"de los países que han ratificado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البلدان المصدقة على
        
    • من البلدان التي صدَّقت على
        
    Se recuerda a las delegaciones que deben expedirse credenciales a los representantes de los países que han ratificado el Tratado y comunicarse los nombres de los representantes suplentes y los asesores, de conformidad con el artículo 3 del proyecto de reglamento (documento CTBT-Art.XIV/2001/2). UN ونود تذكير الوفود بأنه يتعين إصدار وثائق التفويض لجميع ممثلي البلدان المصدقة على الاتفاقية وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين، وفقا للمادة 3 من مشروع النظام الداخلي المؤقت (الوثيقة CTBT-Art.XIV/2001/2).
    9. de los países que han ratificado la Convención desde septiembre de 2013, dos han recibido la asistencia de la UNODC en el proceso previo a la ratificación o inmediatamente después de la ratificación (Kiribati y Omán). UN 9- ساعد المكتبُ بلدين من البلدان التي صدَّقت على الاتفاقية منذ أيلول/سبتمبر 2013 في إجراءات ما قبل التصديق و/أو ما بعده مباشرةً (عُمان وكيريباس).
    Una de las razones de que esto no ocurra pudiera ser que más del 80% de los países que han ratificado el Convenio desde mayo de 2004 son países en desarrollo (unos 55 de los 67) que pueden necesitar asistencia para facilitar la inclusión de productos químicos. UN وربما كان أحد أسباب عدم حدوث ذلك أن أكثر من 80 في المائة من البلدان التي صدَّقت على الاتفاقية منذ أيار/مايو 2004 كانت من البلدان النامية (قرابة 55 بلداً من 67 بلداً)، التي تحتاج إلى المساعدة في تيسير عملية إدراج المواد الكيميائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus