"de los vuelos autorizados por la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التي وافقت عليها قوة
        
    • المعتمدة من قبل قوة
        
    Entre el 9 y el 11 de agosto de 1993, al parecer hubo seis vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, distintos de los vuelos exentos de la prohibición, de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816 (1993), y de los vuelos autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa misma resolución. UN ففي الفترة من ٩ إلى ١١ آب/أغسطس ١٩٩٣، يبدو أنه قد جرت ٦ رحلات جوية من جانب طائرات ثابتة اﻷجنحـة أو ذات أجنحـة دوارة فـي المجـال الجـوي للبوسنة والهرسك، بخلاف الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 19 y el 21 de agosto de 1994 se efectuaron al parecer en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina 25 vuelos de aviones o helicópteros, además de los vuelos exentos de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816 (1993) y de los vuelos autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa resolución. UN فبين ١٩ و ٢١ آب/أغسطس ١٩٩٤، جرى على ما يبدو ٢٥ تحليقا جويا بطائرات ثابتة اﻷجنحة أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير التحليقات المستثناة من الحظر وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 23 y el 26 de agosto de 1994 se efectuaron al parecer en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina 9 vuelos de aviones o helicópteros, además de los vuelos exentos de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816 (1993) y de los vuelos autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa resolución. UN فبين ٢٣ و ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٤، جرت على ما يبدو ٩ تحليقات جوية بطائرات ثابتة اﻷجنحة أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير التحليقـــات المستثناة مـــن الحظر وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 16 y el 19 de septiembre de 1994 se efectuaron al parecer en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina 43 vuelos de aviones o helicópteros, además de los vuelos exentos de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816 (1993) y de los vuelos autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa resolución. UN ففي الفترة من ١٦ إلى ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ جرى ٤٣ تحليقا جويا بطائرات ثابتة الجناحين أو دوارة اﻷجنحة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، من غير التحليقات المستثناة من الحظر وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التحليقات التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 30 de agosto y el 1º de septiembre de 1993, hubo al parecer cinco vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, además de los vuelos a los que no se aplica la prohibición, de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816 (1993), y de los vuelos autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa misma resolución. UN ففيما بين ٣٠ آب/أغسطس و ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، يبدو أنه حدثت خمس تحليقات قامت بها طائرات ذات أجنحة ثابتة أو دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك خلاف التحليقات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو المعتمدة من قبل قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 14 y el 17 de octubre de 1994 se efectuaron al parecer en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina 17 vuelos de aviones o helicópteros, además de los vuelos exentos de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816 (1993) y de los vuelos autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa resolución. UN فبين ١٤ و ١٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ جرت على ما يبدو ١٧ رحلة جوية بطائرات ثابتة اﻷجنحــة أو ذات أجنحة دوارة فــي المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير الرحــلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 21 y el 24 de octubre de 1994 se efectuaron al parecer en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina 12 vuelos de aviones o helicópteros, además de los vuelos exentos de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816 (1993) y de los vuelos autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa resolución. UN فبين ٢١ و ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، جرت على ما يبدو ١٢ عملية تحليق بطائرات ثابتة اﻷجنحة أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير التحليقات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 3 y el 5 de mayo de 1993, parece ser que ha habido tres vuelos de aviones y helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina además de los vuelos a los que no se aplicaba la prohibición, de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816 (1993), y de los vuelos autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa misma resolución. UN ففي الفترة من ٣ الى ٥ أيار/مايو ١٩٩٣، يبدو أنه جرت ثلاثة تحليقات من جانب طائرات ثابتة اﻷجنحة أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، بخلاف الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 24 y el 26 de mayo de 1993, parece ser que ha habido siete vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina además de los vuelos a los que no se aplicaba la prohibición de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816 (1993), y de los vuelos autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa misma resolución. UN ويبدو أنه في الفترة من ٢٤ إلى ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٣، قامـت سبـع طائـرات ذات أجنحـة ثابتة أو دوارة برحلات جوية في المجال الجوي للبوسنة والهرسك بخلاف الرحلات المستثناة من الحظر طبقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة للحماية بموجب الفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 7 y el 9 de junio de 1993, ha habido al parecer 33 vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina además de los vuelos a los que no se aplicaba la prohibición de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816 (1993), y de los vuelos autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa misma resolución. UN ففي الفترة بين ٧ و ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٣، جرت على ما يبدو ٣٣ رحلة جوية قامت بها طائرات ثابتة الجناحين أو دوارة الجناح في المجال الجوي للبوسنة والهرسك باستثناء الرحلات المعفاة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 10 y el 13 de junio de 1993, parece ser que ha habido dos vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina además de los vuelos a los que no se aplicaba la prohibición de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816 (1993), y de los vuelos autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa misma resolución. UN ففي الفترة من ١٠ الى ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٣، يبدو أنه قد جرى تحليقان من جانب الطائرات المثبتة اﻷجنحة أو ذات اﻷجنحة الدوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، بخلاف الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 14 y el 16 de junio de 1993, parece ser que ha habido 10 vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina además de los vuelos a los que no se aplicaba la prohibición de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816 (1993), y de los vuelos autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa misma resolución. UN ففي الفترة من ٤١ الى ٦١ حزيران/يونيه ١٩٩٣، يبدو أنه قد جرى ٠١ تحليقات للطائرات المثبتة اﻷجنحة أو ذات اﻷجنحة الدوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، بخلاف الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 17 y el 20 de junio de 1993, aparentemente hubo tres vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina además de los vuelos a los que no se aplicaba la prohibición de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816 (1993) y de los vuelos autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de la misma resolución. UN ففي الفترة ما بين ٧١ و ٠٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١، يبدو أنه قد جرت ثلاث عمليات تحليق من جانب الطائرات المثبتة اﻷجنحة أو ذات اﻷجنحة الدوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، بخلاف الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 21 y el 23 de junio de 1993, aparentemente hubo diez vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, además de los vuelos a los que no se aplicaba la prohibición, de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816 (1993), y de los vuelos autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de la misma resolución. UN ففي الفترة ما بين ١٢ و ٣٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١، يبدو أنه قد جرت ٠١ عمليات تحليق من جانب الطائرات المثبتة اﻷجنحة أو ذات اﻷجنحة الدوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، بخلاف الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٦١٨ )٣٩٩١( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 24 y el 27 de junio de 1993, parece ser que ha habido seis vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina además de los vuelos a los que no se aplicaba la prohibición de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816 (1993), y de los vuelos autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa misma resolución. UN ففي الفترة من ٤٢ إلى ٧٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١، يبدو أنه قد جرت ستة تحليقات من جانب طائرات ثابتة اﻷجنحة أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، بخلاف الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٦١٨ )٣٩٩١( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 28 y el 30 de junio de 1993, parece ser que ha habido siete vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina además de los vuelos a los que no se aplicaba la prohibición de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816 (1993) y de los vuelos autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa misma resolución. UN ففي الفترة من ٢٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣، يبدو أنه قـد جـرت سبعـة تحليقـات مـن جانـب طائرات ثابتة اﻷجنحة أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، بخلاف الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 1º y el 4 de julio de 1993, parece ser que ha habido seis vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina además de los vuelos a los que no se aplicaba la prohibición de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816 (1993), y de los vuelos autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa misma resolución. UN ففي الفترة من ١ الى ٤ تموز/يوليه ١٩٩٣، يبدو أنه قـد جـرت ١٣ تحليقا مـن جانـب طائرات ثابتة اﻷجنحة أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، بخلاف الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 8 y 11 de julio de 1993, parece ser que ha habido 16 vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina además de los vuelos a los que no se aplicaba la prohibición de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816 (1993) y de los vuelos autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa misma resolución. UN ففي الفترة من ٨ إلى ١١ تموز/يوليه ١٩٩٣، يبدو أن ١٦ تحليقا لطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة جرت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك خلاف التحليقات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣(، أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 12 y el 14 de julio de 1993, parece ser que ha habido 16 vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina además de los vuelos a los que no se aplicaba la prohibición de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816 (1993) y de los vuelos autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa misma resolución. UN ففي الفترة من ٢١ إلى ٤١ تموز/يوليه ١٩٩٣، يبدو أن ١٦ تحليقا لطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة جرت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك خلاف التحليقات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣(، أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Al parecer, entre el 15 y 18 de julio de 1993, hubo 17 vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, además de los vuelos a los que no se aplica la prohibición, de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816 (1993), y de los vuelos autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa misma resolución. UN ففي الفترة من ١٥ إلى ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٢، يبدو إنه قد جرى ١٧ تحليقا من جانب طائرات ثابتة اﻷجنحـة أو ذات أجنحـة دوارة فـي المجـال الجـوي للبوسنة والهرسك بخلاف الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 2 y el 6 de septiembre de 1993, al parecer hubo siete vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, distintos de los vuelos exceptuados de la prohibición de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816 (1993) y de los vuelos autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa misma resolución. UN ففيما بين ٢ و ٦ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، يبدو أنه حدثت سبعة تحليقات قامت بها طائرات ذات أجنحة ثابتة أو دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك خلاف التحليقات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٦١٨ )٣٩٩١( أو المعتمدة من قبل قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus