"de los plaguicidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لمبيدات الآفات
        
    • المبيدات
        
    • من مبيدات الآفات
        
    • مبيدات اﻵفات
        
    • على مبيدات الآفات
        
    • مبيدات الآفات المطروحة
        
    • بمبيدات الآفات
        
    • مع مبيدات الآفات
        
    • بشأن مبيدات الآفات
        
    • العشوائي للمبيدات
        
    • مبيدات الحشرات
        
    • للآفات
        
    • عن مبيدات الآفات
        
    • لمبيدات الحشرات
        
    Se aplican en todos los países sistemas de registro y control de los plaguicidas. UN تنفيذ نظم تسجيل ورقابة لمبيدات الآفات في جميع البلدان.
    Criterios y definiciones de los plaguicidas altamente tóxicos UN معايير وتعريفات لمبيدات الآفات شديدة السمية
    Criterios y definiciones de los plaguicidas altamente tóxicos UN معايير وتعريفات لمبيدات الآفات شديدة السمية
    Los que trabajan en la agricultura, con frecuencia sufren envenenamiento a causa de los plaguicidas utilizados. UN وغالبا ما يعاني اﻷطفال الذين يعملون في الزراعة من تأثيرات التسمم الناجم عن استخدام المبيدات.
    Varios de los plaguicidas que son COP se han utilizado o se están utilizando como biocidas. UN تم إستخدام أو يتم إستخدام العديد من الملوثات العضوية الثابتة من مبيدات الآفات كمبيدات آفات بيولوجية.
    Se tratará con ello de evitar la contaminación de las aguas subterráneas por los plaguicidas, introducir prácticas de eliminación sin riesgos y establecer normas apropiadas en relación con los residuos de los plaguicidas. UN وسيشمل ذلك منع تلوث المياه الجوفية بمبيدات اﻵفات وممارسة التخلص المأمون وانشاء المعايير ذات الصلة لبقايا مبيدات اﻵفات.
    Se aplican en todos los países sistemas de registro y control de los plaguicidas. UN تنفيذ نظم تسجيل ورقابة لمبيدات الآفات في جميع البلدان.
    Criterios y definiciones de los plaguicidas altamente tóxicos UN معايير وتعريفات لمبيدات الآفات شديدة السمية
    Elaborar planes para la gestión integrada de los plaguicidas. UN وضع برامج للإدارة المتكاملة لمبيدات الآفات.
    Se aplican en todos los países sistemas de registro y control de los plaguicidas. UN أن يتم تنفيذ نظم تسجيل ورقابة لمبيدات الآفات في جميع البلدان.
    Criterios y definiciones de los plaguicidas altamente tóxicos UN معايير وتعريفات لمبيدات الآفات شديدة السمية
    Se aplican en todos los países sistemas de registro y control de los plaguicidas. UN تنفيذ نظم تسجيل ورقابة لمبيدات الآفات في جميع البلدان.
    Establecer programas de gestión de los plaguicidas para regular la disponibilidad, la distribución y la utilización de plaguicidas. UN إنشاء برامج لإدارة مبيدات الآفات لتنظيم توافر، وتوزيع وإستخدام هذه المبيدات.
    Las condiciones de uso, por tanto, incluyen evaluar el riesgo de los plaguicidas y determinar los controles que podrían ser apropiados para mitigar riesgos inaceptables. UN ولذلك فإن ظروف الاستخدام تقيِّم مخاطر المبيدات وتحدد الضوابط التي يمكن أن تكون ملائمة في خفض المخاطر غير المقبولة.
    Varios de los plaguicidas que son COP se han utilizado o se están utilizando como biocidas. UN تم استخدام أو يتم استخدام العديد من الملوثات العضوية الثابتة من مبيدات الآفات كمبيدات آفات بيولوجية.
    Varios de los plaguicidas que son COP se han utilizado o se están utilizando como biocidas. UN تم استخدام أو يتم استخدام العديد من الملوثات العضوية الثابتة من مبيدات الآفات كمبيدات آفات بيولوجية.
    El principal objetivo del proyecto es reducir el uso de los plaguicidas que resultan muy costosos y perjudiciales para el medio ambiente. UN والغرض الرئيسي للمشروع هو الحد من استخدام مبيدات اﻵفات المكلف والضار للبيئة.
    Esto, a su vez, ha dado lugar a una gran dependencia de los plaguicidas, que han puesto en riesgo a la salud humana y los ecosistemas de muchas regiones. UN وأفضى ذلك، تباعا، إلى الاعتماد الشديد على مبيدات اﻵفات التي عرضت للخطر صحة اﻹنسان والنظم اﻷيكولوجية في مناطق كثيرة.
    Etiquetado de los plaguicidas con instrucciones de uso claras. UN أن يتم وضع البطاقات التعريفية على مبيدات الآفات بحيث تتضمن تعليمات الإستخدام بصورة واضحة.
    Se ofrecen a la venta instrumentos de ensayo para verificar la calidad y el contenido de los plaguicidas UN مرافق اختبار للتحقق من نوعية ومحتويات مبيدات الآفات المطروحة للبيع
    Procesos de reglamentación de los plaguicidas UN العمليات التنظيمية الخاصة بمبيدات الآفات
    Se han elaborado diversas directrices técnicas, programas de capacitación e instrumentos para prestar asistencia a los países en el tratamiento de los plaguicidas obsoletos, junto con una gestión más eficaz de los plaguicidas durante todo su ciclo de vida. UN ووُضعت عدة مبادئ توجيهية تقنية وبرامج تدريبية وأدوات لمساعدة البلدان على التعامل مع مبيدات الآفات المهجورة، إلى جانب إدارة مبيدات الآفات على نحو أكثر فعالية طوال دورة حياتها.
    Alcance regional: Fortalecimiento de la capacidad de gestión de los plaguicidas obsoletos en los países de Europa oriental, Cáucaso y Asia central UN مشروع إقليمي: بناء القدرات بشأن مبيدات الآفات منتهية الصلاحية في بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى
    una utilización inadecuada de los plaguicidas en la agricultura, sobre todo, en el caso de las niñas UN توعيه بمخاطر الاستخدام العشوائي للمبيدات في الزراعة خاصة مع الإناث
    Al parecer, algunos de los plaguicidas más tóxicos del mundo figuran entre los insecticidas usados más comúnmente en la India, el 55% de los cuales se aplican al algodón. UN أفادت التقارير بأن عددا من أكثر مبيدات اﻵفات سمية على نطاق العالم هي من بين مبيدات الحشرات المستعملة على أوسع نطاق في الهند حيث تطبق نسبة ٥٥ في المائة منها على القطن.
    Sinónimos y nombres comerciales de los plaguicidas que son COP UN المترادفات والأسماء التجارية للملوثات العضوية الثابتة المبيدة للآفات
    Pero incluso en esos puestos los comerciantes tienen pocos conocimientos acerca de los plaguicidas que venden. UN لكن، وحتى في هذه الأسواق، لا يعلم التجار سوى القليل عن مبيدات الآفات التي يعرضونها للبيع.
    Probablemente se dé la misma situación en el caso de los plaguicidas y otros fitosanitarios, habida cuenta de que se mueven en el mismo entorno reglamentario y de logística. UN وهذا الوضع ذاته قائم كذلك على الأرجح بالنسبة لمبيدات الحشرات وغيرها من المواد الكيميائية الزراعية، نظراً لأنها تخضع للبيئة التنظيمية واللوجستية ذاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus