Las Potencias coloniales hicieron caso omiso de los valores tradicionales y de las necesidades sociales de sus súbditos. | UN | لقد تجاهلت الدول الاستعمارية القيم التقليدية والاحتياجات الاجتماعية لرعاياها. |
La sociedad moderna tiende a valorar el éxito económico por encima de los valores tradicionales. | UN | إذ تميل المجتمعات الحديثة إلى ترجيح النجاح الاقتصادي على القيم التقليدية من حيث اﻷهمية. |
Además, se experimentan un debilitamiento de los valores tradicionales y los vínculos familiares y una mayor necesidad de niveles de estimulación más altos. | UN | كما يعانون من ضعف القيم التقليدية والروابط الأسرية وازدياد الحاجة للوصول الى مستويات أعلى من التحفيز. |
Ha colocado la cuestión de la planificación de la familia en el contexto de los valores tradicionales y culturales y de las formas de vida que están cambiando. | UN | وهي تضع قضية تنظيم الأسرة في إطار القيم التقليدية والثقافية وأساليب الحياة المتغيرة. |
Promoción de los derechos humanos y las libertades fundamentales mediante un mejor entendimiento de los valores tradicionales de la humanidad | UN | تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية من خلال التوصل إلى فهم أفضل للقيم التقليدية للبشرية |
La floreciente industria del turismo, combinada con la pobreza extrema, ha llevado a la desaparición de los valores tradicionales, y a que las mujeres jóvenes se vean atraídas a ejercer la prostitución para obtener ingresos fáciles. | UN | ومع نمو صناعة السياحة مقترنة بالفقر المدقع، اختفت القيم التقليدية وتجري غواية الفتيات لممارسة البغاء لكسب المال بسرعة. |
Promoción de los derechos humanos y las libertades fundamentales mediante un mejor entendimiento de los valores tradicionales de la humanidad | UN | تعزيز حقوق الإنسان وحرياته الأساسية عن طريق تحسين فهم القيم التقليدية للبشرية |
Promoción de los derechos humanos y las libertades fundamentales mediante un mejor entendimiento de los valores tradicionales de la humanidad | UN | تعزيـز حقـوق الإنسـان وحرياته الأساسية عن طريق تحسين فهم القيم التقليدية للبشر |
Promoción de los derechos humanos y las libertades fundamentales mediante un mejor entendimiento de los valores tradicionales de la humanidad | UN | تعزيـز حقـوق الإنسـان وحرياته الأساسية عن طريق تحسين فهم القيم التقليدية للبشرية |
Promoción de los derechos humanos y las libertades fundamentales mediante un mejor entendimiento de los valores tradicionales de la humanidad | UN | تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية عن طريق تحسين فهم القيم التقليدية للبشرية |
Promoción de los derechos humanos y las libertades fundamentales mediante un mejor entendimiento de los valores tradicionales de la humanidad | UN | تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية عن طريق تحسين فهم القيم التقليدية للبشرية |
Promoción de los derechos humanos y las libertades fundamentales mediante un mejor entendimiento de los valores tradicionales de la humanidad | UN | تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية عن طريق تحسين فهم القيم التقليدية للبشرية |
Promoción de los derechos humanos y las libertades fundamentales mediante un mejor entendimiento de los valores tradicionales de la humanidad | UN | تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية عن طريق تحسين فهم القيم التقليدية للبشرية |
viii) Promoción de los derechos humanos y las libertades fundamentales mediante un mejor entendimiento de los valores tradicionales de la humanidad | UN | `8` تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية بتحسين فهم القيم التقليدية للبشرية |
viii) Promoción de los derechos humanos y las libertades fundamentales mediante un mejor entendimiento de los valores tradicionales de la humanidad; | UN | تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية بتحسين فهم القيم التقليدية للبشرية. |
viii) Promoción de los derechos humanos y las libertades fundamentales mediante un mejor entendimiento de los valores tradicionales de la humanidad | UN | `8` تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية بتحسين فهم القيم التقليدية للبشرية |
viii) Promoción de los derechos humanos y las libertades fundamentales mediante un mejor entendimiento de los valores tradicionales de la humanidad; | UN | تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية بتحسين فهم القيم التقليدية للبشرية؛ |
actualmente el Comité: promoción de los derechos humanos y las libertades fundamentales mediante un mejor entendimiento de los valores tradicionales de la humanidad | UN | تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية عن طريق تحسين فهم القيم التقليدية للبشرية |
Estudio preliminar sobre la promoción de los derechos humanos y las libertades fundamentales mediante un mejor entendimiento de los valores tradicionales de la humanidad | UN | دراسة أولية بشأن تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية عن طريق تحسين فهم القيم التقليدية للبشرية |
En razón de los valores tradicionales religiosos, la violencia contra la mujer es un fenómeno desconocido en la sociedad sudanesa. | UN | ٨١ - ونتيجة للقيم التقليدية والدينية في السودان فإن العنف إزاء المرأة يعد ظاهرة غير معروفة في المجتمع السوداني. |
También habría que prestar atención a la calidad y el tipo de la enseñanza, incluido el reconocimiento de los valores tradicionales. | UN | وينبغي أيضا إيلاء الاهتمام لنوعية التعليم ونوعه بما في ذلك الاعتراف بالقيم التقليدية. |