"de los secretarios ejecutivos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمناء التنفيذيين
        
    • الأمينين التنفيذيين
        
    • اﻷمانات التنفيذية
        
    • للأمناء التنفيذيين
        
    • الأمناء التنفيذيون
        
    • الذي أعده الأمينان التنفيذيان
        
    • للأمانات التنفيذية
        
    • الأمين التنفيذي لما
        
    Las series siguientes, celebradas en 2000 y en el período objeto de examen contaron con el patrocinio de los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales. UN وعقدت تحت رعاية الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية سلسلة اجتماعات للمتابعة في عام 2000 وأثناء الفترة قيد الاستعراض.
    Estos son algunos de los asuntos que se han planteado en el informe de los secretarios ejecutivos, que figura en la sección IV del presente informe. UN وهذه من ضمن القضايا التي أُثيرت في تقرير الأمناء التنفيذيين الوارد في الفرع الرابع من التقرير الحالي.
    Presta un apoyo sustantivo a la participación de los secretarios ejecutivos en el Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales. UN ويوفر الدعم الفني لمشاركة الأمناء التنفيذيين للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Nota del Secretario General en que transmite el informe de los secretarios ejecutivos de la Comisión Económica para África y la Comisión Económica para Europa sobre el enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا المتعلق بالوصلة الدائمة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق
    h) Nota del Secretario General por la que transmite el informe de los secretarios ejecutivos de la Comisión Económica para África y la Comisión Económica para Europa sobre el enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar (E/2003/45). UN (ح) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا المتعلق بالوصلة الدائمة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق (E/2003/45).
    III. REUNIONES de los secretarios ejecutivos UN ثالثا - اجتماعات اﻷمانات التنفيذية للجان اﻹقليمية
    Ese intercambio podría tener lugar en las reuniones semestrales de los secretarios ejecutivos de las comisiones. UN وهذا التبادل يمكن أن يتم في اجتماعات نصف سنوية للأمناء التنفيذيين للجان.
    La sección en que se resumen las cuestiones examinadas en las reuniones de los secretarios ejecutivos se desplazó al principio del informe desde 2004. UN ونقل الفرع الذي يوجز المسائل التي جرت مناقشتها خلال اجتماعات الأمناء التنفيذيين إلى بداية التقرير اعتبارا من عام 2004.
    Con ese fin, se ha previsto aprovechar mejor las reuniones de coordinación regional, que se celebran bajo los auspicios de los secretarios ejecutivos. UN ولتحقيق هذا الهدف، كان من المتوخى زيادة الاستخدام الفعال لاجتماعات التنسيق الإقليمية تحت رعاية الأمناء التنفيذيين.
    Opción 1: evaluación de los secretarios ejecutivos de la tasa de crecimiento requerida del presupuesto por programas UN التصور 1: تقدير الأمناء التنفيذيين لما يلزم من معدل نمو في الميزانية البرنامجية
    Resumen del costo estimado de los componentes de la hipótesis de los secretarios ejecutivos UN موجز للتكاليف المقدرة لعناصر سيناريو الأمناء التنفيذيين
    En la presente adición figura un resumen actualizado de la evolución de la situación a nivel regional y los puntos de vista de los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales al respecto. UN وتقدم هذه الإضافة بيانا مستكملا للتطورات ذات الصلة التي حدثت على الأصعدة الإقليمية وآراء الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية في هذا الصدد.
    En el informe de los secretarios ejecutivos se plantean otras cuestiones de interés para el Consejo. UN 5 - ويعرض تقرير الأمناء التنفيذيين لقضايا أخرى تهم المجلس.
    Se debería fortalecer la cooperación entre las comisiones mediante el intercambio de conocimientos y el establecimiento de redes, especialmente a partir de la experiencia adquirida en las reuniones de los secretarios ejecutivos. UN وينبغي تعزيز التعاون بين اللجان عن طريق تقاسم المعارف وإقامة الشبكات، وذلك بشكل رئيسي استنادا إلى الخبرات المكتسبة من خلال اجتماعات الأمناء التنفيذيين.
    Nota del Secretario General con que se transmite el informe de los secretarios ejecutivos de la Comisión Económica para África y la Comisión Económica para Europa sobre el enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar (resolución 2001/29 del Consejo) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريري الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا عن الوصلة الدائمة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق (قرار المجلس 2001/29)
    Nota del Secretario General con que se transmite el informe de los secretarios ejecutivos de la Comisión Económica para África y la Comisión Económica para Europa sobre el enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar (resolución 2001/29 del Consejo) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريري الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا عن الوصلة الدائمة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق (قرار المجلس 2001/29)
    Nota del Secretario General con que se transmite el informe de los secretarios ejecutivos de la Comisión Económica para África y la Comisión Económica para Europa sobre el enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar (resolución 2001/29 del Consejo) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريري الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا عن الوصلة الدائمة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق (قرار المجلس 2001/29)
    Nota del Secretario General por la que transmite el informe de los secretarios ejecutivos de la Comisión Económica para África y la Comisión Económica para Europa sobre el enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar (E/2003/45) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا المتعلق بالوصلة الدائمة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق (E/2003/45)
    III. REUNIONES de los secretarios ejecutivos DE LAS UN ثالثا - اجتماعات اﻷمانات التنفيذية للجان الاقليمية
    Se han de presentar informes a las reuniones conjuntas de los secretarios ejecutivos sobre los resultados de las reuniones relativas a las autoevaluaciones. UN ونتائج اجتماعات التقييم الذاتي تٌبلغ للاجتماعات المشتركة للأمناء التنفيذيين.
    La labor de movilización de recursos corre a cargo fundamentalmente de los secretarios ejecutivos con asistencia de funcionarios de la Secretaría, en caso necesario. UN ويقوم الأمناء التنفيذيون بمساعدة موظفين من الأمانات، حسب الضرورة، في الاضطلاع بمعظم أعمال تعبئة الموارد.
    g) Nota del Secretario General por la que transmite el informe de los secretarios ejecutivos de la Comisión Económica para África y la Comisión Económica para Europa sobre las actividades realizadas en el marco del proyecto para el enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar (E/2009/63). UN (ز) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الذي أعده الأمينان التنفيذيان للجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا عن الأنشطة المنجزة في إطار مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق (E/2009/63).
    El capítulo presenta asimismo una breve actualización sobre la cooperación interregional entre las comisiones, principalmente la resultante de las reuniones periódicas de los secretarios ejecutivos. UN ويعرض الفصل أيضا موجزا لآخر المستجدات بشأن التعاون الأقاليمي بين اللجان، بما في ذلك عن طريق عقد اجتماعات دورية للأمانات التنفيذية.
    A. Presupuesto por programas para 20122013 basado en la evaluación de los secretarios ejecutivos de la tasa de crecimiento requerida del presupuesto por programas UN ألف - الميزانية البرنامجية للفترة 2012-2013 استناداً إلى تقدير الأمين التنفيذي لما يلزم من نمو في الميزانية البرتامجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus