"de los pequeños estados insulares" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للدول الجزرية الصغيرة
        
    • الدول الجزرية الصغيرة
        
    • بالدول الجزرية الصغيرة
        
    • للبلدان الجزرية الصغيرة
        
    • البلدان الجزرية الصغيرة
        
    • للدول الجُزرية الصغيرة
        
    • للدول النامية الجزرية الصغيرة
        
    • لتلك الدول
        
    • الدول الجُزرية الصغيرة
        
    • لهذه الدول
        
    • ﻻقتصادات الجزر الصغيرة
        
    • والدول الجزرية الصغيرة
        
    • في تلك الدول
        
    • في هذه الدول
        
    • الصغيرة الجزرية
        
    Las organizaciones nacionales y regionales de los pequeños Estados insulares en desarrollo también podrían hacer una contribución importante; UN كذلك، فإن المنظمات الوطنية واﻹقليمية للدول الجزرية الصغيرة النامية سيكون لديها الكثير مما تسهم به؛
    iv) Adoptar medidas para proteger la integridad cultural de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ' ٤ ' اتخاذ تدابير لحماية سلامة الكيان الثقافي للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    También deberían aplicar el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وتدعو الحاجة أيضا إلى تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    B. Información sobre actividades actuales de los donantes en apoyo del desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares UN معلومات عن اﻷنشطــة التـي يضطلع بها المانحون دعما للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية
    El UNICEF también apoya la piscicultura en pequeña escala en algunos de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وتقدم اليونيسيف الدعم أيضا لتربية اﻷسماك على نطاق محدود، في بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    También deberían aplicar el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وتدعو الحاجة أيضا إلى تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    de los pequeños Estados insulares en Desarrollo UN بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Una delegación, hablando en nombre de un grupo, señaló los intereses prioritarios de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ولفت أحد الوفود، متكلما باسم إحدى المجموعات، النظر إلى الاهتمامات ذات اﻷولوية للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    En él se subrayan las necesidades especiales de los pequeños Estados insulares en desarrollo, cuya fragilidad y vulnerabilidad requieren particular atención. UN وهو يبرز الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية، نظرا إلى ما تستلزمه من عناية خاصة بسبب هشاشتها وضعفها.
    También se pidió un régimen de comercio justo que contemplara las necesidades especiales de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN كما كانت هناك دعوات لوضع نظام تجاري عادل يأخذ في الاعتبار الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Tomados conjuntamente, esos 14 países acumulan más del 90% del total de la superficie forestal de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وتمثل هذه البلدان الـ 14 كمجموعة، أكثر من 90 في المائة من إجمالي الغطاء الحرجي للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo 7 - 8 6 UN القيود الرئيسية التي تواجه التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Los principales recursos marinos de los pequeños Estados insulares en desarrollo son la pesca marítima y el aprovechamiento de otros recursos marinos vivos. UN وتتألف الموارد البحرية الرئيسية للدول الجزرية الصغيرة النامية من مصائد اﻷسماك البحرية، ومن موارد بحرية حية أخرى.
    El Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial sobre el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo: UN إن اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية:
    Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los pequeños Estados insulares en Desarrollo UN اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo 32 - 36 6 UN مشروع برنامج عمــل للتنميــة المستدامـة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Es una respuesta que no despierta fácilmente la confianza de los pequeños Estados insulares. UN وهذه الاستجابة ليس من شأنها أن تولد الثقة لدى الدول الجزرية الصغيرة.
    La verdad es que muchos de los pequeños Estados insulares han dejado de ser refugios autosuficientes donde apartarse del mundo. UN والحقيقة أن كثيرا من الدول الجزرية الصغيرة لم تعد ملاذات مكتفية ذاتية بعيدا عن العالم المفعم بالنشاط.
    Los Estados insulares del Pacífico tienen alrededor del 14% de la población total de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وتضم البلدان الجزرية في المحيط الهادئ حوالي ٤٣ في المائة من مجموع سكان الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Es imprescindible que pasemos ahora a sentar la base sólida del desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ومن الضروري أن ندعم تلك البداية بأن نرسي أساسا متينا للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    En 2005, los bosques plantados suponían el 2% del total de la cubierta forestal de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وفي عام 2005، كانت المزارع الحرجية تمثل 2 في المائة من جميع الغطاء الحرجي بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    A nuestro juicio, la aplicación real de esos instrumentos desempeñará un papel importante en el fomento del desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ونعتقد أن التنفيذ الفعلي لهذين الصكين سيلعب دورا هاما في النهوض بالتنمية المستدامة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية.
    Estos no hubiesen sido posibles sin el compromiso de los pequeños Estados insulares en desarrollo para asegurar que el desarrollo sostenible sea la piedra angular de su futuro. UN فما كان من المستطاع أن يتحقق بدون تعهد البلدان الجزرية الصغيرة النامية، بجعل التنمية المستدامة حجر الزاوية لمستقبلها.
    A. Proyecto de programa de acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN ألف - مشروع برنامج عمل للتنمية المستدامة للدول الجُزرية الصغيرة النامية
    Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los pequeños Estados insulares en Desarrollo UN مؤتمر اﻷمم المتحدة العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة
    Las características de los pequeños Estados insulares y el carácter susceptible de sus ecosistemas han hecho que reconozcamos su gran importancia para nuestro planeta. UN وقد أدت سمات الدول الجزرية الصغيرة ونظمها اﻷيكولوجية القابلة للتأثر الى جعلنا ندرك ما لتلك الدول من أهمية كبيرة لكوكبنا.
    B. Información sobre actividades actuales de los donantes en apoyo del desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares UN معلومات عن اﻷنشطــة التـي يضطلع بها المانحون دعما للتنمية المستدامة في الدول الجُزرية الصغيرة النامية
    Por lo general, un porcentaje muy alto del total de las importaciones de los pequeños Estados insulares en desarrollo corresponde a las importaciones de petróleo. UN وحصة الواردات النفطية في الواردات اﻹجمالية لهذه الدول تتسم عادة بشدة الارتفاع.
    En el caso de los países menos adelantados y de los pequeños Estados insulares en desarrollo se financiará también la asistencia de un segundo participante. UN وسيتم تمويل مشارك ثان من كل من أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Las instituciones regionales de los pequeños Estados insulares en desarrollo deberían desempeñar un papel clave en la supervisión de la aplicación del desarrollo sostenible en esos países y en la consideración de las necesidades de asistencia técnica, elaboración de programas conjuntos y creación de capacidad. UN ينبغي أن تقوم المؤسسات الإقليمية للدول الجزرية الصغيرة النامية بدور رئيسي في رصد تحقيق التنمية المستدامة في تلك الدول ودراسة الاحتياجات من المساعدة التقنية ووضع البرامج المشتركة وبناء القدرات.
    25. En algunos de los pequeños Estados insulares en desarrollo, aunque no en todos, la urbanización ha tenido lugar a un ritmo rápido. UN ٢٥ - ولقد استمر التحول الحضري بسرعة كبيرة في بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية، ولكن ليس في هذه الدول جميعا.
    Meta 14: Atender las necesidades especiales de los países sin litoral y de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN الغاية 14: معالجة الاحتياجات الخاصة للبلدان غير الساحلية والدول النامية الصغيرة الجزرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus