"de los resultados de las conferencias de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نتائج مؤتمرات
        
    • نتائج مؤتمري
        
    V. Aplicación de los resultados de las conferencias de las Naciones Unidas UN تنفيذ نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة
    Subrayando la importancia que tiene la contribución del sector privado, las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil en general a la ejecución de los resultados de las conferencias de las Naciones Unidas en las esferas económica, social y esferas conexas, UN وإذ يشدد على أهمية المساهمة المقدمة من القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني عموما في تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي والقطاعات ذات الصلة،
    Subrayando la importancia que tiene la contribución del sector privado, las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil en general a la ejecución de los resultados de las conferencias de las Naciones Unidas en las esferas económica, social y esferas conexas, UN وإذ يشدد على أهمية المساهمة المقدمة من القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني عموما في تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي والقطاعات ذات الصلة،
    Subrayando también la importancia de la contribución del sector privado, las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil en general a la ejecución de los resultados de las conferencias de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, UN وإذ تشدد أيضا على أهمية مساهمة القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني بصفة عامة، في تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما،
    También considera que es imprescindible llevar a cabo una evaluación completa, transparente y objetiva de la aplicación del Tratado sobre la base de los resultados de las conferencias de examen de 1995 y 2000. UN ومن الجوهري إجراء تقييم تام وشفاف وموضوعي لتنفيذ المعاهدة القائمة على أساس نتائج مؤتمري الاستعراض للعامين 1995 و 2000.
    Subrayando también la importancia de la contribución del sector privado, las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil en general a la ejecución de los resultados de las conferencias de las Naciones Unidas en las esferas económica, social y esferas conexas, UN وإذ تشدد أيضا على أهمية مساهمة القطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع المدني بصفة عامة في تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما،
    Subrayando la importancia que tiene la contribución del sector privado, las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil en general a la aplicación de los resultados de las conferencias de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, UN وإذ يشدد على أهمية إسهام القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني عموما في تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والقطاعات ذات الصلة،
    Subrayando la importancia que tiene la contribución del sector privado, las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil en general a la aplicación de los resultados de las conferencias de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, UN وإذ يشدد على أهمية إسهام القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني عموما في تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما،
    Subrayando también la importancia de la contribución del sector privado, las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil a la ejecución de los resultados de las conferencias de las Naciones Unidas en las esferas económica, social y esferas conexas, UN وإذ تشدد أيضا على أهمية مساهمة القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما،
    Subrayando también la importancia de la contribución del sector privado, las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil a la aplicación de los resultados de las conferencias de las Naciones Unidas en las esferas económica, social y esferas conexas, UN وإذ تشدد أيضا على أهمية مساهمة القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما،
    Las comisiones regionales trabajan proactivamente para asegurar que las prioridades y los intereses de los pequeños Estados insulares en desarrollo se reflejen en las decisiones regionales, incluidas las relativas a la aplicación de los resultados de las conferencias de las Naciones Unidas. UN وتعمل اللجان الإقليمية بشكل استباقي لضمان أن تنعكس أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية واهتماماتها في القرارات الإقليمية، بما في ذلك تلك المتعلقة بتنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة.
    Esto ha contribuido a asegurar que las prioridades y preocupaciones de estos Estados se tengan en cuenta en decisiones mundiales y regionales, incluida la aplicación de los resultados de las conferencias de las Naciones Unidas. UN وقد ساعد ذلك في ضمان انعكاس أولويات تلك الدول وشواغلها في القرارات العالمية والإقليمية، بما في ذلك في تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة.
    Las comisiones regionales trabajan proactivamente para asegurar que las prioridades y los intereses de los pequeños Estados insulares en desarrollo se reflejen en las decisiones regionales, incluidas las relativas a la aplicación de los resultados de las conferencias de las Naciones Unidas. UN وتعمل اللجان الإقليمية بشكل استباقي لضمان أن تنعكس أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية واهتماماتها في القرارات الإقليمية، بما في ذلك تلك المتعلقة بتنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة.
    Esto ha ayudado a asegurar que las prioridades y preocupaciones de estos Estados se vean plasmadas en las decisiones mundiales y regionales, entre las que se cuenta la aplicación de los resultados de las conferencias de las Naciones Unidas. UN وقد ساعد ذلك في ضمان انعكاس أولويات هذه الدول وشواغلها في القرارات العالمية والإقليمية، بما في ذلك في تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة.
    Esta estructura comprende las comisiones regionales y diversas entidades sobre el terreno, todas las cuales podrían hacer mucho más para ayudar al Consejo a promover el seguimiento y la aplicación de los resultados de las conferencias de las Naciones Unidas a nivel nacional. UN ويشمل ذلك اللجان الإقليمية ومختلف الكيانات الميدانية، التي يمكن أن تقوم جميعها بالمزيد لمساعدة المجلس في تعزيز رصد نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة وتنفيذها على الصعيد الوطني.
    Estos retos exigen que el Consejo y sus órganos subsidiarios desempeñen una función más activa en la promoción de un sistema integrado de seguimiento de los resultados de las conferencias de las Naciones Unidas. UN وتفرض هذه التحديات أن يضطلع المجلس وهيئاته الفرعية بدور أكثر نشاطا في تعزيز متابعة نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة على نحو متكامل.
    d) Elaboración de un marco común para la aplicación de los resultados de las conferencias de las Naciones Unidas en las esferas económica y social: UN )د( وضع اطار مشترك لتنفيذ نتائج مؤتمرات الامم المتحدة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية:
    V. Aplicación de los resultados de las conferencias de las Naciones Unidas1 UN خامسا - تنفيذ نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة)١(
    La Asamblea General, en su condición de órgano supremo de un sistema de las Naciones Unidas reforzado, deberá desempeñar una función fundamental al proporcionar orientación en materia de políticas sobre la aplicación de los resultados de las conferencias de 2002. De esta forma, existe una necesidad urgente de continuar reformando las tareas de la Asamblea General durante el actual período de sesiones. UN وأضاف أن الجمعية العامة، باعتبارها أعلى هيئة داخل منظومة أمم متحدة معززة الأهمية، ينبغي أن تلعب دورا حيويا في تقديم المشورة المتعلقة بالسياسات بشأن تنفيذ نتائج مؤتمرات عام 2002، ومن ثم فإن هناك حاجة ماسة لمواصلة إصلاح عمل الجمعية العامة خلال الدورة الحالية.
    Es necesario valerse de los resultados de las conferencias de Examen históricas de 1995 y 2000. UN ورأى أن ثمة حاجة لترسيخ نتائج مؤتمري الاستعراض التاريخيين في عامي 1995 و 2000.
    También considera que es imprescindible llevar a cabo una evaluación completa, transparente y objetiva de la aplicación del Tratado sobre la base de los resultados de las conferencias de examen de 1995 y 2000. UN ومن الجوهري إجراء تقييم تام وشفاف وموضوعي لتنفيذ المعاهدة القائمة على أساس نتائج مؤتمري الاستعراض للعامين 1995 و 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus