Financiación de los viajes de los participantes en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas | UN | تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات |
Financiación de los viajes de los participantes en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas | UN | تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات |
Financiación de los viajes de los participantes en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas | UN | تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات |
Financiación de los viajes de los participantes en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas | UN | تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات |
Inicialmente, el sistema sólo permitirá la recolección de datos y la aplicación de medidas compensatorias de las emisiones de dióxido de carbono resultantes de los desplazamientos del personal en viajes oficiales y de los viajes de los participantes en las conferencias del PNUMA cuyos gastos de viaje son sufragados por el PNUMA. | UN | وتنحصر الخطة مبدئياً في جمع البيانات عن انبعاثات ثاني أكسيد الكربون المرتبطة بأسفار الموظفين في مهام رسمية، وسفر المشاركين في مؤتمرات برنامج الأمم المتحدة للبيئة التي يغطي اليونيب تكاليف أسفارهم، وفي التدابير الخاصة بمعادلة تلك الانبعاثات. |
VII. Financiación de los viajes de los participantes en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas | UN | السادس- تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات السابع- |
Semejante modo de proceder significaría economías en la gestión de las reuniones y podría aumentar la eficacia en función de los costos de los viajes de los participantes. | UN | ومن شأن هذا النهج أن يؤدي أيضاً إلى زيادة الكفاءة مقارنة بتكاليف إدارة الاجتماعات، ويمكن أن يحسِّن الفعالية في تكاليف سفر المشاركين. |
Semejante modo de proceder significaría economías en la gestión de las reuniones y podría aumentar la eficacia en función de los costos de los viajes de los participantes. | UN | ومن شأن هذا النهج أن يؤدي أيضاً إلى زيادة الكفاءة مقارنة بتكاليف إدارة الاجتماعات، ويمكن أن يحسِّن الفعالية في تكاليف سفر المشاركين. |
I. Asistencia II. Declaración del representante de la Secretaría sobre el proyecto de resolución titulado " Financiación de los viajes de los participantes en las reuniones de jefes | UN | بيان من ممثل الأمانة عن مشروع القرار المعنون " تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات |
Declaración del representante de la Secretaría sobre el proyecto de resolución titulado " Financiación de los viajes de los participantes en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas " * | UN | بيان من ممثل الأمانة عن مشروع القرار المعنون " تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات " * |
Financiación de los viajes de los participantes en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas (E/2003/28) | UN | تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات (E/2003/28) |
60. En su 1234ª sesión, celebrada el 15 de abril, la Comisión también examinó dos proyectos de resolución casi idénticos titulados " Financiación de los viajes de los participantes en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas " . | UN | 60- ونظرت اللجنة أيضا، خلال جلستها 1234 المعقودة في 15 نيسان/أبريل، في مشروعي قرارين شبه متطابقين عنوانهما " تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات " . |
Reafirma la importancia de la participación plena y efectiva de los países en desarrollo y países con economías en transición en el grupo de trabajo de composición abierta e insta a los que estén en posición de hacerlo a que aporten contribuciones para sufragar el costo de los viajes de los participantes que reúnen las condiciones para recibir asistencia; | UN | 5 - يؤكد من جديد أهمية المشاركة الكاملة والفعالة من جانب البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في الفريق العامل المفتوح العضوية، ويحث أولئك الذين في مقدورهم أن يفعلوا ذلك على تقديم المساهمات لتسديد تكاليف سفر المشاركين المؤهلين؛ |
Interno (fondos para viajes del personal (16.000 dólares)), consultores sobre la elaboración de materiales de capacitación actualizados (32.800 dólares), subcontratos con inclusión de los viajes de los participantes (115.000 dólares) y traducción e impresión (18.000 dólares)). | UN | داخلي (الأموال لسفر الموظفين (000 16 دولار)، الاستشاريون لإعداد مواد تدريبية حديثة (800 32 دولار) عقود من الباطن تشمل سفر المشاركين (000 115 دولار) والترجمة والطباعة (000 18 دولار)). |
Interno (fondos para viajes del personal (16.000 dólares)), consultores sobre la elaboración de materiales de capacitación actualizados (32.800 dólares), subcontratos con inclusión de los viajes de los participantes (115.000 dólares) y traducción e impresión (18.000 dólares)). | UN | داخلي (الأموال لسفر الموظفين (000 16 دولار)، الاستشاريون لإعداد مواد تدريبية حديثة (800 32 دولار) عقود من الباطن تشمل سفر المشاركين (000 115 دولار) والترجمة والطباعة (000 18 دولار)). |
En su 46º período de sesiones, la Comisión de Estupefacientes aprobó, para su ulterior aprobación por el Consejo Económico y Social, un proyecto de resolución titulado " Financiación de los viajes de los participantes en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas " . | UN | وافقت لجنة المخدرات، في دورتها السادسة والأربعين، على مشروع قرار لكي يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي عنوانه " تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات " . |
c El segundo período de sesiones del Plenario se celebrará del 9 al 14 de diciembre de 2013; se prevé celebrar consultas regionales los días 7 y 8 de diciembre de 2013 con el apoyo del Gobierno de Turquía. Los costos de los viajes de los participantes de países en desarrollo en el segundo período de sesiones no se han reflejado como gastos. | UN | (ج) تعقد الدورة الثانية للاجتماع العام في الفترة من 9 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2013 ومن المقرر أن تعقد المشاورات الإقليمية يومي 7 و8 كانون الأول/ديسمبر 2013، بدعم من الحكومة التركية؛ ولم تٌدرج تكاليف سفر المشاركين من البلدان النامية في الدورة الثانية كنفقات. |
En su 44ª sesión, celebrada el 22 de julio, el Consejo aprobó el proyecto de resolución VII recomendado por la Comisión38, titulado " Financiación de los viajes de los participantes en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas " . | UN | 232 - في الجلسة 44، المعقودة في 22 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار السابع الذي أوصت باعتماده اللجنة(38) وعنوانه " تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات " . |
En su 44ª sesión, celebrada el 22 de julio, el Consejo aprobó el proyecto de resolución VII recomendado por la Comisión38, titulado " Financiación de los viajes de los participantes en las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas " . | UN | 257 - في الجلسة 44، المعقودة في 22 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار السابع الذي أوصت باعتماده اللجنة(38) وعنوانه " تمويل سفر المشاركين في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات " . |
6. El apoyo logístico para reuniones incluye el costo de las instalaciones correspondientes y de los viajes de los participantes que tienen derecho a recibir apoyo para cada reunión. | UN | 6- ويشمل الدعم اللوجستي للمؤتمرات: تكاليف مرافق الاجتماعات وسفر المشاركين في هذه الاجتماعات الذين يستحقون الدعم في كل اجتماع. |