El Grupo reconoció la utilidad de poner a prueba y demostrar el concepto de los programas nacionales sobre bosques a escala operacional. | UN | وأقر الفريق بجدوى اختبار مفهوم البرامج الوطنية للغابات. وتناوله بالبيان العملي على نطاق تشغيلي. |
A. Concepto y principios básicos de los programas nacionales sobre bosques | UN | ألف - مفهوم البرامج الوطنية للغابات ومبادئها اﻷساسية |
El propósito de los programas nacionales sobre bosques es crear un marco de referencia social y político viable, para la conservación de los bosques, su gestión y su desarrollo sostenible. | UN | ٧٢ - والغاية من البرامج الوطنية للغابات هي وضع إطار عمل اجتماعي وسياسي عملي لصون الغابات وإدارتها وتنميتها المستدامة. |
El concepto de los programas nacionales sobre bosques deberá considerarse como iterativo y en permanente evolución a fin de ser plenamente eficaz y adaptado a las cambiantes situaciones económicas, sociales y políticas. | UN | ٩٨ - وينبغي أن ينظر إلى مفهوم البرامج الوطنية للغابات باعتباره متكررا وفي تطور مستمر، من أجل أن يكون فعالا تماما ومطوعا لﻷوضاع الاقتصادية والاجتماعية والسياسية المتغيرة. |
Este foro, con un mandato ampliado, también puede utilizarse para tomar medidas sobre las cuestiones planteadas en otros elementos programáticos y fomentará el apoyo internacional al proceso de los programas nacionales sobre bosques. | UN | وقد يستخدم المحفل، مع توسيع ولايته لبحث اﻹجراءات المتخذة بشأن القضايا المثارة في العناصر البرنامجية اﻷخرى. ومن شأنه أن يعزز الدعم الدولي لعملية البرامج الوطنية للغابات. |
c) Fomento y mejora del concepto de los programas nacionales sobre bosques | UN | )ج( تعزيز وتحسين مفهوم البرامج الوطنية للغابات |
[El Grupo reconoció la importancia de los programas nacionales sobre bosques para promover el desarrollo forestal sostenible, con particular atención a la conservación de la diversidad biológica, así como al mejoramiento de la tierra, el agua y los ecosistemas frágiles. | UN | ٢ - ]سلﱠم الفريق بأهمية البرامج الوطنية للغابات في النهوض بالتنمية المستدامة للغابات، مع إيلاء اهتمام خاص للحفاظ على التنوع البيولوجي فضلا عن تحسين التربة، والمياه، والنظم الايكولوجية الهشة. |
El Grupo señaló [que los programas nacionales sobre bosques deberían estar relacionados] [la relación de los programas nacionales sobre bosques] con programas de gestión integral del uso de tierras más amplios, [de conformidad con] el capítulo 10 del Programa 21.] | UN | ولاحظ الفريق ]أن البرامج الوطنية للغابات ينبغي أن توصل[ ]علاقة البرامج الوطنية للغابات[ بالبرامج اﻷوسع نطاقا لﻹدارة المتكاملة لاستخدام اﻷراضي، وذلك في ]وفقا ﻟ [ الفصل ١٠ من جدول أعمال القرن ٢١.[ |
[Financiación de los programas nacionales sobre bosques] | UN | ]تمويل البرامج الوطنية للغابات[ |
i) [Aplicar] [Convenir en] [Elaborar] los principios, el contenido y los procesos de [los programas nacionales sobre bosques]; | UN | ' ١ ' ]تنفيذ[ ]الاتفاق على[ ]وضع[ مبادئ ]البرامج الوطنية للغابات[ ]البرامج الوطنية للحراجة[ ومحتواها والعملية المتصلة بها؛ |
Deberá crearse un documento de referencia acerca de los programas nacionales sobre bosques mediante un proceso de participación de todas las partes interesadas (organizaciones internacionales, organismos nacionales, institutos de investigación, organizaciones no gubernamentales, lugareños, representantes locales y el sector privado). | UN | ٩٧ - ينبغي إعداد وثيقة مرجعية عن البرامج الوطنية للغابات عن طريق عملية تقوم على المشاركة وتشمل جميع اﻷطراف المهتمة )المنظمات الدولية، والمؤسسات والوكالات الوطنية، ومعاهد البحوث، والمنظمات غير الحكومية، واﻷهالي، وممثلو القطاع الخاص(. |
6. [El Grupo destacó la necesidad de [adoptar un criterio flexible respecto de los programas nacionales sobre bosques] [de aplicar criterios flexibles respecto de la gestión sostenible de los bosques] y reconoció que algunos países perseguían sus objetivos en materia de política forestal por medios distintos de los planes y programas oficiales. | UN | ٦ - ]أكد الفريق على الحاجة إلى ]اعتماد نهج مرن تجاه البرامج الوطنية للغابات[ ]نُهج مرنة لﻹدارة المستدامة للغابات[، مسلﱢما بأن بعض البلدان تسعى لتحقيق أهداف سياستها المتعلقة بالغابات بوسائل أخرى غير الخطط والبرامج الرسمية. |
13. El Grupo, reconociendo el carácter intersectorial de los programas nacionales sobre bosques, recomendó a las autoridades nacionales que examinaran la capacidad institucional de los sectores relacionados con los bosques, [especialmente aquellos cuyas medidas pudieran obstaculizar] [para garantizar] la aplicación eficaz de programas nacionales sobre bosques. | UN | ١٣ - وانطلاقا من إدراك الفريق لصبغة البرامج الوطنية للغابات من حيث أنها مشتركة بين القطاعات، فإنه نصح السلطات الوطنية بأن تدرس القدرة المؤسسية لقطاع الغابات والقطاعات ذات الصلة، ]ولا سيما تلك التي يمكن أن تؤدي إجراءاتها الى إعاقة[ ]لكفالة[ نجاح تنفيذ البرامج الوطنية للغابات. |
17. El Grupo tomó nota de la importancia del mejoramiento de [la cooperación regional e internacional] [redes regionales e internacionales] para el intercambio de información [y] [,] tecnología [mediante el establecimiento de redes apropiadas,] [y experiencia práctica] en apoyo de los programas nacionales [sobre bosques] para la ordenación forestal sostenible. | UN | ١٧ - لاحظ الفريق أهمية تحسين ]التعاون اﻹقليمي والدولي[ ]الشبكات اﻹقليمية والدولية[ لتبادل المعلومات ]والتكنولوجيا ]من خلال إنشاء شبكات ملائمة[ ]والمعارف[ لدعم البرامج الوطنية ]للغابات[ من أجل اﻹدراة المستدامة للغابات. |
Debido al carácter intersectorial de los programas nacionales sobre bosques, el Grupo destacó la necesidad de que las autoridades nacionales examinaran la capacidad institucional de los sectores relacionados con los bosques para garantizar la aplicación eficaz de esos programas. | UN | ٨ - ونظرا لطبيعة البرامج الوطنية للغابات من حيث أنها مشتركة بين القطاعات، أكد الفريق على الحاجة الى أن تدرس السلطات الوطنية القدرة المؤسسية في قطاع الغابات والقطاعات المتصلة به لكفالة نجاح تنفيذ مثل تلك البرامج. |
d) Instó a los países a que integraran, cuando procediera, criterios e indicadores en materia de ordenación forestal sostenible en el proceso general de formulación, aplicación y supervisión de los programas nacionales sobre bosques u otros marcos normativos pertinentes; | UN | )د( حث البلدان على أن تدمج معايير ومؤشرات اﻹدارة المستدامة للغابات، حسب الاقتضاء، في العملية الشاملة لصياغة وتنفيذ ورصد البرامج الوطنية للغابات أو غيرها من أطر السياسة العامة ذات الصلة؛ |
h) Alentó a los gobiernos a que establecieran mecanismos eficaces de coordinación nacional entre todas las partes interesadas, sobre la base de los principios de la creación de consenso, para asegurar la aplicación sin tropiezos de los programas nacionales sobre bosques; | UN | )ح( شجع الحكومات على إنشاء آليات وطنية سليمة للتنسيق فيما بين جميع اﻷطراف المهتمة، استنادا الى مبادئ بناء توافق اﻵراء، بما يكفل تنفيذ البرامج الوطنية للغابات تنفيذا خاليا من العقبات؛ |
i) Exhortó a que se siguiera perfeccionando el concepto de acuerdo de participación en materia de bosques, en el contexto de los programas nacionales sobre bosques, como posible instrumento para una mejor coordinación entre todos los asociados nacionales e internacionales. | UN | )ط( الدعوة الى مواصلة تطوير مفهوم اتفاقات الشراكة في مجال الغابات في سياق البرامج الوطنية للغابات وذلك بوصفه وسيلة يمكن أن تؤدي الى تحسين التنسيق والتعاون بين جميع الشركاء الوطنيين والدوليين. |
a) [Instó] [Alentó] [a los gobiernos] [a los países en la medida de lo necesario] a que establecieran mecanismos eficaces de coordinación nacional entre todas las partes interesadas, sobre la base de los principios de la creación de consenso, para promover la ordenación forestal sostenible, e incluso cuando procediera supervisar la aplicación sin tropiezos de los programas nacionales sobre bosques; | UN | )أ( ]حث[ ]شجع[ ]الحكومات[ ]البلدان حسب الاقتضاء[ على إنشاء آليات تنسيقية سليمة فيما بين جميع اﻷطراف المهتمة، استنادا الى مبادئ بناء توافق اﻵراء، من أجل تعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك عند الاقتضاء اﻹشراف على تنفيذ البرامج الوطنية للغابات تنفيذ سلسا. |
a) Exhortó a que se establecieran mejores [sistemas de cooperación] [coordinación] en apoyo [del desarrollo sostenible de los bosques] de los bosques sostenibles en todo el mundo [e instó a todos los países a utilizar los programas nacionales sobre bosques como base para la cooperación internacional en el sector de la silvicultura] [y reconoció la utilidad de los programas nacionales sobre bosques en este sentido]; | UN | )أ( دعا الى ]إنشاء[ تحسين ]مشاريع التعاون[ ]التنسيق[ لدعم ]التنمية[ المستدامة للغابات في جميع أنحاء العالم و ]حث جميع البلدان على استخدام البرامج الوطنية للغابات كأساس للتعاون الدولي في قطاع الغابات[ ]اعترف بفائدة البرامج الوطنية للغابات في هذا الصدد[؛ |