En última instancia, lo que se precisa es que los países de todas las regiones unan sus esfuerzos para resolver las causas fundamentales de los problemas de los refugiados en todo el mundo. | UN | وفي نهاية المطاف، يجب أن تعمل بلدان العالم معاً لحل الأسباب الجذرية لمشاكل اللاجئين في جميع أنحاء العالم. |
Recordando también la Convención de la Organización de la Unidad Africana sobre los refugiados, de 1969, en la que se reglamentan los detalles concretos de los problemas de los refugiados en África, y la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, | UN | وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن اللاجئين لعام ١٩٦٩، التي تنظم جوانب محددة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا، وإلى الميثاق اﻷفريقي لحقوق اﻹنسان والشعوب، |
Además ha suscrito -- pero no ha ratificado -- la Convención de la OUA, de 1969, sobre aspectos específicos de los problemas de los refugiados en África. | UN | وهي من جهة أخرى قد وقَّعت اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1969 التي تنظم الجوانب المحددة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا لكنها لم تصدِّق عليها. |
Convención de la Organización de la Unidad Africana (OUA) que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África | UN | اتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية التي تحكم جوانب محددة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا |
Convención de la Organización de la Unidad Africana (OUA) que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África | UN | اتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية التي تحكم جوانب محددة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا |
Convención de la Organización de la Unidad Africana que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África | UN | اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية المنظمة للنواحي الخاصة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا |
Convención de la Organización de la Unidad Africana que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África, 1969 | UN | اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب المتصلة بمشاكل اللاجئين في أفريقيا، عام 1969 |
Rwanda ha ratificado la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, el Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados y la Convención de la Unión Africana que regula los aspectos específicos de los problemas de los refugiados en África. | UN | وصدقت رواندا على الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين، والبروتوكول المتعلق بوضع اللاجئين، واتفاقية الاتحاد الأفريقي التي تحكم الجوانب المحددة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا. |
Convención de la Unión Africana que regula los aspectos específicos de los problemas de los refugiados en África, ratificada el 12 de noviembre de 1980; | UN | اتفاقية الاتحاد الأفريقي المنظمة للجوانب المحددة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا، صدقت عليها في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1980 |
Eritrea, signatario de la Convención de la Organización de la Unidad Africana que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África, mantiene una trayectoria ejemplar como país de acogida de refugiados. | UN | إن إريتريا، الموقعة على اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب المحددة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا، لها سجل مثالي كبلد مضيف للاجئين. |
Convención de la Unión Africana que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África; ratificada el 12 de noviembre de 1980; | UN | اتفاقية الاتحاد الأفريقي المنظمة للجوانب المحددة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا، صدقت عليها في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1980؛ |
Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, 1951, y su Protocolo de 1967, y Convención de la Organización de la Unidad Africana por la que se Regulan los Aspectos Específicos de los problemas de los refugiados en África; incorporados en el derecho interno mediante la Ley de Refugiados, 2008; | UN | الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين لعام 1951، وبروتوكولها لعام 1967، واتفاقية اتفاقية الاتحاد الأفريقي المنظمة للجوانب المحددة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا؛ في إطار قانون اللاجئين لعام 2008؛ |
La mayoría son también partes en la Convención de 1969 de la Organización de la Unidad Africana que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África. | UN | ومعظم الدول الأفريقية أطراف أيضا في اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية المنظمة للنواحي الخاصة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا. |
:: La Convención de la Organización de la Unidad Africana que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África | UN | :: اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية المنظِّمة للنواحي الخاصة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا |
:: La Convención de la Organización de la Unidad Africana que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África | UN | :: اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب المحددة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا |
Convención por la que se regulan los aspectos de los problemas de los refugiados en África, 1974 | UN | اتفاقية بشأن جوانب محددة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا، 1974 |
En el contexto de África, la Convención de la OUA de 1969 que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África contiene disposiciones concretas a ese respecto. | UN | وبالنسبة ﻷفريقيا، تتضمن اتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية التي تنظم جوانب محددة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا أحكاما معينة لهذا الغرض. |
¿Es compatible el artículo 3 de la Convención de la OUA que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África con los instrumentos en materia de derechos humanos? | UN | هل تتوافق المادة 3 من اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب المتعلقة بمشاكل اللاجئين في أفريقيا مع الصكوك المعنية بحقوق الإنسان؟ |
Benin es parte en la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados y en la Convención de la Organización de la Unidad Africana que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África. | UN | وبنن طرف في الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين، كما أنها طرف في اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية المنظمة للجوانب المتعلقة بمشاكل اللاجئين في أفريقيا. |
18. Además, el Níger es parte en la Convención de la Organización de la Unidad Africana que regula los aspectos específicos de los problemas de los refugiados en África, aprobada en 1969. | UN | ١٨ - وأضاف يقول إن النيجر طرف من اتفاقية منظمة الوحدة الافريقية الناظمة للجوانب الخاصة بمشاكل اللاجئين في افريقيا المعتمدة في عام ١٩٦٩. |
En cuanto a los solicitantes de asilo, sus derechos están plasmados en la Convención sobre el estatuto de los refugiados, el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y la Convención de la UA que regula los aspectos específicos de los problemas de los refugiados en África. | UN | أما فيما يخص طالبي اللجوء، فإن حقوقهم مكرسة في الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وفي الاتفاقية بشأن الجوانب المحددة لمشكلة اللاجئين في أفريقيا. |