"de los primeros inversionistas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المستثمرين الرواد
        
    • للمستثمرين الرواد
        
    • التي يضطلع بها المستثمرون الرواد
        
    • المستثمر الرائد
        
    • مستثمرين رواد
        
    • يتحمل المستثمرون الرواد
        
    Aparentemente se hallaron soluciones a varias cuestiones importantes, entre ellas, el proceso de adopción de decisiones, la Empresa, y el tratamiento de los primeros inversionistas inscritos. UN وبدا أنه تم التوصل الى حلول لبضع مسائل هامة، منها اتخاذ القرارات، والمؤسسة، ومعاملة المستثمرين الرواد المسجلين.
    Sin embargo, las delegaciones siguieron buscando soluciones a otras cuestiones, entre otras cosas, las relativas al tratamiento de los primeros inversionistas inscritos y a la representación en el Consejo. UN على أن الوفود واصلت التماس حلول ﻷمور منها معاملة المستثمرين الرواد المسجلين ومسألة التمثيل في المجلس.
    Otra cuestión pendiente se refiere a las disposiciones de transición para algunos de los primeros inversionistas registrados. UN هناك مسألة هامة أخرى تتعلق بالترتيبات الانتقالية بالنسبة لبعض المستثمرين الرواد المسجلين.
    Examen de la ejecución de los programas de capacitación de los primeros inversionistas inscritos UN رصد تنفيذ البرامج التدريبية للمستثمرين الرواد المسجلين
    ii) Cumplimiento de las obligaciones de los primeros inversionistas y de los Estados certificadores; UN `٢` الوفاء بالتزامات المستثمرين الرواد المسجلين ودولهم الموثقة لالتزاماتهم؛
    i) Los derechos y las obligaciones de los primeros inversionistas derivados de la resolución II y de las decisiones adoptadas por la Comisión Preparatoria con arreglo a esa resolución; UN ' ١ ' حقوق والتزامات المستثمرين الرواد الناشئة عن القرار الثاني وعن قرارات اللجنة التحضيرية المتخذة عملا به؛
    Internacional de los Fondos Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para los derechos por concepto de presentación de solicitudes de los primeros inversionistas UN الحساب الخاص لرسوم طلبات المستثمرين الرواد للجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار
    Los Estados certificados presentaron a la Comisión Preparatoria los siguientes informes periódicos sobre las actividades de los primeros inversionistas inscritos: UN ٦٢ - قدمت الدول الموثقة الى اللجنة التحضيرية تقارير اﻹبلاغ الدورية التالية عن أنشطة المستثمرين الرواد المسجلين:
    Cuenta Especial de la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para los derechos por concepto de presentación de solicitudes de los primeros inversionistas UN الحساب الخاص لرسوم طلبات المستثمرين الرواد للجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار
    C. Obligaciones de los primeros inversionistas inscritos UN جيم - التزامات المستثمرين الرواد المسجلين
    Adelanto del Fondo de los primeros inversionistas UN المبالغ المدفوعة مقدما من صندوق المستثمرين الرواد
    Asimismo, el Secretario General ha celebrado consultas con los contratistas sobre la propuesta y sobre la situación del fondo de los primeros inversionistas. UN وعقد الأمين العام أيضا مشاورات مع المتعاقدين بشأن المقترح وبشأن حالة صندوق المستثمرين الرواد.
    65. En el décimo período de sesiones, se celebraron también reuniones de la Mesa Ampliada para verificar el cumplimiento de las obligaciones de los primeros inversionistas inscritos. UN ٦٥ - وفي تلك الدورة أيضا، عقد مكتب اللجنة اجتماعات لرصد تنفيذ التزامات المستثمرين الرواد المسجلين.
    Las revisiones se refirieron a la aplicación provisional del acuerdo; al carácter de miembro provisional de la Autoridad; al tratamiento de los primeros inversionistas inscritos; y a la política de producción. UN وكانت تلك التنقيحات متصلة بتطبيق الاتفاق بصفة مؤقتة؛ والعضوية في السلطة بصفة مؤقتة؛ ومعاملة المستثمرين الرواد المسجلين؛ وسياسة الانتاج.
    Se establecen procedimientos especiales para facilitar la integración de los primeros inversionistas inscritos por la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar en el sistema de la Convención. UN وهو يحدد إجراءات خاصة لتسهيل اندماج المستثمرين الرواد المسجلين من جانب اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار ومحكمة العدل الدولية لقانون البحار، في نظام الاتفاقية.
    9. Los Estados certificadores han presentado a la Comisión Preparatoria los siguientes informes periódicos sobre las actividades de los primeros inversionistas registrados: UN ٩ - قدمت الدول الموثقة إلى اللجنة التحضيرية التقارير الدورية التالية عن أنشطة المستثمرين الرواد المسجلين:
    B. Informes periódicos de los primeros inversionistas inscritos UN باء - التقارير الدورية للمستثمرين الرواد المسجلين
    Participaron en el seminario científicos y tecnólogos de los primeros inversionistas, el sector de empresas privadas y las instituciones científicas. UN وكان من بين المشتركين في حلقة العمل علماء وإخصائيون في التكنولوجيا تابعون للمستثمرين الرواد وقطاع الشركات والمؤسسات العلمية.
    La Comisión tuvo también en cuenta las disposiciones del Acuerdo y la situación especial de los primeros inversionistas registrados con arreglo a la resolución II de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN وأخذت اللجنة في الاعتبار أيضا أحكام الاتفاق والوضع الخاص للمستثمرين الرواد المسجلين بموجب القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار.
    i. Observación del cumplimiento de los programas de capacitación de los primeros inversionistas inscritos; UN ' ١ ' رصد تنفيذ برامج التدريب التي يضطلع بها المستثمرون الرواد المسجلون؛
    En marzo de 2002, la Autoridad había firmado asimismo un contrato de exploración con el Gobierno de la India, el último de los primeros inversionistas inscritos. UN وفي آذار/مارس 2002، أبرمت السلطة عقدا للاستكشاف مع حكومة الهند، وهي المستثمر الرائد المسجل المتبقي.
    El Sr. Nandan señaló que, para la Autoridad, el acontecimiento más destacado de 2001 había sido la concertación de contratos de 15 años para la exploración de nódulos polimetálicos con seis de los primeros inversionistas inscritos, de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento sobre la Prospección y Exploración de Nódulos Polimetálicos, aprobado por la Asamblea en 2002. UN 69 - وأفاد بأن أكثر المراحل أهمية للسلطة في عام 2001 كانت إبرام عقود للاستكشاف، مدتها 15 سنة، مع ستة مستثمرين رواد مسجلين سابقين، بموجب الأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في المنطقة التي وافقت عليها الجمعية العامة في عام 2000.
    Los costos de la capacitación correrían por cuenta de los primeros inversionistas y no representarían gastos para la Comisión Preparatoria. UN على أن يتحمل المستثمرون الرواد تكاليف هذا التدريب وأن يكون التدريب مجانا بالنسبة للجنة التحضيرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus