN وتقع هذه المناطق في صدع كلاريون - كليبرتون، بين خطوط العرض ٧ و ٥١ ثانية شمالا و ١٧ و ١٥ ثانية شمالا وخطوط الطول ١٢٠ غربا و ١٥٦ و ٤٠ ثانية غربا. وقد أجرى خبير استشاري في عام ١٩٩٧ تقييما أوليا عن موقع ووفرة العقيدات المؤلفة من عدة معادن في هذه المناطق.
    Examen de las recomendaciones para orientar a los contratistas con respecto a la determinación de las posibles repercusiones ambientales de la exploración de los nódulos polimetálicos en la Zona (ISBA/7/LTC/1). UN 4 - النظر في توصيات توجيهية للمتعاقدين لتقييم الآثار البيئية المحتملة الناشئة عن استكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة (ISBA/7/LTC/1).
    Durante el curso práctico, un miembro de la Comisión Jurídica y Técnica presentó el documento ISBA/7/LTC/1/Rev.1, Recomendaciones para orientar a los contratistas con respecto a la determinación de las posibles repercusiones ambientales de la exploración de los nódulos polimetálicos en la Zona. UN 8 - خلال حلقة العمل، قدّم أحد أعضاء اللجنة القانونية والتقنية عرضا بشأن الوثيقة ISBA/7/LTC/1/Rev.1، المعنونة توصيات توجيهية للمتعاقدين لتقييم الآثار البيئة المحتملة الناشئة عن استكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة.
    Ese documento se publicó en 2002 con el título de " Recomendaciones para orientar a los contratistas con respecto a la determinación de las posibles repercusiones ambientales de la exploración de los nódulos polimetálicos en la Zona " (ISBA/7/LTC/1/Rev.1**). UN وصدرت هذه الوثيقة في عام 2002 باعتبارها " توصيات توجيهية للمتعاقدين لتقييم الآثار البيئية المحتملة الناشئة عن استكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة " (ISBA/7/LTC/1/Rev.1**).
    En 2001, la Comisión publicó un conjunto de recomendaciones para orientar a los contratistas con respecto a la determinación de las posibles repercusiones ambientales de la exploración de los nódulos polimetálicos en la Zona (véase ISBA/7/LTC/1/Rev.1). UN وقد أصدرت اللجنة في عام 2001 مجموعة من التوصيات التوجيهية للمتعاقدين لتقييم الآثار البيئية المحتملة الناشئة عن استكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة (انظر الوثيقة ISBA/7/LTC/1/Rev.1).
    Recomendaciones del curso práctico para normalizar los datos ambientales y la información necesarios para la prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona (ISBA/6/A/18) y recomendaciones para orientar a los contratistas con respecto a la determinación de las posibles repercusiones ambientales de la exploración de los nódulos polimetálicos en la Zona (ISBA/7/LTC/1) UN توصيات حلقة العمل المعنية بتوحيد البيانات والمعلومات البيئية المطلوبة بشأن التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في المنطقة (ISBA/6/A/18)، وتوصيات توجيهية للمتعاقدين لتقييم الآثار البيئية المحتملة الناشئة عن استكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة (ISBA/7/LTC/1)
    En el seminario se elaboraron una serie de recomendaciones sobre lo que debería incluirse en el modelo y sobre la forma en que el trabajo debería realizarse y se recomendó un programa de trabajo para elaborar un modelo geológico fiable de los nódulos polimetálicos en la zona Clarion Clipertton en un plazo de tres o cuatro años. UN وأصدرت حلقة العمل عـددا من التوصيات المحددة عن المجالات التي يشملها النموذج، وكيفيـة سيـر العمل، وأوصـت ببـرنامج عمل يؤدي إلى وضع نموذج جيولوجي موثـوق بــه للعقيدات المتعددة المعادن في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون في غضون ثلاثـة أو أربعـة أعـوام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus