"de los tipos de cambio operacionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أسعار الصرف المعمول بها
        
    • أسعار الصرف الجارية
        
    • بأسعار الصرف المعمول بها
        
    • أسعار الصرف التشغيلية
        
    • أسعار الصرف السارية
        
    • أسعار الصرف الفعلية المعمول بها
        
    Sobre la base de los tipos de cambio operacionales de las Naciones Unidas UN استنادا إلى أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة
    Sobre la base de los tipos de cambio operacionales de las Naciones Unidas UN استنادا إلى أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة
    La Comisión observa que la aplicación de los tipos de cambio operacionales ha tenido un efecto considerable en el presupuesto y los gastos de la Misión. UN وتلاحظ اللجنة أن تطبيق أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة كان له أثر اكبير على ميزانية البعثة ونفقاتها.
    Sobre la base de los tipos de cambio operacionales de las Naciones Unidas UN استنادا إلى أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة
    a) El Secretario fijará los tipos de cambio operacionales entre el euro y otras monedas sobre la base de los tipos de cambio operacionales fijados por la Secretaría de las Naciones Unidas. UN (أ) يقوم المسجِّـل بتحديد أسعار الصرف الجارية بين اليورو والعملات الأخرى، على أساس أسعار الصرف الجارية التي تحددها الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Sobre la base de los tipos de cambio operacionales de las Naciones Unidas UN استنادا إلى أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة
    A. Efectos de las variaciones de los tipos de cambio operacionales UN ألف - آثار التغيرات في أسعار الصرف المعمول بها وفي معدلات التضخم
    a Media de los tipos de cambio operacionales de las Naciones Unidas para 1996. UN )أ( متوسط أسعار الصرف المعمول بها في اﻷمم المتحدة في عام ٦٩٩١.
    * Media de los tipos de cambio operacionales de las Naciones Unidas hasta noviembre de 1998. UN * متوسط أسعار الصرف المعمول بها في اﻷمم المتحدة لغاية تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    2. Fijación de los tipos de cambio operacionales de las Naciones Unidas y vigilancia de los mercados internacionales de divisas UN 2 - تحديد أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة ورصد أسواق الصرف الدولية.
    Las proyecciones de los tipos de cambio operacionales se basan en el promedio de los tipos mensuales o en los tipos de cambio al contado, según cuál dé lugar a las estimaciones más bajas, y se actualizan para incorporar los valores reales durante el bienio. UN البرنامج التحوطي أسلوب آخر تستند توقعات أسعار الصرف المعمول بها إلى أدنى قيمة لمتوسط أسعار الصرف الشهري والأسعار الفورية، ويجري تحديثها لتوافق الأسعار الفعلية السائدة خلال فترة السنتين.
    La Tesorería seguirá velando por la custodia segura de los recursos de la Organización mediante el suministro de servicios de tesorería para los fondos, tales como la administración de cuentas bancarias, la fijación de los tipos de cambio operacionales de las Naciones Unidas, las inversiones a corto plazo y la gestión del efectivo. UN وسوف تواصل الخزانة كفالة اﻹيداع المأمون لموارد المنظمة من خلال توفير خدمات الخزانة المتعلقة باﻷموال، مثل إدارة الحسابات المصرفية، وتحديد أسعار الصرف المعمول بها في اﻷمم المتحدة، والاضطلاع بالاستثمارات القصيرة اﻷجل وإدارة النقد.
    26A.22 La Tesorería seguirá custodiando los recursos de la Organización mediante la administración de las cuentas bancarias, la fijación de los tipos de cambio operacionales de las Naciones Unidas, las inversiones a corto plazo y la gestión del efectivo. UN ٢٦ ألف - ٢٢ ستواصل الخزانة كفالة اﻹيداع المأمون لموارد المنظمة من خلال إدارة الحسابات المصرفية، وتحديد أسعار الصرف المعمول بها في اﻷمم المتحدة، والاضطلاع بالاستثمارات قصيرة اﻷجل، وإدارة النقد.
    b) Fijación de los tipos de cambio operacionales de las Naciones Unidas y vigilancia de los mercados internacionales de divisas; UN )ب( تحديد أسعار الصرف المعمول بها في اﻷمم المتحدة ورصد أسواق الصرف الدولية؛
    26A.22 La Tesorería seguirá custodiando los recursos de la Organización mediante la administración de las cuentas bancarias, la fijación de los tipos de cambio operacionales de las Naciones Unidas, las inversiones a corto plazo y la gestión del efectivo. UN ٢٦ ألف - ٢٢ ستواصل الخزانة كفالة اﻹيداع المأمون لموارد المنظمة من خلال إدارة الحسابات المصرفية، وتحديد أسعار الصرف المعمول بها في اﻷمم المتحدة، والاضطلاع بالاستثمارات قصيرة اﻷجل، وإدارة النقد.
    b) Fijación de los tipos de cambio operacionales de las Naciones Unidas y vigilancia de los mercados internacionales de divisas; UN )ب( تحديد أسعار الصرف المعمول بها في اﻷمم المتحدة ورصد أسواق الصرف الدولية؛
    a Media de los tipos de cambio operacionales de las Naciones Unidas (véase el cuadro 3). UN )أ( متوسط أسعار الصرف المعمول بها في اﻷمم المتحدة )انظر الجدول ٣(.
    En esa oportunidad se tendrán en cuenta los datos más recientes sobre la inflación real, los resultados de los estudios de sueldos y las variaciones de los índices del ajuste por lugar de destino en 1997; de la misma manera, al ajustarse los tipos de cambio se tendrá en cuenta la evolución de los tipos de cambio operacionales. UN وفي ذلك الوقت، ستؤخذ في الاعتبار أحدث البيانات عن معدلات التضخم الفعلية، ونتائج الدراسات الاستقصائية للمرتبات، وحركة اﻷرقام القياسية لتسوية مقار العمل في عام ١٩٩٧؛ وسوف تتبع ممارسة مماثلة بالنسبة ﻷسعار الصرف، مع مراعاة تطور أسعار الصرف المعمول بها.
    a) El Secretario fijará los tipos de cambio operacionales entre el euro y otras monedas sobre la base de los tipos de cambio operacionales fijados por la Secretaría de las Naciones Unidas. UN (أ) يقوم المسجِّـل بتحديد أسعار الصرف الجارية بين اليورو والعملات الأخرى، على أساس أسعار الصرف الجارية التي تحددها الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    El valor de otras monedas en dólares de los Estados Unidos se fija sobre la base de los tipos de cambio operacionales de las Naciones Unidas. UN ويحدد ما للعملات اﻷخرى من قيم مكافئة بدولارات الولايات المتحدة، وذلك بأسعار الصرف المعمول بها في اﻷمم المتحدة.
    Sobre la base de los tipos de cambio operacionales de las Naciones Unidas UN استنادا إلى أسعار الصرف التشغيلية للأمم المتحدة
    El nuevo cálculo de los costos puede basarse en el promedio de los tipos de cambio operacionales registrados durante el período ya transcurrido del bienio (el método del promedio) o en los tipos operacionales vigentes al momento de hacer el nuevo cálculo de los costos (el tipo más reciente). UN 14 - يمكن أن تقوم عملية إعادة تقدير التكاليف إما على متوسط أسعار الصرف السارية والقائمة حتى الآن في فترة السنتين (طريقة حساب المتوسط) أو الأسعار السارية والمعمول بها وقت إعادة تقدير التكاليف (آخر سعر).
    a Promedio de los tipos de cambio operacionales efectivos de las Naciones Unidas en 2010. UN (أ) متوسط أسعار الصرف الفعلية المعمول بها في الأمم المتحدة في عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus