"de magia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السحر
        
    • السحرية
        
    • سحرية
        
    • السحري
        
    • للسحر
        
    • بالسحر
        
    • كالسحر
        
    • السّحر
        
    • من سحر
        
    • سحراً
        
    • سحريّة
        
    • سحرياً
        
    • سحرٍ
        
    • السحرِ
        
    • سحري
        
    Lo vieron en el pueblo... y hubo un incidente en una tienda de magia, a plena luz del día. Open Subtitles إنه شُوهِد في هذه المدينة و كان هناك حادث فى متجر السحر و فى وضح النهار
    Estoy aprendiendo mucho, de magia y de energía y de las raíces de las plantas... Open Subtitles أنا أتعلم عن السحر كل شيء عن الطاقة ونظرية غايا , والنظام الجذري
    Quizá yo pueda ganar algo, papá. El acto de magia me está saliendo bien. Open Subtitles ربما يمكنني تدبير بعض المال يا أبي فقد بدأت أتقن فقرتي السحرية
    No puedo pretender que todo... va a funcionar bien como por arte de magia. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أدعي أن كل شيء سينجح ببساطة بطريقة سحرية
    Miren, creo que prefiero hacer un hechizo de amor, pero no encuentro nada en el libro de magia. Open Subtitles أظنني أفضل إستخدام تعويذة الحب ولكن يبدو أني لا أعثر على واحدة في كتابي السحري
    no quiso hablar de lo que habia pasado en la tienda de magia cuando volvio a casa anoche. Open Subtitles إنا لا تريد التحدث عمّا حدث في متجر السحر عندما عادت إلي البيت الليلة الماضية
    mirar por aqui. tu sabes magia. estamos en una tienda de magia. Open Subtitles أنظر حولك , أنت تعرف السحر نحن في متجر السحر
    Lo vieron en el pueblo... y hubo un incidente en una tienda de magia, a plena luz del día. Open Subtitles إنه شُوهِد في هذه المدينة و كان هناك حادث فى متجر السحر و فى وضح النهار
    Bueno, niños, os llevaré a la Escuela de magia hasta que sepamos qué ha pasado. Open Subtitles ، حسناً يا أطفال . سنذهب إلى مدرسة السحر حتى نعلم ماذا حدث
    Los atrapó en la Escuela de magia para poder usarlos en nuestra clase de combate. Open Subtitles إنه يحاصرهم في مدرسة السحر. لأنه بذالك يستطيع استخدامهم لتعليمنا طرق القتال المتقدمة.
    ¿Y nunca se han dedicado a salvar la Escuela de magia de los demonios? Open Subtitles لكنهم لم يأخذوا أبداً أي الوقت لحماية مدرسة السحر من الشياطين ؟
    Por suerte, el resto de mí está en la escuela de magia, si no... Open Subtitles لحسن الحظ ، بقيتي مازال في .. المدرسة السحرية ، وإلا كنت
    ¡Caray! Pensaba que me había deshecho de ese estúpido kit de magia. Open Subtitles اللعنة, أعتقدت أنني تخلصت من هذه . المجموعة السحرية الغبية
    ¡Caray! Pensaba que me había deshecho de ese estúpido kit de magia. Open Subtitles اللعنة, أعتقدت أنني تخلصت من هذه . المجموعة السحرية الغبية
    Espera, ¿por qué estabas llevando un truco de magia a Hawai de todos modos? Open Subtitles إنتظر ، لماذا كنت تحضر خدعة سحرية معك على اي حال ؟
    No, o sea, no creo que necesites el truco de magia, pero si lo haces, seguro que estará genial. Open Subtitles كلا , أعني لست بحاجة لخدع سحرية لكن إن قمت بها فأنا متأكدة أنها ستكون رائعة
    No, o sea, no creo que necesites el truco de magia, pero si lo haces, seguro que estará genial. Open Subtitles كلا , أعني لست بحاجة لخدع سحرية لكن إن قمت بها فأنا متأكدة أنها ستكون رائعة
    El hechicero está cerca. Este tipo de magia no puede hacerse desde muy lejos. Open Subtitles الساحر إنه قريب من هنا مظهره السحري هذا، لايمكن تلقيمه من بعيد.
    Podrias estar libre del Aquelarre, pero siento que estas hambrienta de magia, incluso si no te pertenece. Open Subtitles يمكن أن تكونى تحررتى من المجمع لكن أخمن إنك مازلت متشوقة للسحر حتى لو لم يكن ملكك
    Una llena de magia, hadas y piratas salvajes. Open Subtitles قصة مليئة بالسحر والجنيات والقراصنة المتوحشة
    - Aprobaste todo como por arte de magia. - Sí, es verdad. Pero yo... Open Subtitles تفوقتي في كل الإمتحانات النهائية , كالسحر نعم، على غرار ذلك، ولكن
    El tipo de magia que practicaba mi madre no es natural. Las brujas ni siquiera lo llaman magia. Open Subtitles ذلك السّحر الذي مارسته أمي ليس عاديًّا، حتّى أنّ الساحرات لا يدعونه سحرًا.
    Es un antiguo libro de magia de Brujo con hechizos más poderosos de lo que pueden imaginar muchos Brujos. Open Subtitles انه كتاب قديم من سحر الساحر يحتوي على أقوى التعويذات معظم السحرة لا يمكنهم ان يتخيلوه
    La gente quiere que lo que están viendo es magia de verdad no es un espectáculo de magia. Open Subtitles الناس يريدون أن يفكروا بأنهم يرون سحراً حقيقي وليس عرضاً سحري
    La ciencia necesita un poco de magia. Felicitaciones, querido. Eres un genio. Open Subtitles كلّ عِلم بحاجة للمسة سحريّة تهانيّ يا عزيزي، أنت عبقريّ
    Y por más que yo lo desee, las cosas no cambiarán por arte de magia. Open Subtitles ومع اني اتمنى ان يفعل إنه لن يتغير سحرياً فقط
    Sabes que tienen shows de magia allí. Quizás podamos ir a ver uno. Open Subtitles أنتم تعلمون أنّ لديهم عروض سحرٍ هُنا، ربّما يُمكننا الذهاب لمُشاهدة أحدهم.
    ¿Sabes que la Abuela habla de magia todo el tiempo? Open Subtitles تَعْرفُ كَمْ غرامات محادثات حول السحرِ دائماً؟
    Hay una razón para no poner focas en un show de magia. Open Subtitles هناك سبباً لعدم رؤيتك فقمة بشكل حي في عرض سحري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus