"de los sistemas de armas nucleares" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لمنظومات الأسلحة النووية
        
    • منظومات الأسلحة النووية
        
    • لنظم الأسلحة النووية
        
    • لشبكات الأسلحة النووية
        
    • استخدام نظم الأسلحة النووية
        
    • من أنظمة الأسلحة النووية
        
    • شبكات الأسلحة النووية
        
    7. Pide también que se adopten medidas concretas convenidas para seguir reduciendo el estado operacional de los sistemas de armas nucleares no estratégicas; UN " 7 - تدعو أيضا إلى اتخاذ تدابير ملموسة متفق عليها لمواصلة تخفيض وضع التأهب لمنظومات الأسلحة النووية غير الاستراتيجية؛
    17. Hasta la fecha no hay ningún indicio de ninguna medida concreta convenida para reducir el estado operacional de los sistemas de armas nucleares. UN 17- ولا يتوفر حتى الآن أي دليل على اتخاذ تدابير ملموسة متفق عليها بشأن تخفيض الحالة التشغيلية لمنظومات الأسلحة النووية.
    Reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Se convengan medidas concretas para seguir reduciendo el estado operacional de los sistemas de armas nucleares. UN اتخاذ تدابير محددة متفق عليها لمواصلة تخفيض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية.
    Segundo, la promoción del fomento de la confianza y la transparencia por los Estados poseedores de armas nucleares con el propósito de limitar las amenazas causadas por esas armas, con inclusión de la concertación de medidas para reducir el nivel de preparación para el combate de los sistemas de armas nucleares. UN ثانيا، تعزيز تدابير بناء الثقة والشفافية لدى الدول الحائزة للأسلحة النووية بهدف الحد من التهديدات الناشئة من هذه الأسلحة، بما في ذلك وضع تدابير متفق عليها لتخفيض حالة التأهب لنظم الأسلحة النووية.
    No obstante, observamos que hay diversos puntos de vista sobre la eficacia de reducir la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares. UN ولكننا نلاحظ أنه توجد آراء مختلفة فيما يتعلق بفعالية خفض الاستعداد التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية.
    Reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Reducir la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares sigue siendo importante para el Canadá. UN ولا تزال كندا تولي الأهمية لتخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية.
    62/36 Reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    La disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares es un elemento importante de la doctrina nuclear. UN إن درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية عنصر مهم من عناصر المذهب النووي.
    Reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Se convengan medidas concretas para seguir reduciendo el estado operacional de los sistemas de armas nucleares. UN اتخاذ تدابير محددة متفق عليها لمواصلة تخفيض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية.
    Reducir la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares sigue siendo importante para el Canadá. UN ما زال خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية يشكل أمرا هاما بالنسبة لكندا.
    * Por último, la desactivación del estado de alerta de los sistemas de armas nucleares y la disminución de su grado de disponibilidad operacional. UN أخيراً، إلغاء حالة تأهب منظومات الأسلحة النووية وخفض درجة جاهزيتها التعبوية.
    El primero es el compromiso de adoptar medidas concretas para reducir aún más la operatividad de los sistemas de armas nucleares; al respecto, los progresos logrados son pocos. UN الأول هو الالتزام باتخاذ تدابير محددة متفق عليها للحد من الوضع التشغيلي لنظم الأسلحة النووية وقد تم بشأنها إحراز تقدم بطيء.
    3. Reducción de los sistemas de armas nucleares en estado operacional UN 3 - تخفيض الوضع التشغيلي لنظم الأسلحة النووية
    Espera que los Estados poseedores de armas nucleares continuarán disminuyendo la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares de manera que promueva la estabilidad y seguridad internacionales. UN وتنتظر من الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تواصل إجراء مزيد من التخفيض في الحالة التشغيلية لشبكات الأسلحة النووية بطريقة تعزز الاستقرار والأمن الدوليين.
    Deberían renovarse los compromisos relativos a la prohibición del desarrollo de nuevos sistemas de armas nucleares y debería aplicarse el principio de irreversibilidad al desarme nuclear de todo tipo, unilateral, bilateral y multilateral, así como a la retirada de ojivas nucleares de los sistemas de armas nucleares existentes. UN وينبغي تجديد الالتزامات بحظر تطوير أنظمة أسلحة نووية جديدة، وينبغي تطبيق مبدأ عدم الرجوع عن جميع الاتفاقات الوحيدة الجانب، والثنائية والمتعددة الأطراف المتعلقة بنزع السلاح النووي، وإزالة الرؤوس الحربية من أنظمة الأسلحة النووية القائمة.
    Australia acoge con agrado las medidas adoptadas para reducir la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares, incluidas las medidas para desapuntar esas armas y reducir la situación de alerta de ciertos sistemas de armas nucleares. UN 81 - وأضاف أن أستراليا ترحب أيضا بالخطوات المتخذة لجعل شبكات الأسلحة النووية جاهزة للتشغيل بمقدار أقل مما كانت عليه في الماضي، بما في ذلك عدم توجهيها إلى أهدافها والحد من تأهب بعض شبكات الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus