"de los productos químicos enumerados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المواد الكيميائية المدرجة
        
    • للمواد الكيميائية المدرجة
        
    Exportación de los productos químicos enumerados en los anexos a y b del convenio UN تصدير المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق ألف من الاتفاقية
    Importación de los productos químicos enumerados en los anexos A y B del convenio UN الميتركس استيراد المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق ألف من الاتفاقية
    Qque en el primer ejemplar de la Circular de CFP publicada después de la entrada en vigor del Convenio se incluya un parámetro de referencia base en relación con el estado de las respuestas de información respecto de los productos químicos enumerados en el anexo III, en la fecha de entrada en vigor del Convenio. UN أن يوفر التعميم الأول للموافقة المسبقة عن علم الذي يصدر عقب بدء نفاذ الاتفاقية نقطةً مرجعية فيما يتعلق بوضع ردود الواردات عن المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث، حتى تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية.
    IV. Obligaciones relativas a la importación de los productos químicos enumerados en el anexo III UN رابعاً - الالتزامات المتعلقة باستيراد المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
    En el caso de los productos químicos enumerados en el anexo III, una gran parte de la información se habrá incluido en el documento de orientación para la adopción de decisiones. UN وبالنسبة للمواد الكيميائية المدرجة بالمرفق الثالث، سيتاح الكثير من المعلومات في وثيقة توجيه القرار.
    La evaluación de la eficacia se realizará sobre la base de la información, incluidos datos de vigilancia comparables sobre la presencia de los productos químicos enumerados en los anexos A, B y C del Convenio, y sobre su transporte regional y mundial. UN ويتم إجراء تقييم الفعالية على أساس المعلومات، بما فيها بيانات رصد مقارنة عن وجود المواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم للاتفاقية، وكذلك عن انتقالها في البيئة إقليمياً وعالمياً.
    IV. Obligaciones relativas a la importación de los productos químicos enumerados en el anexo III UN رابعاً - الالتزامات المتعلقة باستيراد المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
    IV. Obligaciones relativas a la importación de los productos químicos enumerados en el anexo III UN رابعاً - الالتزامات المتعلقة باستيراد المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
    Con respecto a las incongruencias dentro del anexo III del Convenio y entre el anexo III y los documentos de orientación para la adopción de decisiones, el Comité había decidido en su cuarto período de sesiones que no era necesario efectuar cambios en relación con la mayoría de los productos químicos enumerados en el anexo III, pero había recomendado algunos cambios que el Comité Intergubernamental de Negociación podría considerar. UN وفيما يتعلق بأوجه التعارض داخل المرفق الثالث للاتفاقية وبين المرفق الثالث ووثائق توجيه القرار، قررت اللجنة في دورتها الرابعة أنه لا لزوم لإجراء أية تغييرات بالنسبة لمعظم المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث، لكنها أوصت بإحداث بعض التغييرات الممكنة لتنظر فيها لجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    Según lo dispuesto en el apartado i) del párrafo 1 del artículo 3, ¿ha prohibido su país la producción y utilización de los productos químicos enumerados en el anexo A del Convenio o ha adoptado alguna medida legislativa o administrativa para eliminarlas? UN 5 - هل قام بلدكم بحظر إنتاج واستخدام المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق ألف من الاتفاقية أو هل قام باتخاذ التدابير القانونية أو الإدارية الضرورية للقضاء على إنتاج أو استخدام تلك المواد؟
    ¿Ha adoptado su país medidas necesarias para restringir la producción y/o la utilización de los productos químicos enumerados en el anexo B del Convenio, conforme a lo dispuesto en ese anexo (párrafo 2 de la Parte II del anexo B)? UN 6 - هل اتخذ بلدكم أي تدابير ضرورية للحد من إنتاج و/أو استخدام المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق باء من الاتفاقية، بما يتمشى مع الأحكام المدرجة فى ذلك المرفق؟
    Conforme a lo dispuesto los párrafos 1 y 2 del artículo 3, ¿ha prohibido su país la exportación de los productos químicos enumerados en el anexo A del Convenio o ha adoptado medidas legislativas o administrativas necesarias para el cese de la exportación? UN 8 - عملاً بالفقرتين 1 و2 من المادة 3، هل قام بلدكم بفرض حظر أو اتخذ التدابير القانونية أو الادارية اللازمة لوقف تصدير المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق ألف من الاتفاقية؟
    d) Llegar a un acuerdo sobre un proceso para elaborar directrices que ayuden a las Partes a evitar la formación y liberación de los productos químicos enumerados en el anexo C; UN (د) الاتفاق على عملية لوضع مبادئ توجيهية لمساعدة الأطراف في منع تكوين وإطلاق المواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم؛
    En el artículo 10 se estipulan las disposiciones relativas a la importación de los productos químicos enumerados en el anexo III, con inclusión de la obligación de las Partes de presentar una respuesta a la secretaría sobre la importación futura de esos productos químicos. UN 19 - تضع المادة 10 أحكاماً تتعلق باستيراد المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث، بما في ذلك التزام الأطراف بتقديم رد إلى الأمانة يتعلق بالواردات المستقبلية من هذه المواد الكيميائية.
    En el artículo 10 del Convenio se estipulan las disposiciones relativas a la importación de los productos químicos enumerados en el anexo III y sujetos al procedimiento de CFP. UN 15 - تنصّ المادة 10 من الاتفاقية على الأحكام المتعلّقة باستيراد المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث والخاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    Como se señaló anteriormente, el párrafo 2 del artículo 10 del Convenio establece que cada Parte transmitirá a la secretaría una respuesta relativa a la importación con respecto a cada uno de los productos químicos enumerados en el anexo III del Convenio. UN 6 - كما هو مشار إليه أعلاه، تقتضي الفقرة 2 من المادة 10 من الاتفاقية من كل طرف أن يرسل إلى الأمانة رد استيراد بشأن كل من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث للاتفاقية.
    19. En el artículo 10 del Convenio se estipulan las disposiciones relativas a la importación de los productos químicos enumerados en el anexo III y sujetos al procedimiento de CFP. UN 19 - تتضمن المادة 10 من الاتفاقية الأحكام المتعلّقة باستيراد المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث والخاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    NOTA: El inventario de fuentes y el cálculo de liberaciones iniciales son el primer inventario de fuentes y el primer cálculo de liberaciones de los productos químicos enumerados en el anexo C del Convenio elaborados por una Parte, normalmente como parte del plan de aplicación nacional elaborado con arreglo a lo dispuesto en el artículo 7 del Convenio. UN ملاحظة: قائمة الجرد الأساسية للمصادر والتقديرات الأساسية للإطلاقات هي قائمة الجرد الأولى لمصادر إطلاقات المواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم للاتفاقية والتي يضعها الطرف عادة كجزء من خطة التنفيذ الوطنية الموضوعة بموجب المادة 7 من الاتفاقية.
    25. (Actualizado) ¿Ha exportado su país alguno de los productos químicos enumerados en el anexo A o el anexo B del Convenio? UN 25 - (تم تحديثه) هل قام بلدكم بتصدير أي من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء للاتفاقية؟
    26. (Actualizado) ¿Ha importado su país alguno de los productos químicos enumerados en el anexo A o el anexo B del Convenio? UN 26 - (تم تحديثه) هل قام بلدكم باستيراد أي من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء للاتفاقية؟
    i) Su producción y utilización de los productos químicos enumerados en el anexo A con sujeción a las disposiciones que figuran en ese anexo; y UN ' 1` إنتاجه واستخدامه للمواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف مع مراعاة أحكام ذلك المرفق؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus