Se celebraron seminarios trimestrales sobre comunicaciones con la participación de los representantes de las organizaciones no gubernamentales. | UN | وعُقدت حلقات عمل فصلية عن الاتصالات بمشاركة من ممثلي المنظمات غير الحكومية. |
4. Función de los representantes de las organizaciones no gubernamentales y de expertos del exterior | UN | ٤ - دور ممثلي المنظمات غير الحكومية والخبراء الخارجيين |
Una de ellas se refiere a las quejas señaladas a la atención del Comité sobre las faltas de conducta de las organizaciones no gubernamentales; la otra, al proceso de acreditación de los representantes de las organizaciones no gubernamentales ante las reuniones y los actos especiales de las Naciones Unidas. | UN | تتعلق إحداهما بالشكاوى المرفوعة إلى اللجنة فيما يتعلق بسوء تصرف المنظمات غير الحكومية؛ أما اﻷخرى فتتصل بعملية اعتماد ممثلي المنظمات غير الحكومية في اجتماعات اﻷمم المتحدة ومناسباتها الخاصة. |
La Conferencia está de acuerdo con que las sesiones públicas y las disposiciones para la distribución apropiada de los asientos de los representantes de las organizaciones no gubernamentales en las salas de reuniones son medios importantes para facilitar la participación efectiva. | UN | ويوافق المؤتمر على أن الجلسات المفتوحة وترتيبات الجلوس المناسبة لممثلي المنظمات غير الحكومية في غرف الاجتماع هي وسائل هامة لتسهيل المشاركة الفعالة. |
Las evaluaciones de los representantes de las organizaciones no gubernamentales estuvieron más próximas a las de los miembros de la Comisión. | UN | وأعطى ممثلو المنظمات غير الحكومية تقييمات أقرب الى تقييمات أعضاء اللجنة. |
Proceso de acreditación de los representantes de las organizaciones no gubernamentales | UN | ألف - عملية اعتماد ممثلي المنظمات غير الحكومية |
Proceso de acreditación de los representantes de las organizaciones no gubernamentales | UN | ألف - عملية اعتماد ممثلي المنظمات غير الحكومية |
2. Acreditación de los representantes de las organizaciones no gubernamentales ante la Comisión de Derechos Humanos | UN | 2 - اعتماد ممثلي المنظمات غير الحكومية لدى لجنة حقوق الإنسان |
Segundo, el Secretario General establecerá un fondo fiduciario único con el fin de facilitar y aumentar la participación de los representantes de las organizaciones no gubernamentales de los países en desarrollo. | UN | ثانيا، سينشئ الأمين العام صندوقا استئمانيا واحدا بغية تسهيل وزيادة مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية. |
En 2003, el 40% de los representantes de las organizaciones no gubernamentales que asistieron a la Conferencia procedían de 60 países en desarrollo, el doble que en años anteriores. | UN | وفي عام 2003، كان 40 في المائة من ممثلي المنظمات غير الحكومية الذين حضروا المؤتمر من 60 بلدا من البلدان النامية، وهو ضعف العدد الذي حضره في السنوات السابقة. |
Asimismo, en todos los períodos de sesiones, el Comité reservó una sesión para las presentaciones de los representantes de las organizaciones no gubernamentales. | UN | 17 - وفي كل دورة أيضا، خصصت اللجنة جلسة واحدة لتقديم العروض من قبل ممثلي المنظمات غير الحكومية. |
Asimismo, en todos los períodos de sesiones, el Comité reservó una sesión para las presentaciones de los representantes de las organizaciones no gubernamentales. | UN | 17 - وفي كل دورة أيضا، خصصت اللجنة جلسة واحدة لتقديم العروض من قبل ممثلي المنظمات غير الحكومية. |
Asimismo, en todos los períodos de sesiones, el Comité reservó una sesión para las exposiciones de los representantes de las organizaciones no gubernamentales. | UN | 15 - وفي كل دورة أيضا، خصصت اللجنة جلسة لتقديم العروض من قبل ممثلي المنظمات غير الحكومية. |
Asimismo, en todos los períodos de sesiones, el Comité reservó una sesión para las exposiciones de los representantes de las organizaciones no gubernamentales. | UN | 15 - وفي كل دورة أيضا، خصصت اللجنة جلسة لتقديم العروض من قبل ممثلي المنظمات غير الحكومية. |
Asimismo, en todos los períodos de sesiones, el Comité Preparatorio reservó una sesión para las exposiciones de los representantes de las organizaciones no gubernamentales. | UN | 14 - وفي كل دورة أيضا، خصصت اللجنة التحضيرية جلسة لتقديم العروض من قبل ممثلي المنظمات غير الحكومية. |
95. Un Estado Miembro sugirió que se estableciera un comité de verificación de poderes para comprobar las credenciales de los representantes de las organizaciones no gubernamentales, con miras a conseguir mayor representatividad y credibilidad para las organizaciones no gubernamentales. | UN | ٩٥ - واقترحت إحدى الدول اﻷعضاء إنشاء لجنة وثائق تفويض للتحقق من وثائق تفويض ممثلي المنظمات غير الحكومية، بغية تحقيق تمثيل ومصداقية أفضل للمنظمات غير الحكومية. |
Reiteró la necesidad de que se elaboraran directrices para el proceso de acreditación de los representantes de las organizaciones no gubernamentales para asistir a las sesiones del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios, para lo cual debía mantenerse un proceso constante de consultas con las propias organizaciones no gubernamentales. | UN | وكررت تأكيد الحاجة إلى وضع مبادئ توجيهية لعملية تفويض ممثلي المنظمات غير الحكومية حضور جلسات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية، وينبغي الابقاء على عملية تشاور مستمرة مع المنظمات غير الحكومية نفسها لذلك الغرض. |
La Conferencia está de acuerdo con que las sesiones públicas y las disposiciones para la distribución apropiada de los asientos de los representantes de las organizaciones no gubernamentales en las salas de reuniones son medios importantes para facilitar la participación efectiva. | UN | ويوافق المؤتمر على أن الجلسات المفتوحة وترتيبات الجلوس المناسبة لممثلي المنظمات غير الحكومية في غرف الاجتماع هي وسائل هامة لتسهيل المشاركة الفعالة. |
Se sugirió con insistencia que, de crearse, ese foro debería tomar disposiciones para asegurar la participación activa de los representantes de las organizaciones no gubernamentales, la sociedad civil y el sector privado. | UN | وجرى التأكيد على اقتراح مؤداه أن المنتدى، في حالة إنشائه، ينبغي أن يفسح المجال للمشاركة الفعلية لممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
Se sugirió que el recuento del número real de representantes de las organizaciones no gubernamentales en las Naciones Unidas, así como de los asistentes a reuniones específicas de las comisiones del Consejo, permitiría determinar una pauta de uso de las instalaciones de las Naciones Unidas por parte de los representantes de las organizaciones no gubernamentales. | UN | وطرح اقتراح مفاده أن تتبع العدد الفعلي لممثلي المنظمات غير الحكومية في الأمم المتحدة وكذا عدد الممثلين الذين يحضرون الاجتماعات الخاصة التي تعقدها لجان المجلس سيمكِّن من تحديد نمط استخدام ممثلي هذه المنظمات لمرافق الأمم المتحدة. |
Las evaluaciones de los representantes de las organizaciones no gubernamentales estuvieron más próximas a las de los miembros de la Comisión. | UN | وأعطى ممثلو المنظمات غير الحكومية تقييمات أقرب إلى تقييمات أعضاء اللجنة. |