"de los países insulares en desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البلدان الجزرية النامية
        
    • للبلدان الجزرية النامية
        
    • البلدان النامية الجزرية
        
    • للبلدان النامية الجزرية
        
    • بالبلدان الجزرية النامية
        
    • البلدان الجزرية الصغيرة النامية
        
    • بالبلدان النامية الجزرية
        
    Medidas especiales en favor de los países insulares en desarrollo UN تدابير محددة لصالح البلدان الجزرية النامية
    Medidas especiales en favor de los países insulares en desarrollo UN تدابير محددة لصالح البلدان الجزرية النامية
    Medidas especiales en favor de los países insulares en desarrollo UN تدابير محددة لصالح البلدان الجزرية النامية
    En lo posible, las estrategias de desarrollo de los países insulares en desarrollo deben entrañar la aplicación de los acuerdos regionales pertinentes. UN وينبغي أن تتضمن الاستراتيجيات اﻹنمائية للبلدان الجزرية النامية الانتفاع، بقدر اﻹمكان، بالترتيبات اﻹقليمية ذات الصلة.
    En el documento también se abordan las repercusiones de esos dos fenómenos en el comportamiento del sector del comercio exterior de los países insulares en desarrollo. UN كما تنظر الورقة في آثار هذه التطورات على اﻷداء التجاري للبلدان الجزرية النامية.
    La capacidad de los países insulares en desarrollo del Caribe para responder eficazmente a estos retos se ha puesto de relieve en el informe. UN وقد أبرزت في هذا التقرير قدرة البلدان النامية الجزرية الكاريبية على الاستجابة بفعالية لهذه التحديات.
    Sus objetivos principales son mantener en examen continuo las necesidades y las circunstancias especiales de los países insulares en desarrollo y ayudar a los países miembros del Comité de Desarrollo y Cooperación del Caribe (CDCC) a obtener el apoyo de la comunidad internacional para resolver problemas pertinentes. UN وتتمثل أهدافه الرئيسية في اﻹبقاء على الظروف والاحتياجات الخاصة للبلدان النامية الجزرية قيد الاستعراض المستمر، ومساعدة البلدان اﻷعضاء في لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي في الحصول على دعم المجتمع الدولي فيما يتعلق بالقضايا ذات الصلة.
    Las actividades en curso de la UNCTAD en apoyo de la transferencia de tecnología a los países en desarrollo ofrecen importantes posibilidades de hacer frente a los problemas concretos de los países insulares en desarrollo en esa esfera. UN وتتيح اﻷنشطة الجارية التي يقوم بها اﻷونكتاد دعما لعمليات نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية مجالا واسعا لمعالجة المشاكل الخاصة بالبلدان الجزرية النامية في هذا الميدان.
    Medidas especiales en favor de los países insulares en desarrollo UN تدابير محددة لصالح البلدان الجزرية النامية
    Medidas especiales en favor de los países insulares en desarrollo UN تدابير محددة لصالح البلدان الجزرية النامية
    C. Compensación de las desventajas intrínsecas de los países insulares en desarrollo UN جيم - تخفيف حدة العوائق المتأصلة في البلدان الجزرية النامية
    C. Compensación de las desventajas intrínsecas de los países insulares en desarrollo UN جيم - تخفيف حدة العوائق المتأصلة في البلدان الجزرية النامية
    Tema 5 - Los efectos de la liberalización del comercio y la globalización sobre las perspectivas de especialización de los países insulares en desarrollo UN البند ٥: أثر تحرير وعولمة التجارة على توقعات التخصص في البلدان الجزرية النامية
    Sin embargo, una característica importante de las tendencias del sector externo de los países insulares en desarrollo es el grado de inestabilidad de las exportaciones. UN بيد أن هناك سمة بارزة في اتجاهات القطاع الخارجي في البلدان الجزرية النامية هي الدرجة التي بلغها عدم استقرار الصادرات.
    La escasa variedad de los productos de exportación de los países insulares en desarrollo es un factor agravante adicional que contribuye a mantener esa inestabilidad. UN ويساعد ضيق نطاق الصادرات من السلع اﻷساسية المتاحة في البلدان الجزرية النامية على إدامة حالة عدم الاستقرار هذه.
    C. Compensación de las desventajas intrínsecas de los países insulares en desarrollo UN جيم - تخفيف حدة العوائق المتأصلة في البلدان الجزرية النامية
    B. Características básicas de los países insulares en desarrollo UN باء - السمات اﻷساسية للبلدان الجزرية النامية
    III. EL PROCESO DE MUNDIALIZACIÓN Y LAS PERSPECTIVAS DE ESPECIALIZACIÓN de los países insulares en desarrollo UN ثالثا - العولمــة واحتمــالات التخصــص بالنسـبة للبلدان الجزرية النامية
    También instó a las organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas a que adoptaran medidas apropiadas para responder en forma positiva a las necesidades particulares de los países insulares en desarrollo, y a que siguieran informando sobre dichas medidas por conducto de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD), según fuera oportuno. UN كما حثت المؤسسات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة على اتخاذ تدابير كافية للاستجابة الى الاحتياجات الخاصة للبلدان الجزرية النامية ومواصلة تقديم تقارير بشأن تلك التدابير، بواسطة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، حسب الاقتضاء.
    En la resolución 45/202 se enumeraban medidas concretas en favor de los países insulares en desarrollo. UN كذلك أشارت الجمعية العامة في القرار ٤٥/٢٠٢ إلى تدابير محددة لفائدة البلدان النامية الجزرية.
    60. La CESPAP otorga gran importancia a las necesidades de desarrollo de los países insulares en desarrollo del Pacífico, con especial hincapié en la cuestión fundamental de la conectividad. UN 60- وتولي الإسكاب أهمية كبيرة للاحتياجات التنموية للبلدان النامية الجزرية في المحيط الهادي، بما فيها مسألة التواصل البالغة الأهمية.
    - Órgano especial de los países insulares en desarrollo del Pacífico UN - الهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ
    La cooperación e integración regionales también pueden servir para reducir la vulnerabilidad de las islas en su conjunto, disminuir el costo por unidad de una infraestructura esencial y de los servicios económicos y sociales y aumentar la eficacia de los países insulares en desarrollo para realizar sus negociaciones internacionales. UN ويمكن أن يؤدي التعاون والتكامل اﻹقليميان أيضا إلى التخفيف من ضعف الجزر ككل، وتخفيض تكاليف وحدات الهيكل اﻷساسي الضروري والخدمات الاقتصادية والاجتماعية اللازمة وزيادة فاعلية البلدان الجزرية الصغيرة النامية في المفاوضات الدولية.
    Una delegación dijo que se deberían realizar los aumentos correspondientes en los umbrales de reclasificación de los países insulares en desarrollo. UN ولاحظ أحد الوفود ضرورة تطبيق زيادات مقابلة في عتبات الاستبعاد التدريجي المتصلة بالبلدان النامية الجزرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus