"de los tres objetivos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأهداف الثلاثة
        
    • بالأهداف الثلاثة
        
    • للأهداف الثلاثة
        
    5. Observa los progresos realizados recientemente en el logro de los tres objetivos establecidos en el Convenio sobre la Diversidad Biológica; UN ' ' 5 - تلاحظ التقدم الذي أحرز مؤخرا في تحقيق الأهداف الثلاثة المبينة في اتفاقية التنوع البيولوجي؛
    Reconociendo la posible contribución de otros acuerdos ambientales multilaterales, incluidos los convenios relacionados con la diversidad biológica, así como de las organizaciones internacionales, en apoyo de los tres objetivos del Convenio, UN وإذ تسلم بما يمكن أن تسهم به الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف، بما في ذلك الاتفاقيات المتصلة بالتنوع البيولوجي، والمنظمات الدولية في دعم الأهداف الثلاثة للاتفاقية،
    Reconociendo la posible contribución de otros acuerdos ambientales multilaterales, incluidos los convenios relacionados con la diversidad biológica, así como de las organizaciones internacionales, en apoyo de los tres objetivos del Convenio, UN وإذ تسلم بما يمكن أن تسهم به الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف، بما في ذلك الاتفاقيات المتصلة بالتنوع البيولوجي، والمنظمات الدولية في دعم الأهداف الثلاثة للاتفاقية،
    Reafirmando que la participación justa y equitativa en los beneficios que se deriven de la utilización de los recursos genéticos es uno de los tres objetivos del Convenio, UN وإذ تؤكد من جديد أن التقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استغلال الموارد الجينية هو أحد الأهداف الثلاثة للاتفاقية،
    Las decisiones adoptadas son el inicio de una nueva era en la que se verá un compromiso más firme y la aplicación de los tres objetivos del Convenio y de su Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología. UN وقد أذنت القرارات التي اتخذها المؤتمر بعهد جديد من الالتزام الموسع بالأهداف الثلاثة للاتفاقية ولبروتوكول كرتاخينا بشأن السلامة الأحيائية وبتنفيذها.
    Se han comprometido decenas de miles de millones de dólares en apoyo de los tres objetivos de la iniciativa. UN وقُطعت التزامات بتقديم عشرات البلايين من الدولارات دعما للأهداف الثلاثة للمبادرة.
    Este Programa Mundial de Acción recomienda 11 ámbitos de actividad para ayudar a centrar nuestros esfuerzos y movilizar compromisos con el logro de los tres objetivos. UN يوصي برنامج العمل العالمي هذا بأحد عشر مجال عمل للمساعدة في تركيز جهودنا وتعبئة الالتزامات نحو تحقيق الأهداف الثلاثة.
    En el Programa Mundial de Acción se señalan 11 ámbitos de actividad para contribuir al logro de los tres objetivos fijados. UN ويحدد برنامج العمل العالمي 11 مجال عمل لتحقيق الأهداف الثلاثة.
    La iniciativa seguirá los progresos realizados en el logro de los tres objetivos a lo largo del tiempo. UN وسوف تتابع المبادرة التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الثلاثة بمرور الوقت.
    Uno de los tres objetivos de dicho documento es mejorar la calidad de la educación. UN وأحد الأهداف الثلاثة لهذه السياسة هو تحسين نوعية التعليم.
    Una actividad orientada al logro de los tres objetivos descritos anteriormente es la elaboración de un programa especial de cursos y material de información pública dirigido a la mujer que trabaja en la agricultura o vive en zonas rurales. UN يتمثل أحد الأنشطة الرامية إلى تحقيق الأهداف الثلاثة جميعا المبينة أعلاه في وضع برنامج دورات محدد ومواد إعلامية تستهدف المرأة ذات الصلة بالزراعة أو التي تعيش في المناطق الريفية.
    3. Observa los progresos realizados recientemente en el logro de los tres objetivos establecidos en el Convenio sobre la Diversidad Biológica; UN 3 - تلاحظ التقدم المحرز مؤخرا في مجال تحقيق الأهداف الثلاثة المبينة في اتفاقية التنوع البيولوجي؛
    3. Observa los progresos realizados recientemente en el logro de los tres objetivos establecidos en el Convenio sobre la Diversidad Biológica; UN 3 - تلاحظ التقدم المحرز مؤخرا في مجال تحقيق الأهداف الثلاثة المبينة في اتفاقية التنوع البيولوجي؛
    2. Observa los progresos realizados recientemente en el logro de los tres objetivos establecidos en el Convenio sobre la Diversidad Biológica; UN 2 - تلاحظ التقدم الذي أحرز مؤخرا في تحقيق الأهداف الثلاثة المبينة في اتفاقية التنوع البيولوجي؛
    Además, el UNFPA considera la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer uno de los tres objetivos de su marco de financiación multianual actual. UN إلى ذلك، اعتبر الصندوق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة هدفا من الأهداف الثلاثة لإطاره التمويلي المتعدد السنوات الراهن.
    El objeto de pasar revista a las posibles modificaciones de la escala de recuperación de gastos es aumentar al máximo el logro de los tres objetivos. UN 32 - والغرض من استعراض التغييرات المطلوبة في جدول استرداد التكاليف هو تحقيق الأهداف الثلاثة جميعها على أفضل وجه ممكن.
    12. Toma nota de las iniciativas adoptadas por los países en desarrollo para mejorar la aplicación de los tres objetivos del Convenio sobre la Diversidad Biológica; UN " 12 - تحيط علما بالمبادرات التي اتخذتها البلدان النامية لتعزيز تنفيذ الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي؛
    Las oficinas en los países elegirán uno o varios de los resultados previstos en el marco de resultados de desarrollo del plan estratégico del UNFPA para cada uno de los tres objetivos a fin de determinar las prioridades de la contribución del UNFPA mediante productos claramente formulados. UN وانطلاقا من إطار النتائج الإنمائية في الخطة الاستراتيجية للصندوق، ستختار المكاتب القطرية إحدى النتائج أو أكثر لكل من الأهداف الثلاثة لتحديد مجال تركيز مساهمة الصندوق من خلال نواتج واضحة الصياغة.
    Reconociendo la posible contribución de otros acuerdos ambientales multilaterales, incluidos los convenios relacionados con la diversidad biológica, así como de las organizaciones internacionales, en apoyo de los tres objetivos del Convenio sobre la Diversidad Biológica, UN وإذ تسلم بما يمكن للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، بما في ذلك الاتفاقيات والمنظمات الدولية المعنية بالتنوع البيولوجي، الإسهام به في دعم الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي،
    Reafirmando que la participación justa y equitativa en los beneficios que se deriven de la utilización de los recursos genéticos es uno de los tres objetivos del Convenio sobre la Diversidad Biológica, UN وإذ تؤكد من جديد أن التقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استغلال الموارد الجينية هو أحد الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي،
    Las principales recomendaciones para la consecución de los tres objetivos de Desarrollo del Milenio relacionados con la salud fueron las siguientes: UN 20 - والتوصيات الرئيسية المتعلقة بالأهداف الثلاثة المتصلة بالصحة هي:
    Ahora más que nunca, el Grupo de los 77 y China pide la aplicación urgente de los tres objetivos del Convenio de las Naciones Unidas sobre la Diversidad Biológica de forma tal que se apoyen mutuamente. UN والآن أكثر من أي وقت مضى تدعو مجموعة الـ 77 والصين إلى التنفيذ المستعجل للأهداف الثلاثة لاتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي بطريقة الدعم المتبادل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus