Los miembros de los subcomités provenían de organismos gubernamentales y de organizaciones no gubernamentales. | UN | وقد اختير أعضاء اللجان الفرعية من الوكالات الحكومية ومن المنظمات غير الحكومية. |
Las actividades de las redes del proyecto son temas permanentes de los programas de los subcomités pertinentes de la Liga de los Estados Árabes. | UN | وتمثل أنشطة شبكات المشروع بنودا دائمة في جدول أعمال اللجان الفرعية ذات الصلة لجامعة الدول العربية. |
Me concentraré ahora en la labor más seria de los subcomités que mencioné anteriormente. | UN | سأركز اﻵن على العمل اﻷكثر جدية الذي تقوم به اللجان الفرعية التي أشرت إليها فيما سبق. |
Durante el período del que se informa, se celebraron 18 sesiones oficiales y 7 reuniones oficiosas del Comité, así como 15 reuniones de los subcomités. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة 18 جلسة رسمية و 7 جلسات غير رسمية و 15 جلسة للجان الفرعية. |
Elección de los Presidentes de los subcomités | UN | انتخاب رئيسي اللجنتين الفرعيتين |
Aprueba la solicitud del Gobierno de Malasia para participar en la labor de los subcomités y en las reuniones oficiosas del Comité Ejecutivo en 1995. | UN | توافق على طلب حكومة ماليزيا بالاشتراك في أعمال اللجان الفرعية وفي الاجتماعات غير الرسمية للجنة التنفيذية في عام ٥٩٩١. |
En Filipinas, las organizaciones de personas con discapacidades y organizaciones asociadas están representadas en las diferentes secciones de los subcomités de la Comisión contra la Pobreza. | UN | وفي الفلبين، تمثل منظمات المعوقين والمنظمات المشاركة في مختلف أقسام اللجان الفرعية التابعة للجنة مكافحة الفقر. |
Definir la participación de los subcomités de la OMI. | UN | تحديد مشاركة اللجان الفرعية التابعة للمنظمة البحرية الدولية |
Ambos departamentos colaboran también en la preparación de las reuniones del Comité y de los subcomités. | UN | وتتعاون الإدارتان كذلك بشأن الأعمال التحضيرية لاجتماعات اللجنة فضلا عن اللجان الفرعية. |
Al igual que para el resto de los subcomités, se solicitará a las organizaciones internacionales la ayuda que sea necesaria. | UN | وكما هو الحال في اللجان الفرعية الأخرى، ستُطلب مساعدة عند اللزوم من منظمات دولية. |
A partir de 2006, la labor de los subcomités quedará incluida en la de los comités temáticos respectivos, como medio de fortalecer su integración en sus contextos temáticos respectivos; | UN | وتباشر أعمال اللجان الفرعية في إطار اللجان المواضيعية المعنية اعتبارا من عام 2006 وما يليه، كوسيلة لتعزيز تكاملها في إطار السياق المواضيعي لكل واحدة منها؛ |
Durante el período de que se informa, el Comité celebró 20 sesiones oficiales, 9 reuniones oficiosas y 22 reuniones de los subcomités. | UN | وخلال الفترة التي يتناولها التقرير، عقدت اللجنة 18 جلسة رسمية و 9 جلسات غير رسمية وعقدت اللجان الفرعية 17 جلسة. |
La labor de los subcomités será asumida por los comités temáticos respectivos | UN | تندرج أعمال اللجان الفرعية في إطار اللجان المواضيعية المعنية |
El coordinador de los subcomités y los grupos de trabajo sería el encargado de determinar la necesidad de celebrar ese tipo de reuniones. | UN | وتقرر أن يحدد منسق اللجان الفرعية والفريقين العاملين الحاجة إلى عقد هذه الاجتماعات. |
La planificación de los programas se hace al nivel de aldeas y está a cargo de los subcomités de agua y saneamiento, en los que también participan mujeres. | UN | وتقوم اللجان الفرعية للمياه والمرافق الصحية في القرية، التي تتضمن نساء، بتخطيط جميع البرامج على صعيد القرية. |
Durante el período del que se informa, se celebraron 15 sesiones oficiales y 6 reuniones oficiosas del Comité, así como 28 reuniones de los subcomités. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة 15 جلسة رسمية و 6 جلسات غير رسمية و 28 جلسة للجان الفرعية. |
En la práctica, los principales logros del Comité han dependido en gran parte de las reuniones presenciales de los subcomités. | UN | وفي الممارسة العملية، ظلت الإنجازات الرئيسية للجنة تعتمد اعتمادا كبيرا على الاجتماعات المباشرة للجان الفرعية. |
Durante el período que se examina, el Comité celebró 37 reuniones oficiales del pleno y 69 sesiones de los subcomités (36 sesiones con expertos y 33 con Estados Miembros). | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة 37 اجتماعا رسميا بكامل هيئتها، و 69 اجتماعا للجان الفرعية (36 اجتماعا مع الخبراء و 33 اجتماعا مع الدول الأعضاء). |
ELECCIÓN DE LOS PRESIDENTES de los subcomités | UN | انتخاب رئيسي اللجنتين الفرعيتين. |
4. Observa que para asegurar el funcionamiento eficiente de los subcomités mencionados es posible que éstos deban celebrar algunas reuniones en persona para que se puedan examinar en forma permanente las cuestiones relativas al programa; | UN | ' ' 4 - يقر بأن التشغيل الفعال للجان الأربع المذكورة أعلاه قد يستلزم، عقد بعض الاجتماعات الوجاهية تعالج فيها قضايا تتعلق بجدول الأعمال على أساس مستمر؛ |
Representante en el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, 1966-1970; actuó como Presidente de los subcomités 1 y 2, del Comité Especial | UN | ممثلة لبلدها في اللجنة الخاصة المعنية بمنح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، ١٩٦٠ -١٩٧٠ ؛ وتولت رئاسة اللجنتين الفرعيتين اﻷولـــى والثانية، علـــى التوالي، المنبثقتين عن اللجنة الخاصة. |
b) Establecer las modalidades para que el Comité trabajara junto con la secretaría del PNUMA en la formulación de la estrategia de mediano plazo, por medio de un grupo de trabajo de los subcomités conjuntos I y II; | UN | (ب) وضع طرائق للجنة للعمل مع أمانة اليونيب في إعداد الإستراتيجية المتوسطة الأجل من خلال فريق عامل تابع للجنتين الفرعيتين المشتركتين الأولى والثانية؛ |