"de los servicios de conferencias de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خدمات المؤتمرات في
        
    • لخدمات المؤتمرات في
        
    • خدمات مؤتمرات
        
    • خدمات المؤتمرات من
        
    • خدمات المؤتمرات عن
        
    • خدمة المؤتمرات في
        
    • خدمات المؤتمرات على
        
    • بخدمات المؤتمرات في
        
    • خدمات المؤتمرات التي
        
    • المؤتمرات التابعة
        
    • لخدمات مؤتمرات
        
    Estos servicios debían haberse prestado con cargo a los recursos generales de los servicios de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وكان المقرر أن توفر هذه الخدمات من إجمالي موارد خدمات المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Volumen de trabajo de los servicios de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN عبء خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Estimaciones revisadas de los servicios de conferencias de Viena UN التقديرات المنقحة لخدمات المؤتمرات في فيينا
    Estimaciones revisadas de los servicios de conferencias de Viena UN التقديرات المنقحة لخدمات المؤتمرات في فيينا
    Se ha confiado al Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias (DAGGC) la responsabilidad, entre otras, de supervisar, coordinar y mejorar la gestión general de los servicios de conferencias de las Naciones Unidas y la prestación de éstos. UN وعُهد إلى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بالمسؤولية عن جملة أمور منها الإشراف على عملية تنظيم وتوفير خدمات مؤتمرات الأمم المتحدة بوجه عام وتنسيق هذه العملية وتعزيزها.
    Se expresó la opinión de que la reestructuración del Departamento en 1997 y la integración de los servicios de conferencias de todas las sedes de las Naciones Unidas en el Departamento había determinado que el uso de los servicios, instalaciones y recursos de conferencias de la Organización fuese más eficiente y más eficaz en relación con los costos. UN وأُعرب عن الرأي بأن إعادة تنظيم الإدارة في عام 1997 وإدماج خدمات المؤتمرات من جميع مقار الأمم المتحدة في الإدارة جعلا استخدام خدمات المؤتمرات ومرافقها ومواردها في المنظمة أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة.
    Tras la separación de los servicios de conferencias de la División de Administración, se creó en Nairobi la División de Servicios de Conferencias, que entró en funcionamiento el 1° de septiembre del 2000 como dependencia orgánica del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias, que dirige el Secretario General Adjunto de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias. UN وعقب فصل خدمات المؤتمرات عن شعبة الخدمات الإدارية، أنشئت شعبة خدمات المؤتمرات في نيروبي اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2000، كوحدة تنظيمية بإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، والتي تتبع من الناحية التنفيذية وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    El representante de los servicios de conferencias de Nairobi prometió satisfacer la petición que se le formuló de proporcionar la lista de los principales clientes y del porcentaje de los servicios que se prestaba a cada uno de ellos. UN ووعد ممثل خدمات المؤتمرات في نيروبي، بناء على ما طلب منه، بتوفير قائمة بالعملاء الرئيسيين ونسبة الخدمات التي يتلقونها.
    Representantes de los servicios de conferencias de las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi participaron por videoconferencia. UN وشارك في الجلسة، عبر التحاور بالفيديو، ممثلو خدمات المؤتمرات في مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي.
    Cuadro 2 Plantillas de los servicios de conferencias de Viena en 1994-1995 UN الجدول ٢ - مجمل عدد موظفي خدمات المؤتمرات في فيينا في الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥
    VOLUMEN DE TRABAJO de los servicios de conferencias de VIENA,1990-1993 Viena UN حجم العمل في خدمات المؤتمرات في فيينا، ١٩٩٠ - ١٩٩٣
    Además, el Comité adoptó un criterio innovador a la cuestión de la coordinación participando en una videoconferencia con oficiales de los servicios de conferencias de la Sede, Ginebra, Viena y Nairobi. UN وباﻹضافة إلى ذلك، نهجت اللجنة نهجا مبتكرا في مسألة التنسيق بالمشاركة في اجتماع عبر الفيديو مع مسؤولي خدمات المؤتمرات في المقر وفي جنيف وفيينا ونيروبي.
    En el estudio se examinarán los métodos de contabilidad de costos que mejor se ajustan a la naturaleza de los servicios de conferencias de las Naciones Unidas, se destacarán las ventajas y desventajas teóricas de cada uno de ellos, y se proporcionarán recomendaciones al respecto. UN وتنظر الدراسة في اﻷساليب المحددة لحساب التكاليف التي تناسب أكثر من غيرها طبيعة خدمات المؤتمرات في اﻷمم المتحدة، وتؤكد على أوجه القوة والضعف النظرية لكل منها، كما ستقوم الدراسة بتقديم توصيات.
    El Comité tomó nota de las estimaciones revisadas de los servicios de conferencias de Viena que figuran en el documento A/C.5/49/24. UN وأحاطت اللجنة علما بالتقديرات المنقحة لخدمات المؤتمرات في فيينا، الواردة في الوثيقة A/C.5/49/24.
    11. En el cuadro 2 se compara la plantilla general propuesta con las plantillas aprobadas de los servicios de conferencias de Viena en las Naciones Unidas y en la ONUDI. UN ١١ - وفي الجدول ٢ أدناه، تجري مقارنة مستويات الموظفين الشاملة المقترحة مع عدد الوظائف المعتمد حاليا لخدمات المؤتمرات في فيينا في اﻷمم المتحدة واليونيدو.
    Administración, Viena: Aplazamiento de la plena automatización de los servicios de conferencias de Viena. Reducción de los servicios de reparto de correspondencia y de las horas en que está abierto el Centro Internacional de Viena. UN اﻹدارة، فيينا: إرجاء التشغيل الآلي الكامل لخدمات المؤتمرات في فيينا؛ وتقليل معدلات تسليم البريد، وتقليل تواتر ساعات العمل في مركز فيينا الدولي.
    Los traslados de funcionarios de idiomas dentro de un lugar de destino y entre ellos sólo se pueden justificar cuando estén dictados por la necesidad de mejorar la calidad y eficiencia de los servicios de conferencias de la Organización. UN فليس هناك ما يبرر تنقل موظفي اللغات داخل أو فيما بين مراكز العمل إلا إذا أملى ذلك احتياجات تحسين جودة وكفاءة خدمات مؤتمرات المنظمة.
    Se expresó la opinión de que la reestructuración del Departamento en 1997 y la integración de los servicios de conferencias de todas las sedes de las Naciones Unidas en el Departamento había determinado que el uso de los servicios, instalaciones y recursos de conferencias de la Organización fuese más eficiente y más eficaz en relación con los costos. UN وأُعرب عن الرأي بأن إعادة تنظيم الإدارة في عام 1997 وإدماج خدمات المؤتمرات من جميع مقار الأمم المتحدة في الإدارة جعلا استخدام خدمات المؤتمرات ومرافقها ومواردها في المنظمة أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة.
    Tras la separación de los servicios de conferencias de la División de Servicios Administrativos, el 1º de septiembre de 2000 se estableció en Nairobi la División de Servicios de Conferencias como dependencia orgánica del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias, que responde de sus actividades ante el Secretario General Adjunto de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias. UN وفي أعقاب فصل خدمات المؤتمرات عن شعبة الخدمات الإدارية، أنشئت شعبة خدمات المؤتمرات في نيروبي اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2000 بوصفها وحدة تنظيمية تابعة لإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات من الناحية التشغيلية وتخضع لإشراف وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    Por consiguiente, el presupuesto de los recursos de los servicios de conferencias de Ginebra y Viena sigue figurando en esta sección. UN وبناء عليه، ما زالت توضع ميزانية موارد خدمة المؤتمرات في جنيف وفيينا في هذا الباب.
    a Con exclusión de los servicios de conferencias de costo reembolsable. UN )أ( لا تشمل خدمات المؤتمرات على أساس استرداد التكاليف.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias tendría, entre las atribuciones de su cargo, la autoridad funcional respecto de los servicios de conferencias de toda la Secretaría, lo cual posibilitaría una coordinación más estrecha y una utilización de los recursos más eficaz en función de los costos. UN وأن وظيفة وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات تنطوي على سلطة وظيفية خاصة بخدمات المؤتمرات في سائر اﻷمانة العامة، مما يفضي إلى قيام تنسيق أوثق وتحسين لفعالية التكاليف في استخدام الموارد.
    a Con exclusión de los servicios de conferencias de costo reembolsable. UN )أ( لا تشمل خدمات المؤتمرات التي تُرد تكاليفها.
    La oradora elogia los esfuerzos del Secretario General Adjunto de la Asamblea General y Gestión de Conferencias por que aumente la utilización de los servicios de conferencias de la Comisión Económica para África y agradece su visita a Nairobi. UN وأشادت بالأمين العام المساعد لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات لما يبذله من جهود لزيادة استخدام مرافق المؤتمرات التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا وللزيارة التي قام بها إلى نيروبي.
    El titular también dirigirá las actividades generales de los servicios de conferencias de la Secretaría como se indica a continuación: UN ويتولى شاغل الوظيفة أيضا إدارة العمليات العامة لخدمات مؤتمرات الأمانة على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus