La organización de los trabajos de la Asamblea General se basa en la asignación de temas entre las Comisiones temáticas de conformidad con su fondo. | UN | ويقوم تنظيم أعمال الجمعية العامة على توزيع البنود بين اللجان الموضوعية حسب مضمون هذه البنود. |
Pasamos primero a la sección II B, relativa a la racionalización de los trabajos de la Asamblea General. | UN | ننتقل أولا إلى الجزء ثانيا، باء، الذي يتناول ترشيد أعمال الجمعية العامة. |
Reconociendo además que la exclusión de Sudáfrica de los trabajos de la Asamblea General carecía de precedente, | UN | وإذ تسلم كذلك بأن استبعاد جنوب افريقيا من أعمال الجمعية العامة كان أمرا لم يسبق له مثيل، |
Pasamos en primer término a la sección II B, relativa a la racionalización de los trabajos de la Asamblea General. | UN | ننتقل أولا الى الجزء الثاني، باء، الذي يتناول ترشيد أعمال الجمعية العامة. |
Primero nos ocuparemos de la sección II B, sobre racionalización de los trabajos de la Asamblea General. | UN | ننتقل أولا الى الفرع الثاني باء، الذي يتناول ترشيد عمل الجمعية العامة. |
Organización de los trabajos de la Asamblea General: Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas | UN | تنظيم أعمال الجمعية العامة: مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية |
Organización de los trabajos de la Asamblea General: Cumbre del Milenio | UN | تنظيم أعمال الجمعية العامة: مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية |
Organización de los trabajos de la Asamblea General durante el quincuagésimo séptimo período de sesiones | UN | تنظيم أعمال الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين |
Sección III: Observaciones sobre la organización de los trabajos de la Asamblea General | UN | الفرع الثالث: ملاحظات بشأن تنظيم أعمال الجمعية العامة |
Quisiera hacer hincapié en los siguientes aspectos de la revitalización de los trabajos de la Asamblea General. | UN | وأود أن أشدد على النقاط التالية بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
Sección III: Observaciones sobre la organización de los trabajos de la Asamblea General | UN | الفرع ثالثاً: ملاحظات على تنظيم أعمال الجمعية العامة |
Sección III: Observaciones sobre la organización de los trabajos de la Asamblea General | UN | القسم الثالث: ملاحظات على تنظيم أعمال الجمعية العامة |
Sección III: Observaciones sobre la organización de los trabajos de la Asamblea General | UN | الفرع ' ثالثا`: ملاحظات بشأن تنظيم أعمال الجمعية العامة |
La Unión Europea subraya la importancia que se asigna a la plena aplicación de las resoluciones relativas a la revitalización de los trabajos de la Asamblea General. | UN | ويشدد الاتحاد الأوروبي على أهمية التنفيذ الكامل للقرارات ذات الصلة بتنشيط أعمال الجمعية العامة. |
El Presidente formula una declaración de clausura de los trabajos de la Asamblea General durante la parte principal del sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | وأدلى الرئيس ببيان ختامي عن أعمال الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من الدورة السادسة والستين. |
Me alegra poder aprovechar la ocasión para manifes tar igualmente mis felicitaciones sinceras al Excmo. Sr. Diogo Freitas do Amaral por su excelente dirección de los trabajos de la Asamblea General durante el período de sesiones anterior. | UN | كمــا يسرني أن أغتنم هذه الفرصــة لﻹعــراب عن تقديــره الصادق لسعادة السيد ديوغو فريتاس دو أمارال علــى الطريقة الممتازة التي أدار بها أعمال الجمعية العامة خلال الدورة السابقة. |
Pasamos en primer término a la sección II B, relativa a la racionalización de los trabajos de la Asamblea General. | UN | ننتقل أولا إلى الجزء الثاني - باء، الذي يتناول ترشيد أعمال الجمعية العامة. |
Deben continuar las iniciativas de racionalización de los trabajos de la Asamblea General a fin de dar una mayor coherencia a los asuntos tratados y aplicar un método mejor en lo que respecta a la organización. | UN | يجب أن تتواصل الجهود التي بدأ بالفعل الاضطلاع بها لترشيد أعمال الجمعية العامة بغية تحقيق مزيد من التماسك على مستوى الجوهر وتحسين طريقة التنظيم. |
Por consiguiente, me inclino por un enfoque más selectivo de los temas que deban someterse a examen, cuya pertinencia ha de ser evidente, de manera que se consiga mayor coherencia en la substancia de los trabajos de la Asamblea General, evitando las repeticiones y las abstracciones que en nada contribuyen a las soluciones concretas. | UN | وبالتالي، فإني أحبذ توخي نهج أكثر انتقائية لمعالجة المسائل التي يتعين النظر فيها والتي لا جدال في أهميتها، بحيث يتسنى تحقيق مزيد من التماسك في جوهر أعمال الجمعية العامة فيتم بذلك تجنب الازدواجية وسائر اﻷفكار التجريدية التي لا تسهم بأي صورة في التوصل إلى الحلول العملية. |
En este sentido, Malí saluda los importantes avances obtenidos en la revitalización de los trabajos de la Asamblea General. | UN | وترحب مالي بالتقدم المهم الذي تم تحقيقه في إطار تنشيط عمل الجمعية العامة. |
La aprobación de la resolución no hace sino alentar a que haya más politización y destrucción, y no se ajusta al espíritu de la reforma y la revitalización de los trabajos de la Asamblea General. | UN | واعتماد ذلك القرار سيكون باعثاً على مزيد من الاستقطاب والتدمير ولا يتفق وروح إصلاح عمل الجمعية العامة وتنشيطها. |
Por lo tanto, en nuestra opinión, se necesita una nueva organización de los trabajos de la Asamblea General. | UN | وبالتالي، فإن وضع نظام جديد لعمل الجمعية العامة ضرورة. |