"de lucha contra el racismo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لمكافحة العنصرية
        
    • مكافحة العنصرية
        
    • لمناهضة العنصرية
        
    • بمكافحة العنصرية
        
    • المناهضة للعنصرية
        
    • ضد العنصرية
        
    • التي تكافح العنصرية
        
    • على مناهضة العنصرية
        
    • للقضاء على العنصرية
        
    • لمناهضة التمييز
        
    • لمحاربة العنصرية
        
    • للتصدي للعنصرية
        
    • المتعلقة بمناهضة العنصرية
        
    • إلى مناهضة العنصرية
        
    • مناهضة للعنصرية
        
    Toda estrategia de lucha contra el racismo debería no perder de vista esta realidad para no dispersar esfuerzos ni confundir las prioridades. UN وينبغي ألا تغيب هذه الحقيقة عن اﻷعين في أي استراتيجية لمكافحة العنصرية من أجل تجنب تشتت الجهود وخلط اﻷولويات.
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción para el Tercer Decenio de lucha contra el racismo y la Discriminación Racial UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción para el Tercer Decenio de lucha contra el racismo y la Discriminación Racial UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Es esencial que se aporten periódicamente al Fondo contribuciones sustanciales para poder llevar a cabo actividades efectivas de lucha contra el racismo y la discriminación racial. UN ومن الجوهري تقديم مساهمات كبيرة الى الصندوق بانتظام، إن كان القصد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري بشكل فعال.
    Actúa como coordinador del Decenio de lucha contra el racismo y la Discriminación Racial; UN ويعمل كمنسق لعقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛
    Coadministrador del Programa danés de lucha contra el racismo y la xenofobia, aplicado en el marco jurídico de las directivas de la UE sobre cuestiones raciales UN إدارة جزء من البرنامج الدانمركي لمناهضة العنصرية وكره الأجانب ضمن الإطار القانوني لتوجيهات الاتحاد الأوروبي بشأن العرق
    En cada uno de los dos períodos de sesiones discutió el Programa de Acción para el Tercer Decenio de lucha contra el racismo y la Discriminación Racial. UN وناقشت اللجنة في كل دورة من دورتيها برنامج العمل المتعلق بالعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    1994: Experto ante la Comisión nacional finlandesa de lucha contra el racismo, la xenofobia, el antisemitismo y la intolerancia. UN ٤٩٩١: خبير لدى اللجنة الوطنية الفنلندية لمكافحة العنصرية ورهاب اﻷجانب ومعاداة اليهود والتعصب
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción para el Tercer Decenio de lucha contra el racismo y la Discriminación Racial UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción para el Tercer Decenio de lucha contra el racismo y la Discriminación Racial UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    En 1997, Año europeo de lucha contra el racismo y la xenofobia, se estableció un centro europeo de vigilancia del racismo y la hostilidad contra los extranjeros. UN وفي عام ٧٩٩١، أي السنة اﻷوروبية لمكافحة العنصرية ورهاب اﻷجانب، أُسس مركز أوروبي لرصد العنصرية ورهاب اﻷجانب.
    Los participantes intercambiaron ideas sobre el mejor modo de coordinar la preparación de la Conferencia Mundial y sobre los proyectos a largo plazo de lucha contra el racismo. UN وتبادل المجتمعون الآراء بشأن تحسين التنسيق في مجال التحضير للمؤتمر العالمي والمشاريع الطويلة الأمد لمكافحة العنصرية.
    Fondo Fiduciario para el Programa de Acción para el Tercer Decenio de lucha contra el racismo y la Discriminación Racial UN الصندوق الاستئماني لبرنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Presta asistencia al Subsecretario General encargado del Centro en la coordinación de las actividades relacionadas con el Decenio de lucha contra el racismo y la Discriminación Racial; UN ويساعد اﻷمين العام المساعد للمركز في تنسيق اﻷنشطة المتعلقة بقصد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛
    Aplica el Programa de Acción para el Segundo Decenio de lucha contra el racismo y la Discriminación Racial; UN وينفذ برنامج العمل الخاص بعقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛
    2. Felicita a todos los Estados que han ratificado los instrumentos internacionales de lucha contra el racismo y la discriminación racial o se han adherido a ellos; UN ٢ ـ تثني على جميع الدول التي صدقت على الصكوك الدولية الرامية إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري أو التي انضمت إلى هذه الصكوك؛
    11. Los programas de lucha contra el racismo y la discriminación racial establecidos por la Asamblea General se han concebido en decenios. UN 11- إن برامج العمل التي وضعتها الجمعية العامة في ميدان مكافحة العنصرية والتمييز العنصري قد صممت في شكل عقود.
