"de los planes estratégicos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخطط الاستراتيجية
        
    • الخاصة بالخطط الاستراتيجية
        
    • للخطط الاستراتيجية
        
    :: Cumplimiento del objetivo de movilización de recursos de los planes estratégicos de mediano plazo de los organismos UN :: تحقيق هدف تعبئة الموارد في الخطط الاستراتيجية المتوسطة الأجل للوكالات
    :: Cumplimiento del objetivo de movilización de recursos de los planes estratégicos de mediano plazo de los organismos UN :: تحقيق هدف تعبئة الموارد المذكور في الخطط الاستراتيجية المتوسطة الأجل للوكالات
    :: Cumplimiento del objetivo de movilización de recursos de los planes estratégicos de mediano plazo de los organismos UN :: تحقيق هدف تعبئة الموارد المذكور في الخطط الاستراتيجية المتوسطة الأجل للوكالات
    Se realizan avances sostenidos en la ejecución de los planes estratégicos de la Policía Nacional de Liberia y la Dirección Penitenciaria y de Reinserción. UN إحراز تقدم مستمر في تنفيذ الخطط الاستراتيجية للشرطة الوطنية الليبرية ومكتب المؤسسات الإصلاحية ومؤسسات إعادة التأهيل.
    Además, se reforzarían los marcos de resultados de los planes estratégicos de las organizaciones. UN وعلاوة على ذلك، ستُعزز أيضا أطر النتائج الخاصة بالخطط الاستراتيجية للمنظمات.
    Un objetivo principal era facilitar el alineamiento de los planes estratégicos de fondos, programas y organismos especializados con la revisión amplia de la política, de modo que esos planes estratégicos contaran con orientación sustantiva a partir de la revisión. UN وكان أحد الأهداف الرئيسية لذلك هو تسهيل مواءمة الخطط الاستراتيجية للصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة مع استعراض السياسات الشامل، ليتيسر للخطط الاستراتيجية استخلاص توجيهات موضوعية من الاستعراض.
    Además, la UNMIL siguió apoyando la ejecución de los planes estratégicos de la Policía Nacional y la Oficina de Inmigración y Naturalización de Liberia. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت البعثة تقديم الدعم لتنفيذ الخطط الاستراتيجية للشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس.
    iii) Alineación de los planes estratégicos de las entidades gubernamentales y las autoridades locales con esta estrategia; UN مواءمة الخطط الاستراتيجية للوزارات والإدارات والوكالات وسلطات الحكم المحلي مع هذه الاستراتيجية؛
    Estos acuerdos también mencionan las asignaciones a otros recursos que los Comités han seleccionado dentro de las prioridades de los planes estratégicos de mediano plazo. UN 104 - وتنص هذه الاتفاقات أيضا على تخصيص الإيرادات لموارد أخرى تختارها اللجان في إطار الخطط الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    La estrategia se examinará y actualizará periódicamente a medida que surjan nuevos datos empíricos y guiará la aplicación y el desarrollo de los planes estratégicos de mediano plazo actual y futuros durante el próximo decenio. UN وسيجري استعراض واستكمال الاستراتيجية بصورة دورية كلما ظهرت أدلة جديدة، وسيسترشد بها في تنفيذ ووضع الخطط الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية والمقبلة خلال العقد القادم.
    Situación actual en cuanto a la alineación de los planes estratégicos de los fondos y programas con la revisión trienal amplia de la política UN ثالثا - الحالة الراهنة فيما يتصــــل بمواءمة الخطط الاستراتيجية للصناديق والبرامج مع الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
    Las actividades de capacitación deben ser diseñadas y realizadas en el marco más amplio de los planes estratégicos de recursos humanos de las instituciones asociadas con el objetivo de fomentar la capacidad de los asociados nacionales y las oficinas del UNFPA en los países de manera sostenible UN ينبغي وضع الأنشطة التدريبية وتنفيذها في حدود الخطط الاستراتيجية الأوسع نطاقا للموارد البشرية في المؤسسات الشريكة وذلك لبناء قدرات الشركاء الوطنيين والمكاتب القطرية للصندوق بطريقة مستدامة
    Las recomendaciones aceptadas se pusieron en conocimiento de los distintos ministerios y departamentos gubernamentales para asegurar su aplicación por medio de los planes estratégicos de las instituciones. UN وقد أُتيحت التوصيات التي قبلتها زامبيا لإدارات ووزارات حكومية مختلفة لضمان تنفيذ هذه التوصيات من خلال الخطط الاستراتيجية للمؤسسات.
    A este respecto, y en consonancia con las prioridades de los planes estratégicos de la Unión Africana, la Oficina seguirá prestando apoyo al desarrollo a largo plazo de la estructura de paz y seguridad de la Unión Africana. UN وفي هذا الصدد، وتمشيا مع أولويات الخطط الاستراتيجية للاتحاد الأفريقي، سيواصل المكتب تقديم دعم لتنمية قدرات هيكل الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن على المدى الطويل.
    reuniones celebradas con el Ministro de Justicia a fin de brindar asesoramiento sobre cuestiones tales como la gestión, la rendición de cuentas, la administración, las operaciones y la ejecución de los planes estratégicos de la Policía Nacional de Liberia y la Oficina de Inmigración y Naturalización UN اجتماعات عُقدت مع وزير العدل لتقديم المشورة بشأن مسائل من قبيل التنظيم والمساءلة والإدارة والعمليات وتنفيذ الخطط الاستراتيجية للشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس
    Pidieron un modelo de presupuesto integrado, que demostrase claramente la vinculación entre los recursos y los resultados en los marcos de resultados de los planes estratégicos de las organizaciones. UN وطلبت الوفود نموذجا لميزانية متكاملة، يبين بوضوح طريقة ربط الموارد بالنتائج في أُطر النتائج الواردة في الخطط الاستراتيجية للمنظمات.
    Se espera que la ONUDI amplíe su actual marco de programas de mediano plazo de 2013 a 2015, lo que llevaría el calendario de los planes estratégicos de la ONUDI al ciclo de planificación de la revisión cuadrienal. UN ومن المتوقع أن تمدد منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية برنامجها الإطاري المتوسط الأجل الحالي من عام 2013 إلى عام 2015، مما سينقل توقيت الخطط الاستراتيجية للمنظمة إلى دورة الاستعراض الشامل.
    De este modo, Noruega acoge favorablemente los diálogos estructurados sobre financiación como primera iniciativa conjunta para armonizar mejor los recursos financieros con las prioridades de los planes estratégicos de las respectivas organizaciones. UN وانطلاقا من ذلك ترحب النرويج بعقد حوارات منظمة بشأن التمويل تكون باكورة الجهد المشترك من أجل تحسين مواءمة الموارد المالية مع أولويات الخطط الاستراتيجية للمؤسسات المعنية.
    Además, se reforzarían los marcos de resultados de los planes estratégicos de las organizaciones. UN وعلاوة على ذلك، ستُعزز أيضا أطر النتائج الخاصة بالخطط الاستراتيجية للمنظمات.
    81. En el anexo I figura un panorama general de los principales parámetros de los planes estratégicos de las organizaciones observadas. UN 81- ويتضمن المرفق الأول لمحة عامة عن المعايير الرئيسية للخطط الاستراتيجية في المنظمات التي خضعت للدراسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus