Sobre el papel de los representantes especiales del Secretario General en África, se sugirió que: | UN | فيما يتعلق بدور الممثلين الخاصين للأمين العام في أفريقيا، أقترح ما يلي: |
Función de los representantes especiales del Secretario General en África | UN | دور الممثلين الخاصين للأمين العام في أفريقيا |
Son fundamentales las sesiones de información previas al despliegue de los representantes especiales del Secretario General. | UN | وتكتسي إحاطة الممثلين الخاصين للأمين العام قبل النشر أهمية حاسمة. |
Dichas actividades son complementarias de las funciones de los representantes especiales del Secretario General para Somalia y el Sudán, pero no las duplican. | UN | وهي مكملة لمهام الممثلين الخاصين للأمين العام في الصومال والسودان ولكنها لا تتداخل معها. |
Medidas de la ejecución: Número de reuniones de los representantes especiales del Secretario General | UN | عدد اجتماعات الممثلين الخاصين للأمين العام |
Además, asistieron la mayoría de los representantes especiales del Secretario General y un coordinador residente de las Naciones Unidas de la subregión. | UN | كما حضرته غالبية الممثلين الخاصين للأمين العام وأحد منسقي الأمم المتحدة المقيمين من المنطقة دون الإقليمية. |
Función de los representantes especiales del Secretario General y de los coordinadores residentes | UN | دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين |
La función de los representantes especiales del Secretario General y de los coordinadores | UN | دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين |
La función de los representantes especiales del Secretario General y de los coordinadores residentes: un marco de referencia para la coherencia y la integración en el sistema de las Naciones Unidas | UN | دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين: إطار معياري لقياس الاتساق والتكامل في منظومة الأمم المتحدة |
La función de los representantes especiales del Secretario General y de los | UN | دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين |
La función de los representantes especiales del Secretario General y de los coordinadores residentes | UN | دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين |
La función de los representantes especiales del Secretario General y de los coordinadores residentes | UN | دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين |
La función de los representantes especiales del Secretario General y de los coordinadores residentes | UN | دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين |
La función de los representantes especiales del Secretario General y de los coordinadores residentes | UN | دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين |
El Consejo de Seguridad expresa su aprecio por los esfuerzos desplegados por la Misión y el Equipo de las Naciones Unidas en el país, bajo la dirección de los representantes especiales del Secretario General. | UN | ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للجهود التي تبذلها البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري، بقيادة الممثلين الخاصين للأمين العام. |
Ya se ha puesto en marcha un proceso para incluir indicadores al respecto en los pactos de los representantes especiales del Secretario General. | UN | وقد بدأت بالفعل عملية إدراج مؤشرات في اتفاقات الممثلين الخاصين للأمين العام. |
La función de los representantes especiales del Secretario General y de los coordinadores residentes: un marco de referencia para la coherencia y la integración en el sistema de las Naciones Unidas | UN | دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين: إطار معياري لقياس الاتساق والتكامل في منظومة الأمم المتحدة |
Además, ahora el Consejo recibe cada vez más exposiciones informativas de la Secretaría o de los representantes especiales del Secretario General al respecto de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en forma de sesiones públicas, a las que se invita a asistir a todos los Miembros de la Organización. | UN | كذلك تزايد تلقي المجلس لإحاطات من الأمانة العامة أو الممثلين الخاصين للأمين العام فيما يتعلق بعمليات الأمم المتحدة الجارية لحفظ السلام على هيئة جلسات مفتوحة يدعى إليها كل أعضاء المنظمة. |
Los mandatos genéricos de los representantes especiales del Secretario General y los Comandantes sobre el terreno también indican su responsabilidad en cuanto a cuestiones de conducta y disciplina. | UN | كما تشير الاختصاصات العامة للممثلين الخاصين للأمين العام وللقادة الميدانيين إلى خضوعهم للمساءلة فيما يخص قضايا السلوك والانضباط. |
El Consejo alienta también a la Secretaría a que convoque reuniones periódicas para que los países que aportan contingentes y los miembros del Consejo oigan los informes de los representantes especiales del Secretario General o de los comandantes de las fuerzas de que se trate y, cuando corresponda, a que proporcione a intervalos regulares y frecuentes informes de situación sobre las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ويشجع المجلس أيضا اﻷمانة العامة على عقد اجتماعات منتظمة للمساهمين بقوات وأعضاء المجلس للاستماع إلى التقارير الواردة من الممثلين الخاصين لﻷمين العام أو من قادة القوات، وحسب الاقتضاء على توفير تقارير عن حالة عمليات حفظ السلم على فترات متواترة ومنتظمة. |
Debería determinarse claramente la función de los representantes especiales del Secretario General y de las misiones políticas especiales de manera que sean realmente complementarias y no exista una duplicación de funciones. | UN | وينبغي أن يتم تحديد الدور الذي يقوم به الممثلون الخاصون للأمين العام أو تضطلع به البعثات السياسية الخاصة بوضوح وبطريقة تضمن تكامل الأنشطة وعدم ازدواجية المهام. |