    Desde 2001, el Servicio de lucha contra el racismo había financiado 800 proyectos de lucha contra el racismo, el antisemitismo y la xenofobia. UN قدمت إدارة مكافحة العنصرية منذ عام 2001 التمويل لنحو 800 مشروع لمناهضة العنصرية ومعاداة السامية وكُره الأجانب.
    Fondo Fiduciario para el Programa para el Decenio de lucha contra el racismo y la Discriminación Racial UN الصندوق الاستئماني لبرنامج العقد الخاص بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    La legislación italiana de lucha contra el racismo se aplica a todos los ciudadanos, incluidos los extranjeros y las personalidades políticas. UN إن التشريعات المناهضة للعنصرية في إيطاليا تسري على الجميع بمن فيهم اﻷجانب والشخصيات السياسية.
    Últimamente se han lanzado campañas de información pública específicas de lucha contra el racismo y la xenofobia y sobre el holocausto. UN وقد أُطلقت مؤخراً حملات اعلامية محددة ضد العنصرية وكره اﻷجانب وبشأن الهلوكوست.
    20. Exhorta a los Estados a apoyar las actividades de los órganos o centros regionales de lucha contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia que existan en su región y recomienda que se establezcan órganos o centros de esa índole en las regiones en que no los haya; UN 20 - تحث الدول على أن تدعم أنشطة الهيئات أو المراكز الإقليمية التي تكافح العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب حيثما وجدت في منطقتها، وتوصي بإنشاء هذه الهيئات أو المراكز في جميع الأقاليم التي لا توجد فيها؛
    4. Invita a los gobiernos a que impartan capacitación sobre los derechos humanos, incluso en cuestiones de lucha contra el racismo, multiculturales y de género, en la administración de justicia, incluida la justicia de menores, a todos los jueces, abogados, fiscales, asistentes sociales, agentes de policía y de inmigración, y otros profesionales que corresponda, incluido el personal de misiones internacionales sobre el terreno; UN 4 - تدعو الحكومات إلى توفير التدريب، بما في ذلك التدريب على مناهضة العنصرية وعلى التعددية الثقافية ومراعاة الفوارق بين الجنسين، فيما يتصل بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث، لجميع القضاة، والمحامين، والمدعين العامين، والمرشدين الاجتماعيين، وموظفي الهجرة وأفراد الشرطة وغيرهم من الفنيين المعنيين، بمن فيهم الأفراد الذين يتم نشرهم في العمليات الميدانية الدولية؛
    Como se reafirmó en la Declaración y el Programa de Acción de Durban, la Convención es el principal instrumento internacional de lucha contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia. UN وكما أعاد تأكيده إعلان وبرنامج عمل ديربان، تشكل الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري الصك الدولي الرئيسي للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بها من تعصب.
    Los elementos principales del plan revisado serán, entre otros, la inclusión social y la protección de las personas vulnerables, la lucha contra la discriminación y las políticas de lucha contra el racismo. UN وستشمل العناصر الأساسية لخطة العمل الوطنية، فيما ستشمله، إدماج الأفراد من المستضعفين في المجتمع وحمايتهم واتخاذ إجراءات لمناهضة التمييز وأخرى سياساتية تتعلق بمناهضة العنصرية.
    31. El Gobierno danés declara que utiliza Internet como plataforma de lucha contra el racismo. UN 31- وذكرت حكومة الدانمرك أنها تستخدم الإنترنت كقاعدة لمحاربة العنصرية.
    iii) Mejores prácticas de lucha contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia; UN `3 ' أفضل الممارسات المتبعة للتصدي للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    Hace investigaciones y estudios, prepara informes relativos a los programas de lucha contra el racismo y la discriminación racial, ayuda en la organización de períodos de sesiones de órganos normativos. UN يجري بحوثا ودراسات ويصوغ تقارير تتصل بالبرامج المتعلقة بمناهضة العنصرية والتمييز العنصري ويساعد في تنظيم دورات أجهزة صنع القرار.
    Con frecuencia estos sitios pretenden informar entreteniendo de manera interactiva y persiguen combatir los contenidos racistas destruyendo los mitos racistas, brindado información sobre organizaciones de lucha contra el racismo y alentando a los visitantes a sumarse a la lucha contra el racismo. UN وهذه المواقع كثيراً ما تكون مواقع تفاعل وإعلام وتسلية؛ وتحاول مكافحة المحتوى العنصري بنسف الأوهام العنصرية وتقديم معلومات عن المنظمات المناهضة للعنصرية وتشجيع الزائرين إلى الانضمام إلى مناهضة العنصرية.
    Reconocemos la situación precaria de las organizaciones no gubernamentales de derechos humanos y de lucha contra el racismo en muchos países e instamos a los Estados a eliminar los obstáculos innecesarios al funcionamiento de la sociedad civil;] UN ونقر بتزعزع حالة حقوق الإنسان في بلدان كثيرة وبوجود منظمات غير حكومية مناهضة للعنصرية فيها، ونحث الدول على إزالة الحواجز غير الضرورية أمام عمل مؤسسات المجتمع المدني؛]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus